Название: Обсуждение: Цитаты из романа «Другие берега» Отправлено: Владимир Набоков от 22 Октябрь 2009, 17:45:11 Набоков Владимир. Цитаты из романа «Другие берега».
Настоящая история моего пребывания в английском университете есть история моих потуг удержать Россию. У меня было чувство, что Кембридж и все его знаменитые особенности,– величественные ильмы, расписные окна, башенные часы с курантами, аркады, серо-розовые стены в пиковых тузах плюща, – не имеют сами по себе никакого значения, существуя только для того, чтобы обрамлять и подпирать мою невыносимую ностальгию. Я был в состоянии человека, который, только что потеряв нетребовательную, нежно к нему относившуюся старую родственницу, вдруг понимает, что из-за какой-то лености души, усыпленной дурманом житейского, он как-то никогда не удосужился узнать покойную по-настоящему и никогда не высказал своей тогда мало осознанной любви, которую теперь уже ничем нельзя было разрешить и облегчить. Под бременем этой любви я сидел часами у камина, и слезы навертывались на глаза от напора чувств, от разымчивой банальности тлеющих углей, одиночества, отдаленных курантов, – и мучила мысль о том, сколько я пропустил в России, сколько я бы успел рассовать по всем карманам души и увезти с собой, кабы предвидел разлуку. Название: Re: Обсуждение: Цитаты из романа «Другие берега» Отправлено: Лачин от 20 Февраль 2019, 06:47:05 Набоков, оказывается, отрицал, что Гагарин слетал в космос, называя это "мистификацией страны Советов".-) Ничтожество.
Название: Re: Обсуждение: Цитаты из романа «Другие берега» Отправлено: Лачин от 20 Февраль 2019, 06:48:47 "Другие берега" написаны на англ., а потом переведены самими набоковым. Та же история, что и с Лолитой. Надо в его био это поправить, а то там неточность. Внести в список англ. произведений, а в списке русских добавить "авторский перевод".
|