Название: Обсуждение: Цитаты из произведений «.» Отправлено: Цитаты и классики от 04 Март 2015, 23:59:01 Цитаты и классики (http://newlit.ru/~citaty-i-klassiki/). Цитаты из произведений «Оскар Уайльд как критик. Психология писательства.» (http://newlit.ru/~citaty-i-klassiki/5348.html).
...Говорят, что трагедия художника – это его неспособность осуществить свой идеал. Но истинная трагедия, которая все время подкарауливает художника, в том, что он осуществляет свой идеал слишком полно. Ведь осуществлённый идеал лишается своего чуда и тайны, становясь всего только отправной точкой для другого, отличного от него идеала. Оттого музыка является совершенным типом искусства. Она никогда не открывает своего высшего секрета. И это же, кстати, объясняет, почему так важно в искусстве умение ограничивать себя. Ваятель без сожаления отказывается от достоверности цвета, живописец – от жизненного соответствия пропорций создаваемых им фигур, и такой отказ позволяет им избежать чрезмерно выраженного уподобления Реальности, которое вело бы к плоскому копированию, как и чрезмерно полного осуществления Идеала, которое означало бы чистый интеллектуализм. Самой своей незавершённостью Искусство обретает завершённость в красоте, тем самым апеллируя не к способности узнавания и не к рациональному суждению, а только к художественному чувству, которое, включая в себя узнавание и суждение в качестве предпосылок понимания, подчиняет их чистому синтетическому впечатлению от работы художника, постигнутой в целом, и, вобрав в себя все чужеродные эмоциональные элементы, возможные в данном произведении, саму эту чужеродность опознаёт как сложность и как средство построения более высокой гармонии, обогащающей конечное восприятие. Теперь вам ясно, почему художественный критик не признаёт тех упрощённых художественных явлений, в которых смысл сводится к какой-то одной идее и которые оказываются выпотрошенными и ненужными, едва эта идея высказана, – такой критик ценит в искусстве всё, что обладает богатством фантазии и настроения, блеском воображения и красотой, делающей небезосновательной любую интерпретацию, а вместе с тем ни одну интерпретацию, не признаваемую, как окончательная... Название: Re: Обсуждение: Цитаты из произведений «.» Отправлено: Лачин от 05 Март 2015, 16:03:42 "Тем не менее, я признаю, что он уделял слишком много внимания современной форме изложения, и потому ни одну из его книг нельзя, как литературный шедевр, поставить рядом с «Саламбо», Эсмондом, «Обитель и очаг»[11] или «Виконт де Бражелон»"
Здесь нет опечатки? Почему не "Обителью..." и не "Виконтом..."? Название: Re: Обсуждение: Цитаты из произведений «.» Отправлено: Карл Иваныч от 07 Март 2015, 14:04:51 Ого, какой кладезь критической мудрости! Настоящее открытые для всякого литератора. Низкий поклон за бесценные сведения и виртуозные пассажи переводчику и интерпретатору В. Соколову.
Название: Re: Обсуждение: Цитаты из произведений «.» Отправлено: Лачин от 07 Март 2015, 18:20:00 Как думаете, Карл, прав я насчёт опечатки?
|