Форум журнала "Новая Литература"

Авторские разделы => Авинкин Егор => Тема начата: Егор Авинкин от 24 Июнь 2017, 12:03:53



Название: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Егор Авинкин от 24 Июнь 2017, 12:03:53
Авинкин Егор. Рассказ «В Эссене».

...Та самая девушка, из троллейбуса в Петербурге.

Да нет, это не может быть она. Я же ещё вчера так решил.

Хотя почему не может?

Может, она закончила филфак и переехала в Германию. Может, она стала моделью и снимается в рекламе. Может, она следит за собой и ведёт здоровый образ жизни, поэтому и не изменилась за это время.

Всякое в жизни бывает. Я решил не удивляться. Всякое бывает.

До конца дня я видел её ещё раза три. В рекламе сейфов, в буклете, посвящённом системе пожаротушения, и на листовке, приглашающей на выставку в Милане в следующем году. Кажется, я даже видел её в видеоролике, который показывали на стенде производителя турникетов. Она прошла через турникет, а потом обернулась. Кажется, она мне подмигнула.

Я не удивился. Мы ведь давно знакомы...



Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Рыбакрыбака от 25 Июнь 2017, 18:53:44
Попытка применить форму «от первого лица» к повествовательному тексту всегда попахивает школьным сочинением. Неужели это кому-то неизвестно? Данная форма применяется больше в манифестных, исповедальных, автобиографических жанрах. При этом автор, отваживающийся писать «от себя», должен обладать ярким метафорическим даром, чувством меры, матёростью в обращении со словом, талантом изложения, в конце концов. Ничего этого у Егора нет, есть только неосторожное обращение минёра с детонатором местоимения «Я». Вот и выходит в итоге:  шесть «Я» на пять предложений, беспомощный  моветон. Получите читательское удовольствие!

«Утром я проснулся пораньше – я всегда плохо сплю перед выставками, потому что волнуюсь – достал наконец-то свой костюм и обнаружил, что от долгого нахождения в чемодане он немного помялся. Я отнёс костюм на ресепшн, чтобы его погладили, а сам пошёл в душ. После душа я надел свежую рубашку, выглаженный костюм, и завязал галстук. Я взял три галстука, на каждый день выставки. В первый день я решил надеть зелёный в полоску, чтобы гармонировать с нашим корпоративным цветом».

Но даже столь пресное повествование «как я провёл лето» выглядело бы хоть немного поприличнее, если бы тот же самый без жемчужин текст был написан «от третьего лица» – появился бы шанс подсластить воду болтаний героя разно «он», «его», «ему» «с ним» и проч. или вообще осколками ФИО – Иван, Петрович, Кочерыжкин. Хотя, в принципе, к автору у меня претензий нет. Допустим, усердием он своё возьмёт, но как эти беспомощные письмена пропустила жестокая к графомании редактура! Вопрос. Неплохо зная качество текстов на НОВЛИТЕ, давно задаюсь вопросом: почему ЭТО проходит, а вот ЭТО, скажем, НЕТ. Кто-то не с той ноги встаёт, а потом с той? Ау, земляне!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Пётр Згонников от 25 Июнь 2017, 22:02:48
Справочное начало "Город Эссен располагается на западе Германии. Вместе с Дортмундом, Оберхаузеном, Дуйсбургом, Гельзенкирхеном и прочими городами он образует одну из крупнейших агломераций в Европе, известную как Рурская область или Рурштадт. Её население составляет более 5 миллионов жителей" отвратило.  Пересилил себя и был награждён. РыбакРыбака, заметивший огрехи стиля и раздраженный яканьем автора, прав, конечно. Хотя бы потому, что род занятий,  -рыбку сорную выуживать, -РР  к тому обязывает, за что ему браво, решпект и лавры с прочеем и прочеем.  Если же не акцентироваться на  замеченных  уважаемым  критиком огрехах, то  автор, молодой и зреющий, несомненно, молодец. Рассказ отличает главное достоинство литературы  - художественное исследование души  в её индивидуальных, неповторимых ипостасях,  движений души, не замеченных прежде никем. Этот пошло-банальный, занудно-стандартный, агломерационно-мессевский  дух мэйк-маниевского окружения, среды, атмосферы денег, рекламы и купи-продай, как мерила достоинства,  и противопоставление ему  -  внутренний монолог   потерявшегося и потерявшего человека, плачущего  по несостоявшемуся, утраченному  и безвозвратному.   Сейчас уже думаю, что, возможно,  и "агломерационный" язык автора - сознательный приём, продуманный им  способ подчёркивания  контраста между глянцевой внешностью и страдающей от безнадёжности душой.  Егор, пишите. Ваш опыт считаю  успешным.         


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Андрей Усков от 25 Июнь 2017, 22:20:49
Рыбакрыбаку:  
-- Это у вас в клетке какая птица, Прасковья Ивановна?
   -- А бог ее знает. Птица.
И.С.Т. рассказ "Петушков"
Умиляют до слёз ваши стенобитные упражнения головой, уважаемый Рыбакрыбака. От чего, да почему? У НЛ - есть правила, если человека отфутболили один раз, то второй раз, он уже имеет бонус отфутболенного.  Другое дело, что автору, действительно, надо прислушаться к опытному старожилу. Проба пера - это искус, а как сделать чтобы всё остальное после той же пробы выросло в искусство? - это вопрос жизни и смерти. Готов ли Егор Авинкин разменять ресепшн на почечуй, хоть и литературный? - это уже другой вопрос.
С уважением, землянин АУ.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 25 Июнь 2017, 22:24:41
      Рыбак и Пётр Згонников оба во многом правы, как мне кажется. И потому слились в моей голове в образ Рыбака Петра, что твой библейский апостол.
      Последние две фразы рассказа (можно сказать и "два абзаца"), на мой взгляд, хороши.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 25 Июнь 2017, 23:03:50
РыбакРыбаку.

 Вы неправы, утверждая, что "попытки применить форму "от первого лица" всегда попахивают школьным сочинением". (Особенно умиляет словечко "всегда"!). Мировая литература полна великолепными творениями, написанными от первого лица; к примеру, многие рассказы О.Генри, "Дождь" Сомерсета Моэма, "Шахматная новелла" Стефана Цвейга, "Три товарища" Ремарка, "Герой нашего времени" Лермонтова -- и бесчисленное количество других произведений. Даже "Собачье сердце" Булгакова начинается воем пса "от первого лица"!

Я в своём скромном творчестве почти всегда применяю форму "от первого лица" -- все 34 моих рассказа написаны от первого лица и точно так же почти все главы романа "Самый далёкий тыл" имеют эту форму (я только применил форму от третьего лица в главах о Сталине, которого я ненавижу, о Рузвельте, которого я считаю лицемером и лгуном, и о докторе Анне Берг, которая должна была погибнуть в конце романа).

Так что, уважаемый Рыбак, выбор первого или третьего лица -- дело автора; обе эти формы имеют равные права на существование.



Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 26 Июнь 2017, 08:11:21
Хочу добавить: форма третьего лица обычно знаменует некоторую отстранённость автора, оценивающий -- зачастую, холодный -- взгляд со стороны или сверху, в то время как повествование от первого лица даёт писателю возможность взволнованно воспроизвести целую гамму глубинных чувств и переживаний, включить себя в рассказ как одного из героев.

Впрочем, классики прекрасно доносят до читателя драматизм и трагизм при использовании любой из этих форм. На то они и классики!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 26 Июнь 2017, 15:26:56
     Читателю (ни к кому конкретно не обращаюсь).
     Рыбак в принципе не против текстов от первого лица. Он сказал, что "автор, отваживающийся писать «от себя», должен обладать ярким метафорическим даром, чувством меры, матёростью в обращении со словом, талантом изложения, в конце концов".
     А вот если человек выдул целую кучу рассказов, и все от первого лица, то, видно, по другому у него плохо получается....
     От первого лица писать легче, ибо так все люди в жизни и говорят, это естественная форма речи, доступная любому гомо сапиенс, даже не писателю и вообще не интеллигенту.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 26 Июнь 2017, 17:26:22
Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Рыбакрыбака от 26 Июнь 2017, 17:43:45
Надо как-то держать себя в руках, ребята. Допустим, страсти поутихли, а теперь сравните…

«Утром я проснулся пораньше – я всегда плохо сплю перед выставками, потому что волнуюсь – достал наконец-то свой костюм и обнаружил, что от долгого нахождения в чемодане он немного помялся. Я отнёс костюм на ресепшн, чтобы его погладили, а сам пошёл в душ. После душа я надел свежую рубашку, выглаженный костюм, и завязал галстук. Я взял три галстука, на каждый день выставки. В первый день я решил надеть зелёный в полоску, чтобы гармонировать с нашим корпоративным цветом».

«Утром Егор проснулся пораньше, поскольку из-за волнения ему всегда плохо спалось перед выставками – достал наконец-то свой костюм и обнаружил, что от долгого нахождения в чемодане тот немного помялся. Отнёс костюм на ресепшн, чтобы погладили, а сам пошёл в душ. После душа надел свежую рубашку, выглаженный костюм и завязал галстук. Он взял три галстука, на каждый день выставки. В первый день – решил надеть зелёный в полоску, чтобы гармонировать со своим корпоративным цветом».

Выводы очевидны: если у тебя нет достаточного опыта обращения со словом, то выбери, что попроще, привычнее в точки зрения стороннего наблюдателя. Не будешь вызывать бурных дебатов на одном квадратном дециметре и дружеских усмешек. В идеале, на стадии голосования, выправить текст должен был сам автор по рекомендации редколлегии, если уж она нашла в нём прок. Не поставлена как бэ работа, в итоге на «главную» попадает сырой материал. Превед! 



Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 26 Июнь 2017, 22:00:09
Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 26 Июнь 2017, 22:33:44
    Один (одна) из авторов НЛ неправильно понял мои слова о пишущих от первого лица и попенял мне при личной встрече. Хочу уточнить. 
    Я вовсе не утверждал, что настоящие писатели, тем более все интеллигенты, не пишут от первого лица. Я только имел в виду, что это наиболее привычный приём для не привыкших к письменной речи (в устной только от первого лица и разговаривают).
     И, кстати, я разумел только художественную литературу.
     Примерно половина моих рассказов и миниатюр (и одна из двух повестей) тоже от первого лица написаны.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 26 Июнь 2017, 22:57:33
Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 26 Июнь 2017, 23:19:02
Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 26 Июнь 2017, 23:37:13
Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 26 Июнь 2017, 23:39:36
     Ага, остроумно, как и все его 34 рассказа (и все от первого лица).-)
     
     А либерасты вообще знают, что такое "онанизм"?-)


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 26 Июнь 2017, 23:42:31
      Я знаю, почему этот тип замолчал...-)
      Он побежал рыскать в Сети, что такое "онанизм".


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 26 Июнь 2017, 23:50:10
     Я ж говорю, он не только Маркса с Лениным не знает, но и Библию.-) Даже хотя бы Ветхий Завет, который и иудеи почитают, не только христиане.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 26 Июнь 2017, 23:53:48
     Что-то его не видно... Насколько я понял, он ещё рыщет в Сети...-)
      До 80-85 лет дожил, а не знает значения слова. Притом будучи евреем.
     Ждём-с, ждём-с...


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 27 Июнь 2017, 05:50:04
     Кажется, он таки выяснил, что такое "онанизм" и каково его "этническое происхождение".-) Чем и объясняется его бешенство.

     Приведённое "стихотворение" не моё, а его. У меня так плохо не получилось бы. Да и лексика у меня более... литературная.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 27 Июнь 2017, 06:01:41
          Я пишу стихи примерно так:                                                         

                                                                        ЧЁРНАЯ НАГРАДА
                                                                                  соч. 91
                                                             
                                                              Поэт-изгнанник, устроитель ада,
                                                              Стопой уверенной девятый круг
                                                              Переступивший – мне бездонных мук
                                                              Перечисленье: горькая отрада.

                                                              И я готов с тобою до упада
                                                              Их лицезреть, переборов испуг;
                                                              Неизлечим точащий нас недуг,
                                                              Твоё соседство – чёрная награда.

                                                              Стрелой поражены одной потери,
                                                              Через кошмар дорога к нашим пери,
                                                              Сквозь легион трёхстиший и чертей. 

                                                              Иуда, Фарината, Капаней…
                                                              И на пороге инфернальной двери
                                                              Возьму вожатым Данте Алигьери.

      Так что если кто-то хочет выдать свои стихи за мои, пусть соблюдает мой стиль. Я предпочитаю итальянскую форму сонета, с двумя рифмами на оба катрена. Так же поступаю и в заключительных трёхстишиях, хотя это в сонете не обязательно, просто люблю усложнять себе задачу. 
      Если для моего оппонента это слишком сложно, пусть сделает стилизацию под мои белые стихи, 80 из них есть в НЛ. Только вот белые стихи я пишу обычно античными строфами, притом со строгим соблюдением формы. Так что всё равно ему придётся поднатужиться.
       А "стихотворение", коим он тут разродился... Не, ребята, это не моё...

       "У меня есть в запасе сборник твоих стихотворений, из которых это -- самое невинное. На днях опубликую".
       Выдуть целый "сборник" на моём уровне не каждый израильтянин сможет. Уважаю. Ждём-с, ждём-с...


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 27 Июнь 2017, 06:15:34
     Забыл добавить - в катренах сонетов я почти всегда использую рифмовку АББА, а не АБАБ. В строгом сонете это считается лучшим вариантом. Советую оппоненту так и сделать.
     Список античных форм, мною используемых, дан в конце моего сборника "Акта", в НЛ. Пусть выбирает, что ему легче даётся.
     Про фалекий он может спросить у форумчанина Бороды.-) Большого знатока старинных строф.-)


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Борода от 27 Июнь 2017, 14:24:36
«Давай запишем эту песню, мать его!
Чтоб никогда не поставили на радио.
Чтоб никогда не назвали ее попсой,
И рядом с ней не звучал отстой.

Остановите! Остановите! Вите, Вите надо выйти.
Остановите! Остановите! Вите, Вите надо выйти.
Остановите! Остановите! Вите, Вите надо выйти.
Остановите! Остановите! Вите, Вите надо выйти…»

ESTRADARADA


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 28 Июнь 2017, 14:02:27
Надо как-то держать себя в руках, ребята. Допустим, страсти поутихли, а теперь сравните…

«Утром я проснулся пораньше – я всегда плохо сплю перед выставками, потому что волнуюсь – достал наконец-то свой костюм и обнаружил, что от долгого нахождения в чемодане он немного помялся. Я отнёс костюм на ресепшн, чтобы его погладили, а сам пошёл в душ. После душа я надел свежую рубашку, выглаженный костюм, и завязал галстук. Я взял три галстука, на каждый день выставки. В первый день я решил надеть зелёный в полоску, чтобы гармонировать с нашим корпоративным цветом».

«Утром Егор проснулся пораньше, поскольку из-за волнения ему всегда плохо спалось перед выставками – достал наконец-то свой костюм и обнаружил, что от долгого нахождения в чемодане тот немного помялся. Отнёс костюм на ресепшн, чтобы погладили, а сам пошёл в душ. После душа надел свежую рубашку, выглаженный костюм и завязал галстук. Он взял три галстука, на каждый день выставки. В первый день – решил надеть зелёный в полоску, чтобы гармонировать со своим корпоративным цветом».

Выводы очевидны: если у тебя нет достаточного опыта обращения со словом, то выбери, что попроще, привычнее в точки зрения стороннего наблюдателя. Не будешь вызывать бурных дебатов на одном квадратном дециметре и дружеских усмешек. В идеале, на стадии голосования, выправить текст должен был сам автор по рекомендации редколлегии, если уж она нашла в нём прок. Не поставлена как бэ работа, в итоге на «главную» попадает сырой материал. Превед! 

Рекомендации - редкий ход для потенциального автора. Редакция ждет, когда автор созреет самостоятельно.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 28 Июнь 2017, 14:05:40
     Егору.
     "...описание его *едерастических похождений..."
     Это клевета. На НЛ это уже стало анекдотом - за мною вечно бегает маразматик-либераст, крича, что я *едераст.-)

      Читателям.
      "...жалкую кучку рассказиков..."
       У кого "рассказики", а у кого "рассказы", пусть судят читающие.
       Только вот что касается "жалкой кучки", то у кое-кого их 34 ( к 80-85-летнему возрасту), а у меня почти 80, хотя я гораздо моложе. При том, что я с не меньшей отдачей пишу и публицистику, и - правда, с меньшей отдачей - стихи.
        (Прошу прощения за саморекламу. За язык тянут, сами видите...).

Бедный Лачин, достали его нехорошие други!
Но, ребята, только не останавливайтесь! Кто-то из вас обязательно должен будет доказать, что он более лучший писатель, чем остальные!
А остальные, в идеале, по сравнению с ним - ничто!
Ну, а потом, мы все дружно этого победителя будет считать живым классиком, который, разумеется, постепенно перейдет в мертвые.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 28 Июнь 2017, 14:09:30
    Один (одна) из авторов НЛ неправильно понял мои слова о пишущих от первого лица и попенял мне при личной встрече. Хочу уточнить. 
    Я вовсе не утверждал, что настоящие писатели, тем более все интеллигенты, не пишут от первого лица. Я только имел в виду, что это наиболее привычный приём для не привыкших к письменной речи (в устной только от первого лица и разговаривают).
     И, кстати, я разумел только художественную литературу.
     Примерно половина моих рассказов и миниатюр (и одна из двух повестей) тоже от первого лица написаны.

Лачин, Рыбак сделал верное замечание, чего тут спорить?
Но всякая форма подачи (а от 1 лица - труднейшая) обязана быть вкусной.
Ремесло, однако.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 28 Июнь 2017, 14:10:31
Читателю (ни к кому конкретно не обращаюсь).

"...Писатель Л. в возрасте 20-35 лет имел полторы тысячи знакомых соплеменников. Из них три четверти считали его *едерастом... Из ста ближайших знакомых мужчин 70% подозревали то же..."

Это отрывок из автобиографического эссе коммуниста-онаниста Л., где он (в третьем лице, а не в ненавистном ему первом лице), со знанием дела, выдающим эксперта, описывает свои похождения в мире гомосексуалистов. Но на этом Л. не останавливается!

"...Половина из них сами вступали в гомосексуальные контакты в активной роли, а одна четверть – и в пассивной. Трое предлагали ему секс с переменой активной и пассивной ролей, и один из этих троих – ещё и взаимный минет", -- продолжает Л. Обратите внимание на художественный стиль! Как писал В. Высоцкий: "Специалист! -- видно по всему!"

Интересно, какая роль "писателю" Л. больше нравится -- активная или пассивная? Я думаю -- когда как. Когда он пишет свои любимые нудные статьи километровой длины, то его тянет на активную роль в *едерастии; а вот когда он пишет свои 80 бессюжетных и бесталанных рассказиков, то тогда, видимо, к месту пассивная роль в его интимном общении с коллегами-гомиками.

(Прошу прощения у читателей за цитирование отрывков из грязного эссе так называемого "писателя" Л.  Не я начинал эту склоку. Я предупреждал его неоднократно не задевать меня, так как ему же будет хуже. Но длительные занятия *едерастией, как известно, сказываются на умственных способностях -- и до "писателя" Л. мои предупреждения не доходят. А жаль...)

Александр, не заводитесь на пустом месте!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 28 Июнь 2017, 14:22:05
Поэт-мусульманин-*едераст Клячин, зачем ты исказил свои первоначальные стихи? Они мне нравятся гораздо больше. Ты выразил там целую гамму гомосексуальных мук, терзающих честного гомика в мусульманском обществе. Вот эти прекрасные строки:                                                     

                                                              О *едераст я, устроитель ада,
                                                              Стопой уверенной девятый круг
                                                              В бардак переступивший – мне бездонных мук
                                                              Перечисленье: горькая отрада.

                                                              И я готов с тобою до упада
                                                              Давать им в зад, переборов испуг;
                                                              Неизлечим *едерастический недуг,
                                                              Твоё соседство – чёрная награда.

                                                              Стрелой поражены одной потери,
                                                              Через публичный дом дорога к нашим пери,
                                                              Сквозь легионы геев и чертей. 

                                                              Иуда, Фарината, Капаней…
                                                              И на пороге инфернальной двери
                                                              Дам в рот я Данте Алигьери.

Отныне буду давать по одному твоему стихотворению в день. Обещаю в катренах сонетов использовать исключительно рифмовку АББА, а не АБАБ.


Александр, в непримиримом споре рождается поэт и поэзия?
Хороший слог, но чьи это стихи?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 28 Июнь 2017, 16:30:28
      Ну что ж, читатель получил возможность сравнить сонеты Лачина и израильтянинаКлячина, когда второй попытался сделать стилизацию под первого.
      Как говорится, "рождённый Клячей летать не может". Впрочем, пусть каждый судит сам.
     
      Кстати, Клячин обещался давать по сонету в день, но что-то забарахлил.
   
     


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 28 Июнь 2017, 17:37:16
Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 28 Июнь 2017, 18:59:10
Лачин-Клячин, я вот думаю: вы не пытались лечиться? Ведь ваше неконтролируемое поведение -- все эти обзывания людей на форумах сволочами, подлецами, мерзавцами, пиндосами! -- указывают на ненормальность вашей психики,  явно поражённой гомосексуализмом.

Вы и сами не замечаете, как ваша *едерастия сказывается даже на вашем творчестве. Вот вы сочинили нуднейший опус чудовищной длины о Лопе де Вега, где вы пишете: "...член Лопе был в попе легиона испанских артисток и многих неартисток, даже слепых и сумасшедших." Нормальный человек ведь так не напишет. Так может написать только *едераст. Почему вы не задумываясь написали "в попе", а не в более подходящем месте? Да потому что для вас, как и для всех геев, попа и есть самое естественное и подходящее место для сношения, верно?

Мне вас жаль, Лачин-Клячин! И поскольку я обещал на форуме давать каждый день по стихотворению из вашего архива, то вот оно (видимо, вы выбрали стилизацию под латинскую поэзию):

"Азербайджанский я гомик, я помню о старости ныне,
Пока только можно, пока молодые года,
Любовь *едераста не обойдёт и не минет.
Играю, с друзьями е...усь, ведь года протекут как вода.
Спешу взять минет и собраться в большую дорогу,
Ведь время назад не вернешь ты уже никогда.
Как сладок минет: проскользнет он на быструю ногу
И не уследишь, как закатится эта звезда.
И ты не заметишь, как скоро густые морщины
Покроют твой лоб и поблекнут в печали глаза,
Виски посребрят от пассивных соитий седины
И гомика член опадёт, с ним исчахнет скупая слеза."
Я уже решил было вчера не публиковать больше ваши стихи, но тут вы пожаловались, что я "забарахлил". Ну раз вы так хотите, то идя навстречу вашему пожеланию, я подберу из вашего архива следующий сонет для завтрашней публикации.

Очень странно, Александр!
Лачин отрицает авторство таких стихов. Откуда Вы их берете?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 28 Июнь 2017, 21:57:54
Фёдору Избушкину.

Мне понятны Ваши недоумения; попробую развеять их. Для начала хочу ознакомить Вас с историей этой конфронтации.

Уже в течение длительного времени я неоднократно предупреждал Лачина, что его бесконтрольное употребление оскорбительных кличек (подлец, сволочь, мерзавец, пиндос, итд) на форумах НЛ является недопустимым и что он будет объектом ответных оскорблений, если он не прекратит своё безобразное поведение.

Эти мои предупреждения и серия ответных оскорблений с моей стороны не оказали на Лачина никакого воздействия. Несколько дней тому назад он безо всякого повода обозвал форумчанина Бороду и меня "сволочами". Несколько недель тому назад он (опять таки безо всякого повода) обозвал "подлецами" форумчанинов Рыбака и Бороду. Меня он беспрерывно обзывает "*индусом" и "гринго" (из-за моего американского гражданства) и – в презрительном контексте – "израильтянином".

Позавчера Лачин вдруг разразился на этом форуме такой глупостью по моему адресу: " А вот если человек выдул целую кучу рассказов, и все от первого лица, то, видно, по другому у него плохо получается...." Пришлось мне ответить ему подобным же образом – и разгорелась конфронтация, в которой я, как и обещал, дал волю полновесным оскорблениям.

До тех пор, пока Лачин не прекратит свои бесконтрольные оскорбления, он будет получать ответные, очень болезненные оскорбления – в частности, вот такие стилизации под его стихи, которые он получил вчера и сегодня. 

ЛАЧИН ДОЛЖЕН ПОНЯТЬ – НА КАЖДУЮ ЕГО ОСКОРБИТЕЛЬНУЮ КЛИЧКУ И НА КАЖДОЕ ЕГО УПОМИНАНИЕ МОЕГО ИМЕНИ И МОИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ (ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО) Я БУДУ ОПУБЛИКОВЫВАТЬ ОЧЕРЕДНУЮ СТИХОТВОРНУЮ ОСКОРБИТЕЛЬНУЮ СТИЛИЗАЦИЮ В ЕГО АДРЕС. У меня таких стилизаций полным-полно.

Теперь, Фёдор, позвольте мне коснуться Вашего замечания о "писательском соревновании". Это Ваше замечание – даже учитывая, что оно было дано в полушутливом тоне, -- лишено всякого смысла. Дело в том, что Лачин – не писатель. Я говорю это вовсе не из-за нашей взаимной неприязни; я пришёл к этому выводу очень давно, когда впервые прочёл его рассказы.

Лачин очень способный публицист (если отвлечься от его бредовых идей о мировой революции и грядущем царстве коммунизма), весьма впечатляющий знаток литературы и искусства и эссеист с хорошим (даже выразительным) русским языком – но не более того! Для того, чтобы быть писателем, то есть создателем ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, этого ничтожно мало. Писатель является, в первую очередь, выразителем сильной идеи и мысли, создателем интересного сюжета, запоминающихся характеров, нарастающей динамики действия, живых диалогов, неожиданного развития событий, спектра эмоций – всё это, сплетённое в тугой узел рассказа, или повести, или романа. Ничего этого у Лачина нет и в помине! А нет у него всего этого по одной причине – НЕТ ТАЛАНТА ПИСАТЕЛЯ! Некоторые его рассказы (например, о девочке, пишущей письмо Зое Космодемьянской) просто напоминают школьные сочинения. А почти все остальные – не более, чем отрывочные зарисовки и скетчи.

Это очень распространённое явление в мире творчества – очень способный журналист или публицист вдруг решает, что раз он так лихо орудует русским языком и имеет такую внушительную эрудицию, то ему вполне подсилу написать художественное произведение. Очень быстро он обнаруживает, что написать отличную статью или эффектное эссе -- это не то же самое, что написать хороший рассказ. Что для написания рассказа нужен ТАЛАНТ, данный Богом, и безудержная ФАНТАЗИЯ, а для статьи достаточны СПОСОБНОСТИ, которым почти каждый может выучиться. А считать себя ПИСАТЕЛЕМ так хочется, так хочется! И он продолжает писать бессюжетные бесталанные псевдолитературные куски, которые, увы! – ни уму, ни сердцу...

Дам Вам один пример. До эмиграции я работал в Литве редактором и сценаристом на киностудии. Начав работать, я очень быстро столкнулся с таким явлением: хороший режиссёр вдруг решает, что раз он умеет прекрасно поставить кинофильм, то ему вполне подсилу написать киносценарий очередной картины. (Дело в том, что в советские  времена быть успешным сценаристом было очень выгодно – за сценарий полнометражного художественного фильма сценаристу платили пять-шесть тысяч рублей. Для сравнения – хороший инженер получал тогда в месяц 200 рублей). Но сценарист – это писатель, а у режиссёров, как правило, писательского таланта нет. И в результате на экране появлялись серые, скучные, незапоминающиеся картины, поставленные по серым и скучным псевдолитературным сценариям... С Лачиным – та же история...


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 28 Июнь 2017, 23:01:57
     ИГИЛ (Израильский Господин Иудей Л.) под псевдонимом "педераст Клячин" пишет стилизации в "латинском" стиле. Кто-нибудь, объясните ему, что латинская поэзия не знала рифмы...
     Объясните также *едерасту Клячину, что такое античная строфика, потому что форма его стихов для древних авторов какая-то дикость.
     Для того чтобы писать стилизации, надо ведь в литературе разбираться... 
     
     ИГИЛ напоминает гринго, снимающих фильмы об античности. Там столько же исторической правды. Впрочем, он ведь и сам гринго. (Неслучайно именно гринго породили второй ИГИЛ, ближневосточный, гораздо более известный).
     
     Я пришёл не из публицистики в худ. литературу, а наоборот.-) Это Клячину объяснять необязательно, это я для читателя.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 28 Июнь 2017, 23:22:06
     ИГИЛ (Израильский Господин Иудей Л.) под псевдонимом "*едераст Клячин" пишет стилизации в "латинском" стиле. Кто-нибудь, объясните ему, что латинская поэзия не знала рифмы...
     Объясните также *едерасту Клячину, что такое античная строфика, потому что форма его стихов для древних авторов какая-то дикость.
     Для того чтобы писать стилизации, надо ведь в литературе разбираться... 
     
     ИГИЛ напоминает гринго, снимающих фильмы об античности. Там столько же исторической правды. Впрочем, он ведь и сам гринго. (Неслучайно именно гринго породили второй ИГИЛ, ближневосточный, гораздо более известный).
     
     Я пришёл не из публицистики в худ. литературу, а наоборот.-) Это Клячину объяснять необязательно, это я для читателя.

Давайте так, Лачин и Александр - больше пакостить (отвечать в диком тоне) друг другу не будете. Иначе всю чревоточину буду удалять, или частями или целиком весь очередной хамский пост. Потому как вся ваша "взаимная любовь" существует только на этом форуме и благодаря ему. А такое поведение не пристало ни для какого литератора.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 29 Июнь 2017, 08:23:36
Согласен, Фёдор. Я высказал всё, что хотел высказать.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 29 Июнь 2017, 10:33:40
     "Иначе всю чревоточину буду удалять, или частями или целиком весь очередной хамский пост".

      Что касается цензуры, кот. вы предлагаете внедрить, то именно я поборник цензуры на НЛ, и строжайшей, и постоянно предлагаю соредакторам её возродить. Мне это выгодно. Далее- удалено.

      Но у меня один вопрос:  Фёдор, а разве вы модератор данной стр.?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 29 Июнь 2017, 10:37:43
     "Иначе всю чревоточину буду удалять, или частями или целиком весь очередной хамский пост".

      Что касается цензуры, кот. вы предлагаете внедрить, то именно я поборник цензуры на НЛ, и строжайшей, и постоянно предлагаю соредакторам её возродить. Мне это выгодно.

      Но у меня один вопрос:  Фёдор, а разве вы модератор данной стр.?

Да.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 29 Июнь 2017, 10:44:59
     Почему? Если не секрет.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 29 Июнь 2017, 10:46:49
     Почему? Если не секрет.

Это для нашего вопроса не важно.
Ну и потом, я же редактор журнала.

Лучше скажите, Лачин, что из себя представляет старо-английский язык, по-вашему?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 29 Июнь 2017, 10:48:25
     Ну что же, Фёдор, теперь разговор можно начать сначала.-)
     Я написал:
     "Если автор пишет только от первого лица, то, видать, по другому у него плохо получается..."
Удалено
     Теперь я повторил свой прежний аргумент о горе-писателях. Будем считать, что на этом дискуссия и остановилась.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 29 Июнь 2017, 10:49:53
    Ну что же, Фёдор, теперь разговор можно начать сначала.-)
     Я написал:
     "Если автор пишет только от первого лица, то, видать, по другому у него плохо получается..."

     Теперь я повторил свой прежний аргумент о горе-писателях. Будем считать, что на этом дискуссия и остановилась.

А помягче нельзя было подать эту идею?
Или по-вашему автор так недалек, что не способен слышать?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 29 Июнь 2017, 10:50:51
     Точнее, я написал вот так:
    
      А вот если человек ... от первого лица, то, видно
    
      Я написал откровенно, без грубостей.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 29 Июнь 2017, 10:53:18
    Точнее, я написал вот так:
    
      А вот если человек ... от первого лица, то, видно
    
      Я написал откровенно, без грубостей.

Придется, видимо, удалять, Лачин, коли не умеете тормозить.
Они ведь (тормоза) человеку не зря даны.

Вспомните историю и подоплеку конфликта Тургенева с Достоевским.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 29 Июнь 2017, 11:53:27
     Фёдор, вы уж простите, но ваша цензура не лучше отсутствия цензуры вообще. По русски это называется из огня да в полымя.   
     
     Впрочем, вы оказали мне большую услугу. Мой противник лишился единственного оружия, кот. против меня использовал.-) А по другому он не умеет. Так что в конечном счёте я в выигрыше.-)


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 29 Июнь 2017, 11:55:13
     Фёдор, вы уж простите, но ваша цензура не лучше отсутствия цензуры вообще. По русски это называется из огня да в полымя.   
     
     Впрочем, вы оказали мне большую услугу. Мой противник лишился единственного оружия, кот. против меня использовал.-) А по другому он не умеет. Так что в конечном счёте я в выигрыше.-)

Всё, успокойтесь, Лачин, Вы всех нас победили, и Вы самый лучший на нашей грешной земле.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 29 Июнь 2017, 12:02:31
     Фёдор, я никого не собирался "побеждать" в данном обсуждении. Поверьте.
     Успехов вам, и спасибо на добром слове.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 29 Июнь 2017, 12:03:11
     Фёдор, я никого не собирался "побеждать" в данном обсуждении. Поверьте.
     Успехов вам, и спасибо на добром слове.

Договорились!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Борода от 29 Июнь 2017, 16:11:50
«Почему не сказал вам, гороховый стручок, капустная кочерыжка, тыквин сын? Первый раз слышу такую глупость. Вот что я вам скажу: я четырнадцать лет работаю редактором и первый раз слышу, что человек должен что-то знать для того, чтобы редактировать газету. Брюква вы этакая! Кто пишет театральные рецензии в захудалых газетках? Бывшие сапожники и недоучившиеся аптекари, которые смыслят в актерской игре ровно столько же, сколько я в сельском хозяйстве. Кто пишет отзывы о книгах? Люди, которые сами не написали ни одной книги. Кто стряпает тяжеловесные передовицы по финансовым вопросам? Люди, у которых никогда не было гроша в кармане. Кто пишет о битвах с индейцами? Господа, не способные отличить вигвам от вампума, которым никогда в жизни не приходилось бежать опрометью, спасаясь от томагавка, или выдергивать стрелы из своих родичей, чтобы развести на привале костер. Кто пишет проникновенные воззвания насчет трезвости и громче всех вопит о вреде пьянства? Люди, которые протрезвятся только в гробу. Кто редактирует сельскохозяйственную газету? Разве такие корнеплоды, как вы? Нет, чаще всего неудачники, которым не повезло по части поэзии, бульварных романов в желтых обложках, сенсационных мелодрам, хроники и которые остановились на сельском хозяйстве, усмотрев в нем временное пристанище на пути к дому призрения. Вы мне что-то толкуете о газетном деле? Мне оно известно от Альфы до Омахи, и я вам говорю, что чем меньше человек знает, тем больше он шумит и тем больше получает жалованья. Видит бог, будь я круглым невеждой и наглецом, а не скромным образованным человеком, я бы завоевал себе известность в этом холодном, бесчувственном мире. Я ухожу, сэр. Вы так со мной обращаетесь, что я даже рад уйти. Но я выполнил свой долг. Насколько мог, я исполнял все, что полагалось но нашему договору. Я сказал, что сделаю вашу газету интересной для всех слоев общества, – и сделал. Я сказал, что увеличу тираж до двадцати тысяч экземпляров, – и увеличил бы, будь в моем распоряжении еще две недели. И я дал бы вам самый избранный круг читателей, какой возможен для сельскохозяйственной газеты, – ни одного фермера, ни одного человека, который мог бы отличить дынный куст от персиковой лозы даже ради спасения собственной жизни. Вы теряете от нашего разрыва, а не я. Прощайте, арбузное дерево! И я ушел…»

МАРК ТВЕН
«Как я редактировал сельскохозяйственную газету»

Уже было замечено, что скандалы здорово поднимают посещаемость страницы. Тут рядом у «Проститутки Собакиной» с трудом соточка посещений образовалась, зато оч. спорный рассказ новичка скоро четыреста жадных до скандала зевак соберёт. Так и про сам рассказ забудут, глядя, как взрослые вроде дядьки друг друга за волосы таскают. Правда статистика эта дутая и недорого стоит, но так везде по свету: народ падок на низкое и равнодушен к высокому, диалектика мля…

ЗЫ: Просьба к редактуре, раз онЕ сейчас не на Самоа, подкинуть новых публикаций на «Главную».


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 29 Июнь 2017, 16:25:02
     "Тут рядом у «Проститутки Собакиной» с трудом соточка посещений образовалась, зато оч. спорный рассказ новичка скоро четыреста жадных до скандала зевак соберёт" (Борода).
     Борода, вы не обязаны верить мне на слово, но я несколько раз порывался написать тоже самое...-)
      Что делать? Так уж вышло.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 29 Июнь 2017, 22:18:09
Фёдору Избушкину.

Вам, Фёдор, надо работать в ООН -- где-нибудь в горячей точке планеты с миротворческой миссией. У Вас это хорошо получается!

В знак признательности хочу поделиться с Вами последними новостями с творческого фронта, зная Вас, по Вашим признаниям, как болельщика моих рассказов. Получил сегодня из тбилисского издательства "Интеллект" макет сборника моих рассказов под названием "Грузинский триптих" в переводе на грузинский с иллюстрациями. Идея издать такую книгу родилась у Петра Згонникова, и он приложил немало усилий для её осуществления. Грузины завершили перевод избранных ими 16 рассказов (280 страниц), среди которых есть такие, которые Вам, я помню, особо понравились, -- "Лили-Марлен", "Негритянский бог" и, кажется, "Мост Ватерлоо". Для экзотики привожу первую страницу рассказа "Царица Тамара":

თამარ მეფე

ალექსანდრე ლევკოვსკი
ალექსანდრე ლევკოვსკი ცხოვრობს და მოღვაწეობს ისრაელსა და ამერიკაში.  მისი მოთხრობები ინტენსიურად იბეჭდება ინტერნეტ-ჟურნალებში
მწერალი დიდად არის დაინტერესებული საქართველოთი, მისი არაერთი ნაწარმოებია აგებული ქართულ თემატიკაზე.
დღეს ჩვენს მკითხველს ვთავაზობთ მოთხრობას, სახელწოდებით „თამარ მეფე“. მას ეპიგრაფად წამძღვარებული აქვს იაკობ პოლონსკის ცნობილი ლექსი „თამარ მეფე და მისი მგოსანი შოთა რუსთაველი“.
იაკობ პოლონსკი საქართველოზე გამიჯნურებული რუსი პოეტი გახლდათ, იგი კარგა ხანს ცხოვრობდა საქართველოში და არაერთი პოეტური სტრიქონი უძღვნა საქართველოს. მისი ერთი ლექსი თვით დიდ ილიას აქვს ნათარგმნი.
საქართველოზე პოლონსკიზე არანაკლებად შეყვარებულმა ალექსანდრ ლევკოვსკიმ, თავისი ნაწარმოები შექმნა პოლონსკის თამამი იდეით შთაგონებულმა, რომელსაც შოთა რუსთაველი მეფე ქალის უიმედო მიჯნურად ჰყავდა წარმოდგენილი. მოთხრობას წითელ ხაზად გასდევს შილერის პოეტური ქმნილების აფორიზმად ქცეული თეზა, რომლის მიხედვითაც   უფლისაგან ცის კარი ეხსნებათ პოეტებს. ლევკოვსკისთან კი ამა ქვეყნისეული რეალობა ცხადდება, იმის დადასტურებით, რომ შილერისეული ზეციური აღთქმები მიწიერ ცხოვრებაზე ვერ ახდენს გავლენას, რადგან მიწაზე სხვა კანონები მოქმედებენ და საზეო ქმნილების ავტორ პოეტს ვერ ხელეწიფება წარმომავლობით პირობადებული თავისი წოდებრივი მიჯნის გადალახვა. მკითხველს უთუოდ გაახსენდება კომნსტანტინე გამსახურდიას „დიდოსტატის მარჯვენა“ და ხელოვანის ბედისწერა ცრუსა და მუხთალ წუთისოფელში.

Через месяц-полтора книга выйдет в свет, и издательство пригласило меня с супругой в Тбилиси на презентацию книги. Вот такие дела...

В конце года мой роман "Самый далёкий тыл" будет опубликован в Америке и Канаде на английском языке (я уже подписал договор) -- то есть на том языке, на котором он и был первоначально написан. Это будет моя пятая книга.

У меня сохранилось несколько авторских экземпляров моих трёх русскоязычных книг (два сборника рассказов и роман), изданных в Канаде, и я хотел бы одну из них послать Вам в подарок за Ваши миротворческие усилия. Если Вы не против, пришлите мне Ваш точный адрес с почтовым индексом, и я вышлю Вам для начала одну из книг. (Игорю Якушко я выслал, одну за другой, все три).

Всего Вам хорошего!



Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 29 Июнь 2017, 22:23:56
     Наконец то он признался, что всё благодаря Згонникову, а не ему самому...-)

   


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 29 Июнь 2017, 22:25:51
      И признался он не из честности, а вынужденно, поскольку два человека уже собирались сказать об этом сами.-)


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 30 Июнь 2017, 00:27:29
      И признался он не из честности, а вынужденно, поскольку два человека уже собирались сказать об этом сами.-)

Лачин - это мелко. Хватит уже ребятничать.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 30 Июнь 2017, 13:21:18
Фёдору Избушкину.

Вам, Фёдор, надо работать в ООН -- где-нибудь в горячей точке планеты с миротворческой миссией. У Вас это хорошо получается!

В знак признательности хочу поделиться с Вами последними новостями с творческого фронта, зная Вас, по Вашим признаниям, как болельщика моих рассказов. Получил сегодня из тбилисского издательства "Интеллект" макет сборника моих рассказов под названием "Грузинский триптих" в переводе на грузинский с иллюстрациями. Идея издать такую книгу родилась у Петра Згонникова, и он приложил немало усилий для её осуществления. Грузины завершили перевод избранных ими 16 рассказов (280 страниц), среди которых есть такие, которые Вам, я помню, особо понравились, -- "Лили-Марлен", "Негритянский бог" и, кажется, "Мост Ватерлоо". Для экзотики привожу первую страницу рассказа "Царица Тамара":

Через месяц-полтора книга выйдет в свет, и издательство пригласило меня с супругой в Тбилиси на презентацию книги. Вот такие дела...

В конце года мой роман "Самый далёкий тыл" будет опубликован в Америке и Канаде на английском языке (я уже подписал договор) -- то есть на том языке, на котором он и был первоначально написан. Это будет моя пятая книга.

У меня сохранилось несколько авторских экземпляров моих трёх русскоязычных книг (два сборника рассказов и роман), изданных в Канаде, и я хотел бы одну из них послать Вам в подарок за Ваши миротворческие усилия. Если Вы не против, пришлите мне Ваш точный адрес с почтовым индексом, и я вышлю Вам для начала одну из книг. (Игорю Якушко я выслал, одну за другой, все три).

Всего Вам хорошего!

Спасибо, Александр, за такое внимание к Вашему нерегулярному читателю!
Вас с Лачином, признаюсь, тяжелее разнимать, чем в 90-х бандитов.
Надеюсь, мы все понимаем, что, как люди цивилизованные должны обходиться без кастетов и заточек (оскорблений).
А хорошая критика нужна всем. Это залог роста. Но ведь и критиков хороших в отечестве не осталось.
Если не считать, конечно, наших Бороду с Рыбаком, и когда они пребывают в мстительно-творческом настроении.

Предложить от себя ответный подарок такого же уровня не могу.
Надеюсь в течение года выйдет книга, посвященная прошлому языка, политике и историографии России.
Возможно, Вы тоже захотите ее почитать с живого листа. 

Адреса пока точного нет - собираюсь переезжать в другой город. Но как обоснуюсь - сообщу Вам его, чтобы получить от Вас хорошую книгу рассказов  или роман, который я пока так и не осилил.

Надеюсь наши политические расхождения не сильно повлияют на нашу литературную дружбу.
Ведь виной редко бывает народ в лице отдельных мыслителей (писателей, читателей), а вся наша критика (Ваша и таких, как я), так или иначе, предназначается элитам, так ведь?, хотя мы сами, может быть, не всегда отдаем себе в этом отчета.
С уважением Федор.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 30 Июнь 2017, 15:22:40
     Нет, Фёдор, не мелко, поймите правильно. Александр Левковский долго пытался скрыть, благодаря кому он вообще стал хоть как-то в Грузии известен, и пытался - на стр. Александра Дубровского - приписать это своим лит. заслугам. (Его заслуг в этом нет вообще).
    Потом он был поставлен в известность, что об этом всё равно скажут, и поспешил сделать это сам.
    Я ещё кое-что, кстати, на эту тему знаю, но пока промолчу, не имею разрешения на это участников этой истории.

    Вы уж извините, Фёдор, но я должен был об этом сказать.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 30 Июнь 2017, 15:40:50
     Нет, Фёдор, не мелко, поймите правильно. Александр Левковский долго пытался скрыть, благодаря кому он вообще стал хоть как-то в Грузии известен, и пытался - на стр. Александра Дубровского - приписать это своим лит. заслугам. (Его заслуг в этом нет вообще).
    Потом он был поставлен в известность, что об этом всё равно скажут, и поспешил сделать это сам.
    Я ещё кое-что, кстати, на эту тему знаю, но пока промолчу, не имею разрешения на это участников этой истории.

    Вы уж извините, Фёдор, но я должен был об этом сказать.

Не завидуйте, Лачин, Александру Левковскому, и не говорите, что не делаете этого.
Любые Ваши заслуги в литературе можно уничтожить мелкотравчатостью.
Вы хотите этого? Хотите, чтобы после Вашей смерти (конечно же, преждевременной!) о Вас вспоминали как о мелком спорщике и завистнике?

Впрочем, давайте перейдем на мое "творчество" и покритикуем меня вместо Александра. Скажите что-нибудь мне из Вашей бронебойной серии, но так, чтобы я обиделся - и мы тогда потягаемся. Может быть, тогда я более внимательно начну читать Ваши вирши, чтобы найти в ним чревоточину и через нее уничтожать Вас.
Ваш ход, уважаемый!

(впрочем, куда Вам понять мои скромные изыскания! не дано!)


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Борода от 30 Июнь 2017, 16:09:30
Фёдору Избушкину и ваще...

Я смотрю, Фёдор своих детей бросает сиротами. Вот пост с форума «Учёные, влюблённые в АШ». Переношу его сюда, где он повадился грибы собирать, ибо никакой реакции в звёздном небе замечено не было. Ошибка на месте. Если вам плевать, то так и скажите, мне будет тоже.

«Весёлые ребята эти увлечённые люди! Ничего за пределами личных общественных интересов, как Бальзак, не замечают. Моё «ЗЫ», постскриптум то есть, касался забавного момента: МАТЕРИЛ О ЧЁМ? Не осуждал за ошибку, мягко намекнул, тем паче за такую щекотную. А что до «бурлаки», так до неё мне дела мало, не принимаю сей продукт ни в сыром, ни в пареном, ни жареном виде. У меня тоже был забавный момент… Буквы Л и Д, как известно, стоят на клаве рядом, да ещё и начертания схожего, а зрение как у всякого умника у меня в седом возрасте того, шалит. Набрал я раз текст, уже собирался совать его выше(и дольше)стоящему, как при вычитке обнаруживаю ЖИДИЩЕ вместо ЖИЛИЩЕ. Вот смеху-то было, учитывая, что начальник мой был того, сын Палестинов… Вовремя выходит своё МАТЕРИЛ, вместо МАТЕРИАЛ, обнаружил. И вам того ж!

В прошлом ЗЫ я не совсем точно дал адрес весёлой ошибки, теперь исправляюсь: http://newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5833-6.html#content, где-то в середине страницы. Успехов!»

И ещё: дайте всё-таки Астаховой совет чего нового опубликовать, чтобы отвлечь от Эссена…


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 30 Июнь 2017, 16:23:24
     Избушкину.
     Я не завидую ему и не давал вам повода говорить об этом. Да и оснований для этого нет.
     Зачем вы используете такие грязные приёмы? Постыдитесь.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 30 Июнь 2017, 16:24:50
     Какое право вы имели, Фёдор, говорить мне такое?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 30 Июнь 2017, 16:27:50
Фёдору Избушкину и ваще...

Я смотрю, Фёдор своих детей бросает сиротами. Вот пост с форума «Учёные, влюблённые в АШ». Переношу его сюда, где он повадился грибы собирать, ибо никакой реакции в звёздном небе замечено не было. Ошибка на месте. Если вам плевать, то так и скажите, мне будет тоже.

«Весёлые ребята эти увлечённые люди! Ничего за пределами личных общественных интересов, как Бальзак, не замечают. Моё «ЗЫ», постскриптум то есть, касался забавного момента: МАТЕРИЛ О ЧЁМ? Не осуждал за ошибку, мягко намекнул, тем паче за такую щекотную. А что до «бурлаки», так до неё мне дела мало, не принимаю сей продукт ни в сыром, ни в пареном, ни жареном виде. У меня тоже был забавный момент… Буквы Л и Д, как известно, стоят на клаве рядом, да ещё и начертания схожего, а зрение как у всякого умника у меня в седом возрасте того, шалит. Набрал я раз текст, уже собирался совать его выше(и дольше)стоящему, как при вычитке обнаруживаю ЖИДИЩЕ вместо ЖИЛИЩЕ. Вот смеху-то было, учитывая, что начальник мой был того, сын Палестинов… Вовремя выходит своё МАТЕРИЛ, вместо МАТЕРИАЛ, обнаружил. И вам того ж!
В прошлом ЗЫ я не совсем точно дал адрес весёлой ошибки, теперь исправляюсь: http://newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5833-6.html#content, где-то в середине страницы. Успехов!»
И ещё: дайте всё-таки Астаховой совет чего нового опубликовать, чтобы отвлечь от Эссена…

Ну вот, еще стариков не обсудили, а ему всё подавай новенького!
Прям как жених на дивишнике!

Но глаз у меня замылен, и не найти мне огреха в этой главе, Борода! Подскажи, то ли это про греков не то сказал, то ли про сравнение Левковского с Соженицыным:
С. К. – Молчание ягнят? Может быть, об этом должны говорить «независимые СМИ», по типу «Эха Москвы»?
Ф. И. – У них большой опыт борьбы. Любопытно, что о Новой хронологии в своё время Венедиктов отозвался нейтрально. Типа, а почему бы и нет? Надо изучать, а там, мол, видно будет. Ничего нельзя отбрасывать, не проверив. Как-то так в этом духе. Понятно, что была попытка хотя бы с этой стороны поддеть главу государства. На этом у них рука хорошо набита.
С. К. – Почему же тогда они отстранились от Александра Исаича, чей образ напрямую олицетворялся со Свободой в СССР? Кто ещё сделал больше для будущей демократии в России, чем он?
Ф. И. – Не все отстранились. Даже до сих пор у него на западе множество сторонников. Талантливый Александр Левковский, когда-то наш соотечественник, ставший американским писателем с русской душой, частично повторил судьбу Солженицына.
С. К. – Возвращаться на Родину он не думает?
Ф. И. – Он давно живёт в США, и уехал туда не для того, чтобы возвращаться. Солженицын же был рупором мирового суда над тоталитарной Россией, но в результате всей этой возни с географиями оказался с клеймом штрейкбрехера для обеих сторон – и для проотечески настроенных, и для хозяйствующей в 90-х в стране либеральной младоверхушки. Все заподозрили в нём неладное. Поначалу, слушая вражеские голоса, мы по невежеству даже прочили ему, согласно библейскому его отчеству, гонимое происхождение, пусть не от матери, но от отца. А когда Солженицына выпустили жить туда, постепенно выяснилось, что своим гулаговским творчеством он просто зарабатывал себе авторитет.
С. К. – Врал?


Если что - исправлюсь.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 30 Июнь 2017, 16:31:19
    Фёдор, прошу вас в будущем клевету на меня не возводить.
   Если на то пошло, я тоже на иностр. языках издавался, с той разницей, что я за это не платил.-)) Наоборот, платили мне.-)
     Это насчёт того, кто кому завидует.
     
     Так что не надо, Фёдор, ладно? 


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 30 Июнь 2017, 16:33:13
    Беда в том, что Фёдор ненамного лучше А.Левковского оказался...


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 30 Июнь 2017, 16:33:21
     Избушкину.
     Я не завидую ему и не давал вам повода говорить об этом. Да и оснований для этого нет.
     Зачем вы используете такие грязные приёмы? Постыдитесь.

Стыд мне неведом! Продолжайте свое жалкое наступление, Лачин - жалкий талантливый поэт, и Вы изведаете, наконец, настоящее искусство мщения!
Нет, я не завидую Вашим великолепным образам в поэзии, но я их растопчу, потому, что Вы обидели!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 30 Июнь 2017, 16:35:24
    Фёдор, прошу вас в будущем клевету на меня не возводить.
   Если на то пошло, я тоже на иностр. языках издавался, с той разницей, что я за это не платил.-)) Наоборот, платили мне.-)
     Это насчёт того, кто кому завидует.
     
     Так что не надо, Фёдор, ладно? 

Нет, меня уже не остановить, ну, чего же Вы отступаете, боитесь попасть в молоко!?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 30 Июнь 2017, 16:36:30
    Беда в том, что Фёдор ненамного лучше А.Левковского оказался...

Нет, хуже меня нет никого. Даже Вам за мной не угнаться, жалкий воспеватель сказочной античности!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 30 Июнь 2017, 16:38:39
    Фёдор, прошу вас в будущем клевету на меня не возводить.
   Если на то пошло, я тоже на иностр. языках издавался, с той разницей, что я за это не платил.-)) Наоборот, платили мне.-)
     Это насчёт того, кто кому завидует.
     
     Так что не надо, Фёдор, ладно? 

Как я завидую, что Вам платили за творчество!
Что мне сделать, чтобы погасить эту пылающую зависть?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 30 Июнь 2017, 16:51:48
     Напиться.

     Прощайте, новохронолог.-)


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 30 Июнь 2017, 16:53:16
     И советую вам, по примеру А.Левковского, щедро платить за переводы собственных текстов. Тогда и вы напечатаетесь в ряде стран.-)
     Прощайте.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 30 Июнь 2017, 16:56:43
     И советую вам, по примеру Левковского, щедро платить за переводы собственных текстов. Тогда и вы напечатаетесь в ряде стран.-)
     Прощайте.

И что, мне тоже что ли начать хвалиться, рассказывать какой я крутой, сколько и где публикаций?
Так получайте же! - все, что до сих пор публиковалось на планете - это моя скромная заслуга! Все тексты правил лично!
Только никому про это, договорились?!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 30 Июнь 2017, 16:58:20
     Напиться.
     Прощайте, новохронолог.-)

Да разве бы я это упустил?
Прощай-прощайте!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Борода от 30 Июнь 2017, 17:10:01
ФИ: «Но глаз у меня замылен, и не найти мне огреха в этой главе, Борода! Подскажи, то ли это про греков не то сказал, то ли про сравнение Левковского с Соженицыным…»

Да он не замылен! Он под метровым слоем пены-с!

«С. К. – Но у этой науки специфический подход…
Ф. И. – Тогда надо признать, что наука – это нечто ограниченное, оторванное от реальности. Что значит цитата «ацтекское Теокль и греческое Теос никак не обусловлены какими-то общими божественными свойствами божественных сущностей или какими-то общими путями развития»? Правильнее было бы не кидаться подобными заявлениями, а, наоборот, сделать допущение, что, мол, культурные взаимодействия, чёрт его знает, могли ведь и быть? Откуда опять эта внешняя схожесть в лексике? Почему бы между ацтеками и греками не быть неким общим путям развития, о которых мы, возможно, просто ещё не знаем? Мы понимаем, что смелость её утверждениям ей придают историки. А это опасный путь для лингвистики, ибо он делает её метод зависимым. Теперь мы зацепились за её упрямство, нашли проколы, и вот, готовим новый материал.

С. К. – Материл о чём?

Ф. И. – Мы просто решили из разрозненных статеек, разбросанных по разным ресурсам, собрать цельным материал, по типу статьи «Шах и мат русской филологии». Светлана уже столько наговорила, а мы, со своей стороны, много в чём уже её перепроверили, что не сомневаемся в успехе нашего материала. Редко какое её заявление на подобные темы выдерживает критики. О чём здесь вообще можно говорить, если специалист по сравнительно-историческому языкознанию до сих пор не видит самое простое, что, например, русские слова ВОДА и ВЕДЁТ – прямые родственники? Для неё основные понятия об историчности и старшинстве языков, как сложились на рубеже 19-20 веков, так они и остаются таковыми до сих пор. Болото. Упрямое чванливое болото, готовое ради торжества собственной правоты выдумывать какие угодно доказательства. Если тот же Жуков забыл, что этруски, называя себя русскими, произносили это название на старый манер – расены, и в этой забывчивости предлагает как бы свою новую терминологию, то Светлана Бурлак решается на ещё более смелый шаг…»

ЗЫ: У меня, дядьку, зрение тожить того, подводит, но не до такой же степени!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 30 Июнь 2017, 18:06:14
Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 30 Июнь 2017, 18:26:37
Фёдору Избушкину.

Если бы писатель Лачин был настолько же талантлив, насколько он лжив и завистлив, то его любимые Лермонтов и Лопе де Вега не годились бы ему и в подмётки!

Я никогда -- НИКОГДА! -- за всю свою литературную жизнь не платил за опубликование своих сочинений -- ни в СССР, ни в Америке, ни в Израиле и ни в Грузии. Грузинскому издательству "Интеллект", согласно официальному Договору, платит за перевод и издание моей книги КАНАДСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО "АЛЬТАСПЕРА", которое зарабатывает немалые деньги на продаже моих книг.

Более того, значительная часть моего дохода -- это гонорары за литературные труды на английском языке, изданные в Канаде и Америке, что позволяло мне в течение долгого времени поддерживать материально "Новую литературу" ежемесячным взносом в 100 долларов (а иногда и больше), то есть фактически поддерживать публикации бесталанных и нудных творений Лачина. (Главный редактор НЛ Игорь Якушко даже признался мне однажды в своём письме, что мои взносы были одним из главных факторов в выживании журнала в трудное время.)

ЛЖИВОСТЬ И ЗАВИСТЛИВОСТЬ -- БОЛЕЗНИ НЕИЗЛЕЧИМЫЕ!

Всё, Александр, мы же уже выяснили, что кинжалы наши - суть эмоции и личные обиды.
Никто серьезно (кроме вас обоих) не верит ни в бесталанность спорщиком, ни в их подлинную ориетацию.
И закончим на этом пререкания!
Потомки нам такой мелочности не простят, когда будут читать наши биографии.

У нас ведь еще столько никем не рецензировавшейся литературы в журнале!
Где наши рецензЁры и критики, чьорт побэри?!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 30 Июнь 2017, 18:39:05
ФИ: «Но глаз у меня замылен, и не найти мне огреха в этой главе, Борода! Подскажи, то ли это про греков не то сказал, то ли про сравнение Левковского с Соженицыным…»

Да он не замылен! Он под метровым слоем пены-с!

«С. К. – Но у этой науки специфический подход…
Ф. И. – Тогда надо признать, что наука – это нечто ограниченное, оторванное от реальности. Что значит цитата «ацтекское Теокль и греческое Теос никак не обусловлены какими-то общими божественными свойствами божественных сущностей или какими-то общими путями развития»? Правильнее было бы не кидаться подобными заявлениями, а, наоборот, сделать допущение, что, мол, культурные взаимодействия, чёрт его знает, могли ведь и быть? Откуда опять эта внешняя схожесть в лексике? Почему бы между ацтеками и греками не быть неким общим путям развития, о которых мы, возможно, просто ещё не знаем? Мы понимаем, что смелость её утверждениям ей придают историки. А это опасный путь для лингвистики, ибо он делает её метод зависимым. Теперь мы зацепились за её упрямство, нашли проколы, и вот, готовим новый материал.

С. К. – Материл о чём?

Ф. И. – Мы просто решили из разрозненных статеек, разбросанных по разным ресурсам, собрать цельным материал, по типу статьи «Шах и мат русской филологии». Светлана уже столько наговорила, а мы, со своей стороны, много в чём уже её перепроверили, что не сомневаемся в успехе нашего материала. Редко какое её заявление на подобные темы выдерживает критики. О чём здесь вообще можно говорить, если специалист по сравнительно-историческому языкознанию до сих пор не видит самое простое, что, например, русские слова ВОДА и ВЕДЁТ – прямые родственники? Для неё основные понятия об историчности и старшинстве языков, как сложились на рубеже 19-20 веков, так они и остаются таковыми до сих пор. Болото. Упрямое чванливое болото, готовое ради торжества собственной правоты выдумывать какие угодно доказательства. Если тот же Жуков забыл, что этруски, называя себя русскими, произносили это название на старый манер – расены, и в этой забывчивости предлагает как бы свою новую терминологию, то Светлана Бурлак решается на ещё более смелый шаг…»

ЗЫ: У меня, дядьку, зрение тожить того, подводит, но не до такой же степени!


Только в общении с Вами я начал осознавать степень своей бестолковости!
Ничего не нашел!

Но потом мозг подсказал вот это:
- Мы просто решили из разрозненных статеек, разбросанных по разным ресурсам, собрать цельным материал, по типу статьи «Шах и мат русской филологии».

Согласен, Борода, такие опечатки - преступление!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Пётр Згонников от 30 Июнь 2017, 21:22:22
     Избушкину.
     Я не завидую ему и не давал вам повода говорить об этом. Да и оснований для этого нет.
     Зачем вы используете такие грязные приёмы? Постыдитесь.

Стыд мне неведом! Продолжайте свое жалкое наступление, Лачин - жалкий талантливый поэт, и Вы изведаете, наконец, настоящее искусство мщения!
Нет, я не завидую Вашим великолепным образам в поэзии, но я их растопчу, потому, что Вы обидели!

Фёдор, мне казалось, что администратор - фигура закулисная, безэмоциональная, бесстрастная, эдакий робот, судия с холодным сердцем, Вы же, пользуясь статусом официального лица, ведёте себя как один из участников дискуссии.  "Растопчу, потому что обидели..." - странно слышать такое.   Перевожу на язык маленького человечка: если начальник грозится раздавить, значит, у него есть на то возможности, и мне, крошечному, - страшно, начинаешь думать, как бы ненароком не обидеть.  И цепочка, дальше, к истокам любви и интереса: "ЗахоЧуть - и не ПРОпечатают".  Нарастающим итогом - падение доверия  к ресурсу и рост неверия в справедливость - вообще.       


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Пётр Згонников от 30 Июнь 2017, 21:32:50

Более того, значительная часть моего дохода -- это гонорары за литературные труды на английском языке, изданные в Канаде и Америке, что позволяло мне в течение долгого времени поддерживать материально "Новую литературу" ежемесячным взносом в 100 долларов (а иногда и больше), то есть фактически поддерживать публикации бесталанных и нудных творений Лачина.

Александр, будьте объективны: первые публикации Лачина появились в 2007 году, Ваши - в 2014 -ом. 


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 30 Июнь 2017, 21:57:39
[Удалено администратором]
       Оружие амеров - деньги. Оружие русских и левых - наши разум и дух.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 30 Июнь 2017, 22:35:55
     Между прочим, -Удалено за нарушение правил приличия-
     Ну как? Али кишка тонка?-)
     


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 30 Июнь 2017, 22:41:46
     Почему убрали, Фёдор?-) Там не было грубостей. Вы объективны или на чьей-то стороне?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 30 Июнь 2017, 22:42:47
Фёдор, мне казалось, что администратор - фигура закулисная, безэмоциональная, бесстрастная, эдакий робот, судия с холодным сердцем, Вы же, пользуясь статусом официального лица, ведёте себя как один из участников дискуссии.  "Растопчу, потому что обидели..." - странно слышать такое.   Перевожу на язык маленького человечка: если начальник грозится раздавить, значит, у него есть на то возможности, и мне, крошечному, - страшно, начинаешь думать, как бы ненароком не обидеть.  И цепочка, дальше, к истокам любви и интереса: "ЗахоЧуть - и не ПРОпечатают".  Нарастающим итогом - падение доверия  к ресурсу и рост неверия в справедливость - вообще.       

Ну да, Петр, такой я, даже сам себя иногда боюсь.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 30 Июнь 2017, 22:44:36
     В моём последнем посте, убранном Избушкиным, я предложил уважаемому Левковскому посоревноваться со мной, не платя журналу. Этим и объясняется моя фраза "Али кишка тонка?", оставленная Избушкиным.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 30 Июнь 2017, 22:47:44
    Судьёй на форуме назначен такой "беспристрастный" человек, как Избушкин. Боже мой...-) Час от часу не легче...
    А впрочем, чёрт с ними со всеми. Они друг друга стоят. Надоела мне эта перепалка. А по сути я уже высказался.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 30 Июнь 2017, 22:54:22
    Судьёй на форуме назначен такой "беспристрастный" человек, как Избушкин. Боже мой...-) Час от часу не легче...
    А впрочем, чёрт с ними со всеми. Они друг друга стоят. Надоела мне эта перепалка. А по сути я уже высказался.

Ну да, Лачин, пора Вам и отдохнуть.
Великие тоже устают.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 30 Июнь 2017, 22:56:26
Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Петр Згонников от 30 Июнь 2017, 22:58:50
Фёдор Избушкин:  " Ну да, Петр, такой я, даже сам себя иногда боюсь".


Уважаемый Фёдор! Я ведь не о Вас - об администраторе. То, что позволительно Избушкину, не позволительно администратору. Не так ли?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 30 Июнь 2017, 23:01:38

Уважаемый Фёдор! Я ведь не о Вас - об администраторе. То, что позволительно Избушкину, не позволительно администратору. Не так ли?

Нельзя давать распаляться Достоевскому с Тургеневым.
Могу дать им обоим личные почтовые адреса - пусть сами себя поздравляют с праздниками, без позорных постов на форуме!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Петр Згонников от 01 Июль 2017, 00:02:55

Уважаемый Фёдор! Я ведь не о Вас - об администраторе. То, что позволительно Избушкину, не позволительно администратору. Не так ли?

Нельзя давать распаляться Достоевскому с Тургеневым.
Могу дать им обоим личные почтовые адреса - пусть сами себя поздравляют с праздниками, без позорных постов на форуме!

Усмирить горнило страстей способен  не всякий. Вижу прежнего Избушкина, Фёдора. Недоумение моё прошло, во Вселенной начала восстанавливаться гармония.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 01 Июль 2017, 00:21:07
Усмирить горнило страстей способен  не всякий. Вижу прежнего Избушкина, Фёдора.
Недоумение моё прошло, во Вселенной начала восстанавливаться гармония.

Дорогой Петр! А вот я тоже "поприколюсь". На правах гармониста (не только ведь великим можно).
На статью об историках Жукове и Юлине (http://newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5833.html) у меня ушло почти 5 месяцев.
Сравнительное исследование "По воде (http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5758.html)" забрало у меня пол-года жизни.
При этом было использовано и проанализировано несколько тысяч ссылок и работ других авторов, включая, например, словари (я и к Вам обращался, если помните, по языку), заготовлено было изначально по этим двум изысканиям около 1000 страниц текста (240-250 отдельно выписанных матриалов-файлов, не считая множественных рукописных и аудио-заметок), из чего получилось все то, что Вы теперь можете видеть на указанных страницах нашего великолепного журнала. И сколько же у меня после таких трудов посетителей на форуме?

А напиши я смазливую трендовую штучку-однодневку (чем я баловался в школе, а потом на КВНах), я бы эти несчастные 500-600 посещений набрал за пол-часа какого-нибудь субботнего вечера. Вот Вам и справедливость! Не на той планете мы с Вами обитаем, Петр!   


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 01 Июль 2017, 00:23:40
Федор, ошибка, вернее описка, вот здесь:

"С. К. – Материл о чём?"

 Исправьте на "материал"

Спасибо, Ольга!
Вы замечательная!

Сам бы я ни за что не заметил!
Впрочем, опечатка вполне в духе невменяемых выступлений указанных в статье историков.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 01 Июль 2017, 09:34:07
     Админ Избушкин не только убирает мои посты, но и добавляет в них слова по своему разумению.
    "я предложил уважаемому Левковскому..." (пост № 83). Я не называл израильтянина "уважаемым".
   
    С таким админом дискуссии на НЛ становятся вовсе бессмысленными. Какой из него историк, такой из него и цензор.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 01 Июль 2017, 10:37:32
Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 01 Июль 2017, 10:42:33
     Пётр, всё нормально.-)


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 01 Июль 2017, 13:11:19
     Админ Избушкин не только убирает мои посты, но и добавляет в них слова по своему разумению.
    "я предложил уважаемому Левковскому..." (пост № 83). Я не называл израильтянина "уважаемым".
   
    С таким админом дискуссии на НЛ становятся вовсе бессмысленными. Какой из него историк, такой из него и цензор.

Все верно, Лачин, лучше не спорить.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 01 Июль 2017, 13:27:55
Петру Згонникову.

Пётр, ты был неправ, когда написал: "Александр, будьте объективны: первые публикации Лачина появились в 2007 году, Ваши - в 2014 -ом."

Я нигде не писал, что я поддерживал НЛ с 2007 года; но в последнее время, в течение двух лет, я ежемесячно вносил свой посильный вклад (снимаемый, кстати, с моих литературных гонораров -- ведь моей пенсии на это не хватило бы) в дело поддержки НЛ, где Лачин публиковал в это время свои бредовые марксистские опусы. То есть я фактически обеспечивал в какой-то мере его публикации в этот период.

Кстати, Игорь Якушко написал мне следующее по поводу моей поддержки НЛ (цитирую в точности): " В 2015 и 2016 году журнал не закрылся во многом благодаря Вам: Вашей финансовой помощи, Вашей вдохновляющей вере в успех и Вашему художественному слову." И добавил (в другом месте): "Вообще, я очень люблю Ваше художественное творчество, и насколько я помню, из всех Ваших рассказов, что мне довелось прочитать, мне не понравился только один (юмористический). Учитывая соотношение понравившегося и не понравившегося, считаю себя искреннем поклонником Вашего творчества."

То есть Лачин, говоря о моей финансовой поддержке НЛ и о влиянии этой поддержки, опять солгал.

Пётр, я уже говорил тебе неоднократно, что Лачин -- патологический лгун. Патологический лгун отличается от обычного лгуна тем, что лжёт постоянно, спонтанно, даже тогда, когда это не вызывается необходимостью. В этом смысле Лачин обладает настоящим ТАЛАНТОМ, которого у него нет, когда он вымучивает из себя свои бездарные рассказики.

Вот он пишет, что я якобы плачу за публикации своих книг. Я документально разоблачаю эту ложь, но ему это до лампочки -- он тут же с лёгкостью сочиняет следующую ложь.

Вот он заявляет, что "в Америке вообще нет высшего образования...", то есть лжёт не моргнув глазом.  В Америке, стране где сосредоточены лучшие мировые университеты -- Гарвард, Принстон, Йель, Стэнфорд, Браун, Массачузетс Технологический, -- нет высшего образования!? И это пишет человек с высшим образованием (правда, полученном в захудалом азиатском университете)!

Вот он пишет, что "...все американские Нобелевские премии были куплены США." Заметь -- ВСЕ ДО ЕДИНОЙ! Этот обладатель университетского диплома, видимо, не знает, что американцы занимают второе место в мире (после евреев) по количеству Нобелевских лауреатов (их насчитывается более 300), -- но у него патологическая необходимость лгать, и он ничего с этим поделать не может! (Кстати, а сколько Нобелевских премий имеют тюрки, к которым принадлежит азербайджанец Лачин, считающий себя "неэтническим русским"?)

Так что, Пётр, подумай, прежде чем вставать на защиту патологического лгуна Лачина.

Дорогой Александр, мы все это уже знаем, думаю, и Петр тоже.
Давайте не будем дальше развивать тему, которой не захотят гордиться наши последователи и потомки, хорошо?
Политика и национальный уклон в таком ракурсе - не наша стезя. По крайней мере, не здесь на страницах художественного журнала.
Эта тема требует известного такта и чувства здоровой иронии, за которые, как Вы понимаете, никто из нас премии от Нобеля не получал.
Мне бы тоже было что сказать и о первом и о втором аспекте, и гораздо больше и глубже вас обоих, но почему же я предпочитаю молчать?

И действительно, спасибо Вам огромное за ту материальную помощь, которую Вы оказывали  Новой литературе. Мы все, остальные, если и помогали, то организационно, правда, в свою очередь, отказались от заявленных гонораров в пользу журнала.

Желаю Вам и Вашей супруге удачной, творческо-дружеской атмосферы  на презентации Вашего сборника "Грузинский триптих".
С уважением, Избушкин Ф.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Петр Згонников от 01 Июль 2017, 18:15:28
Александру Левковский: " Я нигде не писал, что я поддерживал НЛ с 2007 года...".

Александр, и я нигде не писал, что Вы поддерживали НЛ с 2007 года.  Я только обратил Ваше внимание, что до того, как Вы стали помогать НЛ, Лачин долго, 7 лет, благополучно, с хорошими показателями просмотров, печатался.   Предельно объективно моё замечание. Ваша заслуга - в поддержке ресурса, но не в том, что Лачина печатали. Печатали всех, чьи работы соответствовали определённым требованиям.



Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 01 Июль 2017, 18:54:00
Александру Левковский: " Я нигде не писал, что я поддерживал НЛ с 2007 года...".

Александр, и я нигде не писал, что Вы поддерживали НЛ с 2007 года.  Я только обратил Ваше внимание, что до того, как Вы стали помогать НЛ, Лачин долго, 7 лет, благополучно, с хорошими показателями просмотров, печатался.   Предельно объективно моё замечание. Ваша заслуга - в поддержке ресурса, но не в том, что Лачина печатали. Печатали всех, чьи работы соответствовали определённым требованиям.

И вообще, у Лачина красивая поэзия.
Просто мы все ему завидуем.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Петр Згонников от 01 Июль 2017, 20:14:16
Александру Левковский: " Я нигде не писал, что я поддерживал НЛ с 2007 года...".

Александр, и я нигде не писал, что Вы поддерживали НЛ с 2007 года.  Я только обратил Ваше внимание, что до того, как Вы стали помогать НЛ, Лачин долго, 7 лет, благополучно, с хорошими показателями просмотров, печатался.   Предельно объективно моё замечание. Ваша заслуга - в поддержке ресурса, но не в том, что Лачина печатали. Печатали всех, чьи работы соответствовали определённым требованиям.

И вообще, у Лачина красивая поэзия.
Просто мы все ему завидуем.

Фёдор, позвольте и мне ответ мимо темы: "Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди".


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 01 Июль 2017, 20:43:57
Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 01 Июль 2017, 21:19:43
Александру Левковский: " Я нигде не писал, что я поддерживал НЛ с 2007 года...".

Александр, и я нигде не писал, что Вы поддерживали НЛ с 2007 года.  Я только обратил Ваше внимание, что до того, как Вы стали помогать НЛ, Лачин долго, 7 лет, благополучно, с хорошими показателями просмотров, печатался.   Предельно объективно моё замечание. Ваша заслуга - в поддержке ресурса, но не в том, что Лачина печатали. Печатали всех, чьи работы соответствовали определённым требованиям.

И вообще, у Лачина красивая поэзия.
Просто мы все ему завидуем.

Фёдор, позвольте и мне ответ мимо темы: "Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди".

Это высказывание Сына.
Однако есть здесь одна загвоздка.
Иешуа говорил о нескольких церквах (синагогах). Но богословы считают, что при жизни Его была только одна - в Иерусалиме.
Кто здесь ошибся?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 01 Июль 2017, 21:48:26
     Левковский Згонникову:
     "Пётр, общение с патологическими лгунами заразительно. Для своей же пользы запомни это".
     
      Это свыше моих сил. Некий Левковский пишет Пётру Згонникову СВЫСОКА.
      Да будет ведомо читателям НЛ, что сей Пётр Згонников в последние дни проявил благородство по отношению ко мне,  не превзойдённое никем в постсоветском регионе. И не трубил перед собою, от ничтожных в отличие.
      Я хочу, чтоб люди это знали. Я пишу это, потому что обязан это сделать.
     
      Вы, Левковский и Избушкин - я презираю вас.
      Более того. Меня начинает подташнивать от журнала, где админ - некий Избушкин, где в героях - еврейский националист. Я, может, и не Космодемьянская. Но чего то я всё таки стою. Искринка от Космодемьянской во мне - есть. И мне постепенно становится стыдно участвовать в дискуссиях, где заседают некие левковские с избушкиными.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 01 Июль 2017, 21:59:56
     Левковский Згонникову:
     "Пётр, общение с патологическими лгунами заразительно. Для своей же пользы запомни это".
     
      Это свыше моих сил. Некий Левковский пишет Пётру Згонникову СВЫСОКА.
      Да будет ведомо читателям НЛ, что сей Пётр Згонников в последние дни проявил благородство по отношению ко мне,  не превзойдённое никем в постсоветском регионе. И не трубил перед собою, от ничтожных в отличие.
      Я хочу, чтоб люди это знали. Я пишу это, потому что обязан это сделать.
     
      Вы, Левковский и Избушкин - я презираю вас.
      Более того. Меня начинает подташнивать от журнала, где админ - некий Избушкин, где в героях - еврейский националист. Я, может, и не Космодемьянская. Но чего то я всё таки стою. Искринка от Космодемьянской во мне - есть. И мне постепенно становится стыдно участвовать в дискуссиях, где заседают некие левковские с избушкиными.

Почему бы не прописать этот крик в стихах, Лачин?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 01 Июль 2017, 22:17:15
     Да пошел ты в жопу, ничтожество...-) Чтобы Лачин спорил с избушкиными...


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 01 Июль 2017, 22:58:10
     Да пошел ты в жопу, ничтожество...-) Чтобы Лачин спорил с избушкиными...

Хорошие стихи!
А еще?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Петр Згонников от 02 Июль 2017, 00:25:34
Александру Левковскому

Александр, твои слова: " Пётр, ты пишешь: "Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди".  Пётр, а почему "в синагогах", а не "в церквах и мечетях"? Разве лицемеры сосредоточены только в синагогах? Ты сам был когда-нибудь в синагоге и видел там лицемеров? Я был во многих синагогах в нескольких странах и не заметил там ни одного лицемера"

Александр, на твой вопрос " почему в синагогах" может  ответить евангелист Матфей, которого я процитировал.
---------------------------------

И когда это я "трубил перед собою" о своей поддержке НЛ? Вот только сейчас, на этом форуме, два года спустя после моего первого взноса, меня вынудили впервые публично сказать об этом. Где же твоя "предельная объективность"!?

Александр, почему ты относишь слова Матфея к себе? Матфей говорил об Иисусе.
----------------------------------

Пётр, общение с патологическими лгунами заразительно. Для своей же пользы запомни это.

Александр, а судьи кто?  Так ли ты безукоризненен? С  чего ты взял, что Лачин патологический лгун?  Я, например, считаю его честным человеком. Моя жена  - предельно честным, доходящим в своей честности до пренебрежения собственными интересами. Почему же твоё  мнение - единственно верное,  и все должны соглашаться с тобой? 
------------------------

Со своей пользой я разберусь сам. Не даю людям советов (если  не просят) и не принимаю советов непрошеных, находя в них высокомерие человека, априорно считающего себя  умнее.

-----------------
Александр, ты сомневаешься в моей объективности?  А в своей не сомневаешься? Тогда вспомни о своём сообщении на форуме у Дубровского 29 марта, - придуманную тобой красивую  сказку себе, о том, как грузины, проникнувшись твоим   совершенством в  отношении к  их национальным чувствам, отблагодарили, якобы, тебя   изданием книги твоих рассказов на грузинском. Сообщение было адресовано тобой   двум " бездарям, лгунам и шовинистам, Дубровскому  и Лачину: " Хотя до вас плохо доходят доводы рассудка, приведу вам пример, КАК надо реагировать на жалобы людей, считающих, что их оскорбили в национальном отношении. Когда я опубликовал рассказ "Царица Тамара", ко мне обратился с жалобой один грузин, очень культурный, глубоко религиозный человек. (Пётр Згонников знает этого грузина и эту историю). Грузин этот пожаловался, что я, изображая любовь царицы Тамары и Шота Руставели, ненароком оскорбил образ царицы, которую грузины считают святой. Последовала дискуссия, в результате которой Зураб убедил меня, что он прав. И что же сделал я? Я ИЗМЕНИЛ текст опубликованного рассказа и попросил Игоря Якушко исправить текст в НЛ. И теперь этот грузин принимает активнейшее участие как переводчик в публикации книги моих рассказов на грузинском языке в самом крупном издательстве в Тбилиси.
Вот ТАК надо поступать, господа антисемиты и неэтнические русские!"

" Вот ТАК не надо поступать,  Александр!" - написал я тебе, пришедши  в острое  недоумение от  ловкого перевирания действительности - лишь бы доказать  своё превосходство  перед оппонентами, на что ты немедленно решил  порвать со мной всяческие отношения.

История эта длится более трёх месяцев. Ждал, терпел, носил в себе. Не хотел. Ты, Александр, вынудил меня. И если у тебя есть право писать неправду, то я, в свою  очередь, воспользуюсь правом  рассказать правду


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 02 Июль 2017, 08:04:02
Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Петр Згонников от 02 Июль 2017, 09:38:07
В ответ на тираду Згонникова хочу несколько усилить предыдущую формулировку:

ТЕСНОЕ ОБЩЕНИЕ С  ПАТОЛОГИЧЕСКИМИ ЛГУНАМИ -- ПРЕДЕЛЬНО ЗАРАЗИТЕЛЬНО!!!

"Аргументируйте. - Я аргументирую. - Чем? - АргУментом".

 Заглавные  буквы   - весомый  аргУмент. Когда по существу сказать нечего.   Хорошее изобретение, Александр!           


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 02 Июль 2017, 09:58:03
Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Петр Згонников от 02 Июль 2017, 11:28:20
В ответ на 2-ю тираду Згонникова хочу несколько усилить предыдущую формулировку:

ВЕСЬМА ТЕСНОЕ ОБЩЕНИЕ С  ПАТОЛОГИЧЕСКИМИ ЛГУНАМИ -- ПРЕДЕЛЬНО ЗАРАЗИТЕЛЬНО И ОПАСНО ДЛЯ МЕНТАЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ!!!

ПАЦИЕНТ УЖЕ ЗАРАЖЁН!

ХОТЯ ЕСТЬ ЕЩЁ НАДЕЖДА НА ВЫЗДОРОВЛЕНИЕ.


Действительно, процесс углубляется, генерализация нарастает. Самозванный доктор-психиатр Левковский зачищает форумчан. Помещены в психиатрическую больницу оппоненты Дубровский и Избушкин ( " Три похищения России"),  диагностированы шизофрения  и психопатия с синдромом патологической лжи у " чечмека" Лачина, закончившего  " захудалый азиатский университет", обнаружено "заражение  ментальных функций"  у автора этих строк.

Никогда не спорьте с Левковским, господа форумчане! Иначе окажетесь в буйном отделении в одной компании с шовинистами, фашистами, извращенцами, психопатами, шизофрениками, бездарями, лгунами и дегенератами.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 02 Июль 2017, 17:29:09
Совершенно согласен с мнением предыдущего оратора!

 Завершая эту затянувшуюся дискуссию, хочу сказать следующее:

К сожалению, мне приходится сталкиваться с шовинистами, фашистами, извращенцами, бездарями и лгунами  -- и ставить их на место. Не советую им вступать в конфронтацию со мной, так как обычно они выходят из этих сражений с основательно побитыми физиономиями.

С другой стороны, приветствую демократов, умниц, талантливых людей, толерантных, не-фашистов и не-коммунистов, правдивых, щедрых и благожелательных среди форумчан и, особенно, среди моих читателей. Хочу отметить тех участников (прямых и косвенных) этой дискуссии, мнением которых я дорожу:

Елена Крамаренко была постоянной болельщицей моего творчества и даже посвятила мне очень лестную статью "2015 -- для меня год Александра Левковского". О моём романе "Самый далёкий тыл" она написала мне: " Не устаю восхищаться романом - с какой фантазией Вы связали все нити судьбы героев..." Я очень благодарен ей за эти слова.

Пётр Згонников постоянно поощрял меня не тратить время на "дурацкие дискуссии", а заниматься только творчеством, которое, писал он, "является твоим призванием". Я искренне благодарен ему за этот совет, но -- увы! -- приходится мне иногда втягиваться и в дискуссии. (Я посвятил Елене Крамаренко и Петру Згонникову мою вторую книгу рассказов "Гастарбайтер по имени Анечка").

Фёдор Избушкин, человек гигантской эрудиции, несмотря на наши с ним острые политические и исторические разногласия, был и остаётся верным болельщиком моих рассказов (над двумя из них он даже пролил слезу!) и моим литературным другом.

Я рад, что дискуссия окончена, и я могу вернуться к творчеству. Главный редактор НЛ Игорь Якушко, поздравляя меня с выходом в свет моего романа, писал мне : "...хочу поздравить Вас с вхождением в жанр большого произведения... Желаю Вам не останавливаться на этом шаге в большой прозе." В соответствии с его пожеланием, я начал новый роман об украинском Голодоморе 30-х годов, свидетелем и жертвой которого была семья моего деда. Планирую окончить книгу к весне следующего года. А тем временем я закончил два новых рассказа для НЛ. Меня в моём скромном творчестве очень ободряют слова Игоря Якушко: "Спасибо Вам, Александр, за лирическую прозу, которой Вам удаётся сказать многое, приглашающее читателя к сотворчеству. А это для меня и есть главный признак настоящего искусства."

Александр Левковский















Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Борода от 02 Июль 2017, 18:04:47
«Схватил  его  круглые  мажорские  булки,  намял  их  докрасна,  раздвинул  и  засадил  в  его  нежное  очко  своё  наболевшее  и  потом  с  облегчением  выпустил  из  себя  весь  негатив  обратно  –  в источник».

«Что  такое  война?  Это  когда  жадные,  облеченные  властью  идиоты  меряются  членами…»

ГАЛЕВИН


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Петр Згонников от 02 Июль 2017, 21:13:37
«Схватил  его  круглые  мажорские  булки,  намял  их  докрасна,  раздвинул  и  засадил  в  его  нежное  очко  своё  наболевшее  и  потом  с  облегчением  выпустил  из  себя  весь  негатив  обратно  –  в источник».

«Что  такое  война?  Это  когда  жадные,  облеченные  властью  идиоты  меряются  членами…»

ГАЛЕВИН



Борода, метко. В десятку.  Зауважал за точность и  кместную память.  Без иронии. Правда. Здорово  Вы схватили суть ситуации!

Есть маленький нюанс, конфузик, простите уже великодушно, который поперёк истины, и от того его исправить надо б бы.  Синичкин   сознался мне, что сей перл  - «Схватил  его  круглые  мажорские  булки,  намял  их  докрасна,  раздвинул  и  засадил  в  его  нежное  очко  своё  наболевшее  и  потом  с  облегчением  выпустил  из  себя  весь  негатив  обратно  –  в источник» - не  его творческого пера дело, - молод он, опыт мал,  до мэтра расти и расти, -  но, будучи человеком  честным,  он посчитал нужным напрочь  отказаться от приписываемого  ему  чужого авторства.   

Никому не верю , пока не проверю. Не поверил  и уважаемому мной - не менее Вас, кстати, -  Синичкину, поднял  "Галевина", поискал и  - не нашёл. Не врёт, оказывается,  Синичкин, общение со мной, "патологическим лгуном",   не заразило, к счастью, его  юные ментальные функции. Посему,  батенька, прошу указать настоящего  автора, ослобонив  тем самым  страдающего от незаслуженной  славы  Синичкина. Решпект и венсеремос - как всегда.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Петр Згонников от 02 Июль 2017, 22:35:19
Александр Левковский: "Пётр Згонников постоянно поощрял меня не тратить время на "дурацкие дискуссии", а заниматься только творчеством, которое, писал он, "является твоим призванием". Я искренне благодарен ему за этот совет, но -- увы! -- приходится мне иногда втягиваться и в дискуссии. (Я посвятил Елене Крамаренко и Петру Згонникову мою вторую книгу рассказов "Гастарбайтер по имени Анечка")..

Это правда, абсолютная правда, - и насчёт поощрения и  относительно посвящения книги.  И правда в том, что я многократно обращался к АЛ с просьбой не обзывать оппонентов шизофрениками,  п...ми, идиотами и бездарями,  считая такой стиль ведения дискуссий недостойным интеллигентного человека, каковым  до того имел основания считать Левковского.  Просил уйти от этой позорящей его практики и всецело посвятить себя творчеству, но не был услышан и, в конце концов,  за  отказ быть соратником и единомышленником АЛ в его войнах  был "отлучён" - по инициативе АЛ наши двухлетние  отношения были разорваны.  Одновременно  моей жене Елене Крамаренко,   поклоннице творчества АЛ, опубликовавшей на НЛ    восторженный очерк "2015 год для "  меня - год Левковского", АЛ направил    "Прощальное письмо" , смысл которого заключён в его названии.

 Всё правда в цитируемой выше части комментария АЛ.  Приветствую, Александр. Твоё стремление к правде. Правду - приветствую.   Ты готов и дальше?  Тогда давай расскажем форумчанам подлинную историю  издания твоей книги в Грузии.  Твоё слово... 

 


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 03 Июль 2017, 12:58:25
Петру Згонникову:

А сказал тебе, что ни в какие переговоры и обмен письмами с тобой я вступать не собираюсь. (Ответы на твой вопрос уже были исчерпывающе даны тобою и мной на этом форуме.)

Общайся с Лачиным, только будь осторожен при личном общении.

Прошу больше ко мне не обращаться.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 03 Июль 2017, 14:38:56
 
Бедный Егор Авинкин!
Ему на его же форумной страничке приходится выслушивать такие признания в любви!
Стыдно, господа!
Это же навек!, или никто из вас не рассчитывает на свои писательские жизни после смерти?

Давайте так. Коли опять будут подобные выпады, я опубликую емейлы обоих задир, с той лишь малой целью, чтобы они имели возможность писать друг другу напрямую (обходя своей любовью журнал). Впрочем, тогда любому из писателей может написать личное письмо уже всякий из нас, выразить свое отношение или любовь, не засоряя уши читателей, пользующихся нашим форумом.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Борода от 03 Июль 2017, 15:07:11
Згонникову

«Никому не верю, пока не проверю. Не поверил  и уважаемому мной - не менее Вас, кстати, - Синичкину, поднял  "Галевина", поискал и - не нашёл. Не врёт, оказывается, Синичкин, общение со мной, "патологическим лгуном", не заразило, к счастью, его  юные ментальные функции. Посему, батенька, прошу указать настоящего  автора, ослобонив тем самым страдающего от незаслуженной славы Синичкина. Решпект и венсеремос - как всегда».

Выходит, «описька по Фрейду». Характер фразы и проч. даже сомнений не оставляли! Нашёл перл с полгода тому на НОВЛИТЕ, срисовал без всякого авторства. Значит под тирадой надо поставить NN. Не беда. Случается. Был бы гениальный перл – автор отыщется, наденем ему терновый аль лавровый венок на высокий лоб… По поводу данного срача: он не случаен, и не потому, что у кого-то что-то накопилось. Вернитесь на первую страницу. О чём речь? О роли буквы «Я» в мире. Тот, кто ей злоупотребляет, может попасть под жернова завышенной самооценки. Держусь по жизни простого правила: не имей друзей, особо виртуальных, – не обретёшь и врагов. Что не относится, ясно, к друзьям внематериальным, покинувшим сей дивный мир. Они не предадут. И вам того ж…


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Александр Левковский от 03 Июль 2017, 15:43:02
Фёдору Избушкину:

Принимаю, Фёдор, ваше предложение. С этого момента -- обещаю! -- не буду отвечать никому! As far as I'm concerned, моё участие в этом словопрении закончено... Возвращаюсь к работе.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 03 Июль 2017, 15:56:01
Фёдору Избушкину:

Принимаю, Фёдор, ваше предложение. С этого момента -- обещаю! -- не буду отвечать никому! As far as I'm concerned, моё участие в этом словопрении закончено... Возвращаюсь к работе.

Спасибо, Александр!
Надеюсь, Лачин примет то же самое ответственное решение.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Петр Згонников от 03 Июль 2017, 16:05:56
Бороде

Уважаемый Борода, авторство  строк "Схватил его круглые мажорские булки, намял их докрасна, раздвинул и засадил в его нежное очко своё наболевшее и потом с облегчением выпустил из себя весь негатив обратно – в источник" принадлежит Ирине Ногиной .  Синичкин подсказал, я проверил - всё верно. Ногина, "Месть, май, мажоры...", глава 10.

С оценкой ячества возражений нет. Лексика отражает внутренний мир. Много "Я" в речи (письме) переводится как  доминирование в сознании  мыслей о себе, к-ые у большинства, будучи под неусыпным оком механизмов психологической защиты, имеют приятный самомнению  субъекта вкус.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Петр Згонников от 03 Июль 2017, 16:34:54
Петру Згонникову:

Общайся с чечмеком-педерастом Лачиным, только будь осторожен при личном общении.


Александр, тронут твоей заботой. Обо мне не беспокойся. Нахожусь в  закрытом бункере,  в железных доспехах. Недалеко от берегов  Америки.  Хотел спрятаться в Израиле, передумал - слишком близко.  И - обстановка. Читаю в The New Yorker, что  в  Тель-Авиве 9 июня в 20 раз прошёл гей-парад, собравший более сотни тысяч человек.  Страшно у вас.
ОНИ не пройдут!  No pasaran! Venceremos!     


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 03 Июль 2017, 16:59:16
     Админу форума.
     По какому праву вы удаляете мои посты, не содержащие оскорблений, оставляя оскорбления в др. постах?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 03 Июль 2017, 17:13:58
     Админу форума.
     По какому праву вы удаляете мои посты, не содержащие оскорблений, оставляя оскорбления в др. постах?

Укажите адреса постов, где Вами еще сделаны оскорбления.
Примем меры.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 03 Июль 2017, 17:49:20
     Господа-товарищи соредакторы.
     
    Новый админ форума ведёт себя издевательски, откровенно дурачится. Удаляет мои посты, оставляя грязные посты др. форумчан. Вставляет свои слова в мои посты.
     В ответ на моё недоумение ёрничает, даёт дурашливые ответы.
     Кто-нибудь вообще в курсе происходящего?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 03 Июль 2017, 18:00:52
     Господа-товарищи соредакторы.
     
    Новый админ форума ведёт себя издевательски, откровенно дурачится. Удаляет мои посты, оставляя грязные посты др. форумчан. Вставляет свои слова в мои посты.
     В ответ на моё недоумение ёрничает, даёт дурашливые ответы.
     Кто-нибудь вообще в курсе происходящего?

Укажите - где находятся грязные посты, о которых упоминаете!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 03 Июль 2017, 18:25:35
     Напр., № 19, 23, 31, 115, 116.
     Мне то от них вреда нет, они позорят только их автора. Меня просто интересует, что за порядки на форуме, что здесь вообще происходит.
     И повторяю свой вопрос: почему убран ряд моих постов, не содержащих оскорблений, и почему в мои посты вставляются новые слова?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 03 Июль 2017, 19:14:11
     Напр., № 19, 23, 31, 115, 116.
     Мне то от них вреда нет, они позорят только их автора. Меня просто интересует, что за порядки на форуме, что здесь вообще происходит.
     И повторяю свой вопрос: почему убран ряд моих постов, не содержащих оскорблений, и почему в мои посты вставляются новые слова?

Спасибо, убрал.

Но до чего же вы меня все довели!
Мне приходится искать уже поисковиком по большим массивам, вводить хотя бы первые три буквы пид... или изр..., чтобы потом удалить их!
Однако, писатели это и есть самые горячие парни. Не даете сосредоточиться на статье о нашей любимой Бурлак.
Столько надо работать, а приходится с глупостями иметь дело.
Всем удачи и доброго творческого настроения!
Ждем новых качественных и интересных работ!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 03 Июль 2017, 21:14:30
     Ну так что там было в Грузии?-)


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Петр Згонников от 04 Июль 2017, 09:56:02
Об истории издания книги рассказов Александра Левковского в Грузии

В январе 2017 года ко мне в гости  приехал  мой друг Зураб Кутателадзе, с полгода назад начавший  работать переводчиком с русского на грузинский в издательстве «Интеллект» (Тбилиси, Грузия). Его перые переводы - «Цинковые мальчики» Светланы Алексиевич и «Ворошиловград» Сергея Жадана – создали ему хорошую репутацию в издательстве,  но новых заказов в ближайшее время не предвиделось, и тогда я внезапно  подумал, что Александр Левковский (АЛ), с его  «грузинскими» рассказами, с лёгким, летящим текстом, перемежаемым стихами грузинских поэтов, с другими, замечательными по своему, произведениями, как раз та кандидатура, что будет положительно принята грузинским  издателем.  Зураб, прежде никогда   не помышлявший  об издании АЛ и, более того,   знакомый с  его творчеством лишь по «Царице Тамаре, прочёл несколько рекомендованных рассказов и согласился, что идея имеет большие шансы на успех.  АЛ с понятными чувствами также приветствовал неожиданное для него предложение.  Получив согласие сторон, я составил письмо на имя главного редактора «Интеллекта», Зураб перевёл его   на грузинский язык   и отправил от своего имени. Вскоре круг замкнулся - пришло  положительное  решение.
       Вот, собственно, и вся  история с изданием книги, о которой я перестал думать, оставив в памяти заметку-напоминание «Поздравить АЛ с выходом книги».

       В прошлое вернул АЛ, опубликовавший   29 марта 2017 на форуме к статье Александра Дубровского «Картина маслом с Ближнего Востока»  комментарий, в котором, обращаясь к  Дубровскому и Лачину, вспоминает историю с изданием книги  в Грузии в чудовищно  извращённом виде    http://newlit.ru/forum/index.php?topic=5627.195 :
 
       "Хотя до вас  плохо доходят доводы рассудка, приведу вам пример, КАК надо реагировать на жалобы людей, считающих, что их оскорбили в национальном отношении. Когда я опубликовал рассказ "Царица Тамара", ко мне обратился с жалобой один грузин, очень культурный, глубоко религиозный человек. (Пётр Згонников знает этого грузина и эту историю). Грузин этот пожаловался, что я, изображая любовь царицы Тамары и Шота Руставели, ненароком оскорбил образ царицы, которую грузины считают святой. Последовала дискуссия, в результате которой Зураб убедил меня, что он прав. И что же сделал я? Я ИЗМЕНИЛ текст опубликованного рассказа и попросил Игоря Якушко исправить текст в НЛ. И теперь этот грузин принимает активнейшее участие как переводчик в публикации книги моих рассказов на грузинском языке в самом крупном издательстве в Тбилиси.
Вот ТАК надо поступать, господа антисемиты и неэтнические русские! ".


     В  таких случаях говорят о шоке. Шок был. Написал Левковскому::

 -    Александр, я в сильном недоумении. Ты на самом деле считаешь, что было именно так, как ты это изложил?

 -   Петя, это я нахожусь в сильном недоумении, что ты нашёл неправдивого в моём комментарии. Именно так всё и было. Я только опустил твоё участие и упоминание о твоём сайте, так как считаю эти подробности не относящимися к теме комментария.


       Пришлось напоминать АЛ подлинную историю и давать оценку его сообщению, называя его обманом, построенном на недомолвках, подтасовках, искажениях, обманом,  логика которого  продиктована одним - желанием эффектно поразить противника, торжествующе продекламировав  в финальной сцене:  «Вот ТАК [как я, Левковский] надо поступать, господа антисемиты и неэтнические русские!».

      На  моё напоминание  АЛ отреагировал резко, разрывом отношений.

      Чтобы не быть голословным,  раскрою  приёмы, какими АЛ смог превратить простенькую, незамысловатую историю с изданием книги в блестящий гимн о себе, человеке, награждённом якобы  благодарными грузинами за его чуткое отношение к их национальным чувствам. ( О них я писал АЛ  в том самом письме, что стало последним в нашей двухлетней переписке).

       АЛ:  « я, изображая любовь царицы Тамары и Шота Руставели, ненароком оскорбил образ царицы, которую грузины считают святой».

        Неправду говорит АЛ. Оскорбил «нароком».  Перед публикацией на НЛ он прислал мне рассказ. Прочитав, я  поделился с АЛ, что  излишняя  откровенность  интимного эпизода с царицей, причисленной  в Грузии к лику святых, вызвала протест даже у меня, негрузина, и нет сомнений, что он заведомо оскорбит  национальные чувства  грузин.   Рекомендовал более  сдержанную редакцию -  АЛ  по праву художника и автора отказался .Настаивать я не мог.  Через несколько дней    НЛ опубликовала «Царицу Тамару»   с оскорбительным  текстом. 

        АЛ: «Когда я опубликовал рассказ "Царица Тамара", ко мне обратился с жалобой один грузин, очень культурный, глубоко религиозный человек. (Пётр Згонников знает этого грузина и эту историю).

      «Один грузин» (Зураб Кутателадзе) не обращался с жалобой к АЛ, а возмущался, и не в связи с публикацией на НЛ, как следует из сообщения АЛ, а ознакомившись с текстом на сайте Лагодехи, перепечатавшем ЦТ. Эту маленькую деталь, на деле очень важную, АЛ опускает не случайно. Без неё у читателя не сформировалось бы   мнение, что события с жалующимся грузином  происходят на НЛ. Кроме того, будь она упомянута, АЛ  не смог бы сцепить последующие звенья  легенды о должном поведении настоящего интернационалиста.  Не опустив эту деталь,  не смог бы он  написать и  следующего, главнейшего пункта доказательства своей безукоризненности в вопросах национальной чуткости: « Последовала дискуссия, в результате которой Зураб убедил меня, что он прав. И что же сделал я? Я ИЗМЕНИЛ текст опубликованного рассказа и попросил Игоря Якушко исправить текст в НЛ".

       Вот она, кульминация обмана,  – в утверждении о замене текста  на НЛ.  Неправда. Замены текста на НЛ после дискуссии с Зурабом не было. АЛ попросил  заменить текст на Лагодехи , что я и сделал ( оставив и старую версию рассказа), к Якушно же он  обратился спустя полтора года, в январе 2017, когда нами было подготовлено письмо в «Интеллект», а оскорбительный текст на НЛ ставил под удар задуманное. Только тогда  АЛ в срочном порядке, после моего письма,  попросил Игоря  Якушко поставить на место старого текста новый. Письмо в Тбилиси ушло, как только пришло подтверждение от АЛ - мин на НЛ нет.

       (Старую и новую версии «Царицы Тамары» можно сверить с текстом, напечатанным на НЛ http://newlit.ru/~levkovskiy/5376.html здесь: http://www.lagodekhi.net/view_post.php?id=417. (старая) и здесь http://www.lagodekhi.net/view_post.php?id=422 (новая).

       Не буду уподобляться Левковскому и говорить о его зараженности синдромом патологической лжи. Позволю корректное, отстранённое от страстей  определение его сообщения от 29 марта. 

       По структуре это фантазм.. Под фантазмом  в науках о психике человека понимается  сочинительство на базе  имевшегося в реальности факта. Факторами, способствующими возникновению фантазмов, являются безудержная фантазия, неудовлетворенность  положением в актуальной для личности сфере и склонность производить впечатление на окружающих.  Внимание окружающих  усиливает  яркость и выраженность фантазмов.   Невимание, включая демонстративное, приводит к их прекращению.

       С кем не бывает, когда очень хочется быть самым-самым.  Обид на АЛ не держу. Хотелось просто восстановить правду.




Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Борода от 04 Июль 2017, 18:17:28
«И король ему прокашлял: «Не буду я читать тебе морали, юнец! Если завтра победишь чуду-юду, то принцессу поведёшь под венец». Высоцкий

«Раньше  ссали  —  галька  разлеталась,  а  теперь  —  и  снег  не  тает!» Народное творчество


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Деклан от 05 Июль 2017, 11:44:04
"«И король ему прокашлял: «Не буду я читать тебе морали, юнец! Если завтра победишь чуду-юду, то принцессу поведёшь под венец». Высоцкий

«Раньше  ссали  —  галька  разлеталась,  а  теперь  —  и  снег  не  тает!» Народное творчество" - интересно, а это к чему, Борода? Не пойму никак.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 05 Июль 2017, 17:37:40
     И я не пойму...


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Борода от 05 Июль 2017, 19:00:18
Святой, игумен и епископ Ардморский: «интересно, а это к чему, Борода? Не пойму никак».

ОБА-НА, ТРАХТИБИДОХ!
Значит, в предыдущей сотке с лишком безобразных постов всё было понятно, а теперь – нет?! Когда взрослые как будто бы дядьки катались в грязи, озверело меряясь членами и потешая зевак, по тексту их срача всё было красиво и логично? Ну-ну… На вопрос отвечу так: это был пример ассоциативного мышления. А оно - штука субъективная, непредсказуемая, далёкая от формальной логики. Это надо видеть боковым зрением, чувствовать ветерком на коже, это очень личное. Вместо того чтобы обсуждать обсуждение обсуждающих, неплохо было бы тиснуть с плеча хоть пару строк по теме рассказа ЕА. Хорош? Плох? Сер? Ярок? Соотношение формы и содержания, дискурс и проч. А то автор скандального теперь «Эссена» ещё вообразит из себя не бог весть что. Словом, «грузите апельсины бочках братья карамазовы…» Всем привет и просветления!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 05 Июль 2017, 20:18:08
    "Значит, в предыдущей сотке с лишком безобразных постов всё было понятно, а теперь – нет?" (Борода).
    Ага. Как хорошо, Борода, что вы это наконец сообразили...
    Только вот одно уточнение - многие из этих постов "безобразными" не были.

     "Когда взрослые как будто бы дядьки катались в грязи, озверело меряясь членами и потешая зевак..."
     Борода, вы могли бы дать номера постов, где я этим занимался?

      "Вместо того чтобы обсуждать обсуждение обсуждающих, неплохо было бы тиснуть с плеча хоть пару строк по теме рассказа ЕА..."
      Борода, они "тиснуты". Возможно, даже не "с плеча". Перечтите начало дискуссии.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Изба Прокуратора от 05 Июль 2017, 22:11:50
    "Значит, в предыдущей сотке с лишком безобразных постов всё было понятно, а теперь – нет?" (Борода).
    Ага. Как хорошо, Борода, что вы это наконец сообразили...
    Только вот одно уточнение - многие из этих постов "безобразными" не были.

     "Когда взрослые как будто бы дядьки катались в грязи, озверело меряясь членами и потешая зевак..."
     Борода, вы могли бы дать номера постов, где я этим занимался?

      "Вместо того чтобы обсуждать обсуждение обсуждающих, неплохо было бы тиснуть с плеча хоть пару строк по теме рассказа ЕА..."
      Борода, они "тиснуты". Возможно, даже не "с плеча". Перечтите начало дискуссии.

Приношу автору рассказа "В Эссене" свое извинение за публикацию на его страничке объявления.
Надеюсь, он не стал бы возражать, учитывая, что речь в нем идет, на мой взгляд, об интересном и полезном деле.

Открыта страничка на форуме!
Приглашаются все желающие и умеющие генерировать и излагать свои мысли коротко, актуально и ясно!
Предлагаю поддержать новую форумную рубрику своими мыслями и афоризмами по адресу:
http://newlit.ru/forum/index.php?topic=5704.msg18801#msg18801

Ф.Избушкин.
   


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Деклан от 06 Июль 2017, 12:38:03
Святой, игумен и епископ Ардморский: «интересно, а это к чему, Борода? Не пойму никак».

ОБА-НА, ТРАХТИБИДОХ!
Значит, в предыдущей сотке с лишком безобразных постов всё было понятно, а теперь – нет?! Когда взрослые как будто бы дядьки катались в грязи, озверело меряясь членами и потешая зевак, по тексту их срача всё было красиво и логично? Ну-ну… На вопрос отвечу так: это был пример ассоциативного мышления. А оно - штука субъективная, непредсказуемая, далёкая от формальной логики. Это надо видеть боковым зрением, чувствовать ветерком на коже, это очень личное. Вместо того чтобы обсуждать обсуждение обсуждающих, неплохо было бы тиснуть с плеча хоть пару строк по теме рассказа ЕА. Хорош? Плох? Сер? Ярок? Соотношение формы и содержания, дискурс и проч. А то автор скандального теперь «Эссена» ещё вообразит из себя не бог весть что. Словом, «грузите апельсины бочках братья карамазовы…» Всем привет и просветления!

- Борода, мне кажется, что в рассказе психология офисного работника показана верно (сошлюсь на свой опыт). Ну, и мне рассказ больше понравился. (Рецензент из меня так себе, знаю).


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 06 Июль 2017, 14:13:40
      "Рецензент из меня так себе, знаю" (Деклан).
     Деклан, в постсоветии острая нехватка левых рецензентов. Пора дерзать.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 25 Декабрь 2017, 08:53:25
     Цитата из 71 поста:
     
     "Я никогда -- НИКОГДА! -- за всю свою литературную жизнь не платил за опубликование своих сочинений -- ни в СССР, ни в Америке, ни в Израиле и ни в Грузии. Грузинскому издательству "Интеллект", согласно официальному Договору, платит за перевод и издание моей книги КАНАДСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО "АЛЬТАСПЕРА", которое зарабатывает немалые деньги на продаже моих книг.
     Более того, значительная часть моего дохода -- это гонорары за литературные труды на английском языке, изданные в Канаде и Америке..."

    Это не так. Это самое "издательство" Альтаспера - просто типография. Печатают они книги исключительно за счёт авторов. Это выяснил мой приятель, проживающий в Канаде. Желающие могут обратиться в это горе-издательство и удостовериться, на каких условиях они издают книги. Издаться там может любой человек и в любом количестве.-)


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 25 Декабрь 2017, 14:01:55
     В смысле это Левковский про Альтасперу наговорил.-)


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 16 Январь 2019, 02:24:30
          Ну что ж, без моей помощи всё раскрылось про эту липовую Альтасперу, вот здесь: http://newlit.ru/~gosti_novoy_literatury/6228.html
          Остаётся повторить: издаться там может любой и в любом количестве.-) Ошибался я лишь в одном - автор не платит за печатание его трудов. Не платит он по той простой причине. что их вообще не печатают, пока кто-то заявку не подаст. И потому любой человек может хоть сотню своих книг так "издать": они не издаются, пока подписываться на них не будут. "Издавайтесь" там сколько хотите.-)  


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене»
Отправлено: Лачин от 01 Сентябрь 2019, 02:42:41
     Смехота. Только что вдруг задумался: было ли ещё в НЛ, кроме "Случая в Эссене", чтобы столько ругались на чьей-то стр. без всякого отношения к автору? Потом сказал себе: ну что за ерунда у тебя в голове?, и вышел из НЛ. И тут высветилось в ленте новостей: "В Эссене во время концерта обрушилась сцена, есть пострадавшие".
     Учитывая редкость упоминания Эссена в новостях, совпадение редчайшее...