Форум журнала "Новая Литература"

29 Март 2024, 01:16:48
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Поднажми!
  Просмотр сообщений
Страниц: [1] 2 3 ... 33
1  Авторские разделы / Записки о языке / Re: ВЕЩественная... инВЕСТиция : 25 Январь 2023, 09:07:33
" width="600

вещь, вещ (болг.), věc (чеш.), vec (слвц.), wiec (арх. пол.), вѣшть (ц.-сл.), waíhts (гот.), wiht, wicht (арх. нем., по Фасмеру) - вещь.

vest [вэст] (англ.) - наряд, облачение, одеяние; гл. облачать, наделять чем-л.;
vestis [вэстис] (лат.), vestiti [вестИти] (ит.) - одежда, платье, одеяние, покрывало; vestirsi [вестирси] (ит.) - одеваться;
invest, investment, инвестиция.

N.B. У Фасмера и Ко. вещь с чем только не связана, только не с vest и vestis!

"В качестве дальнейших родственных форм предлагают либо греч. ἔπος "слово", лат. vōx "голос" (см. Прусик, KZ 35, 596 и сл., который указывает на слово речь "слово, вещь"), либо лат. vegeo "бодрствую", vigil "бодрый, бдительный", др.-инд. vājas "сила", др.-исл. vakr, д.-в.-н. wackar "бодрый, живой" (Хольтхаузен, РВВ 46, 146), последнее ка- жется мне менее убедительным. Во всяком случае, не связано с лит. veĩkti "поделывать, поживать" (вопреки Mi. EW 386); см. Брандт, РФВ 25, 216." https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-1855.htm

очевидна  связь слова вес с вещь в славянских,  одежда легкой стала в современности...а вещь в смысле одежды подразумевается и раньше она тяжелой была(меха носили) намокает она и особо тяжела становится.
в ирл. вес=an meáchan--мех.
в латинской записи шипящие записывались звукосочетаниями!разными
щ--st   Щука-šťuka  (словац) Разными----ОТТУДА и VEst
вещь от вес--потому что одежду вешают и она висит. а еще в одежде вши. вошь-от вещь.
англ. weight-через понятие wet--мокрый. немецкий wicht =мокрый оттуда с искажением и далее  Gewicht=вес
кстати в гужарати вещь=vastu'ō, но это вовсе не означает, что оттуда в европу приперлись. Индия колония почти 600 лет...в маратхи вещь=gōṣṭī-гости!
2  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Ляпы ЭСРЯ Фасмера (словарь Макса Фасмера) - рабочее название : 31 Октябрь 2022, 16:35:14


.  ребята! позвольте сделать пару замечаний о слове τέμνω. слово τέμνω/τομη в переводе на русский означает "резать" и имеет прямое происхождение со словом темечко (головной срез на макушке головы) так же слово τεμνω имеет прямую связь со словом "томить". ну и как здесь не привести в пример такое легендарное слово как "атом", что не что иное как срез/порез/. прибавив отрицательную А, греки получили слово со значением "неделимый".  все очень просто и грустно! грустно за русский язык.










неверно- τέμνω--пересечение, а резать поздняя отсебятина
граница света и тени. темно идет от корневого мена-из темень--мало света.
принцип оккама--не плоди сущьности от фонаря.
темечко не срез-а завиток, где волос мало.отметина.--метка.
темя-мягкая часть черепа у  грудных детей. сильно ткнуть-можно покалечить.вымя-мягкая грудная соска.
подгонять хрень только не надо
3  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Ляпы ЭСРЯ Фасмера (словарь Макса Фасмера) - рабочее название : 31 Октябрь 2022, 16:12:46

Что же до русской основы "греческого" ЛОГОС...

Здесь, кстати, и историческое объяснение русской семантике ЛОГ-ЛОЖ, связанной с таким значением, как ПРОКЛАДЫВАТЬ что-либо, продвигаться и т.п. Христос недаром получил от своих почитателей и другое знаменитое имя - ПУТЬ. До сих пор оно успешно сохранилось в отечественном церковном богослужении и богословии, где Христос открыто называется и пропевается как ПУТЬ и ИСТИНА. И именно русс. ЛОГ-ЛОЖ, как наиболее древнее (до Христа), и послужило уже в 12-13 вв. терминологической основой для появления рассмотренных нами выше примеров, и для русского, и для западно-европейских языков (про славянские, как само собой разумеющиеся, мы, как правило, не упоминаем). Христос, для всякого верующего в него, проКЛАДывает ПУТЬ и, будучи СОЛНЦЕМ и светочем, ведет его к истине.

Что же касается доказательств "странных", на первый взгляд, датировок жизни Христа и составления библейского канона, то их мне не трудно привести. И сделаю это я, естественно, в рубрике «Беседы об истории религий», в одной из публикаций.

Готовится к публикации новое расследование - статья о Мате.
Делается попытка взглянуть на матерную лексику с позиции прямых сравнений русского и западно-европейских языков.
***
А у Фасмера, кстати, обнаружилось еще одно чудо (две тысячи восемьсот тридцать второе) - этимология слова ТУПОЙ: 

1. укр., блр. тупи
2. др.-русск. тупъ,
3. сербск.-цслав. тѫпъ
4. болг. тъп
5. сербохорв. ту̑п, ту́па, ту́по, ту̑пи
6. словен. tòp, tóра
7. чеш., слвц. tupý
8. польск. tęру,
9. в.-луж., н.-луж. tuру.

Далее, неславянские параллели:

1. др.-исл. Þambr "толстый, вздутый"
2. лит. tampýti, tаmраũ "тянуть", tem̃pti, tempiù – то же
3. лат. tempus "время; висок"
4. греч. τέμνω "режу"
5. д.-в.-н., ср.-в.-н. stumpf "изуродованный, тупой"
6. д.-в.-н. stumbal "обрубок, обрезок".

Любопытно, а про анг. stupid ЗНАМЕНИТЫЙ СЛАВИСТ что-ли никогда не слышал?
Или он решил, что можно отделаться древне- и средне-верхне-немецкими вариантами, которые, кстати, ни к селу, ни к городу?

И зачем надо было приводить из латинского варианта именно  этимологически уродливое tempus (время; висок), когда есть более очевидное  лат. PRAE-STUPIDUS (крайне тупой) ?
Что за упрямство? Или указанный нами вариант латыни противоречит лингвистическому методу?

Учитывая упрямство официальной науки в прописании греческой графики, по сути - не читаемой без спец.подготовки, далеко не всякий прочтет вариант греческого τέμνω. А значит не увидит и не услышит очередной очевидной этимологической глупости. Звучит это греческое слово как ТЭМНО, а нормально прочитать его можно лишь заглавными буквами - ΤέΜΝΩ.

Да и перевод у этого греческого слова соответствующий общей температуре по больнице - РЕЖУ.
Ну, что тут скажешь про адекватность? 

А еще, вот, и немецкое STUPID (тупой, глупый, оцепенелый), оно что, только после смерти Фасмера у немцев появилось?

Вот такие фасмеровско-компаративистские пироги, друзья.

.  ребята! позвольте сделать пару замечаний о слове τέμνω. слово τέμνω/τομη в переводе на русский означает "резать" и имеет прямое происхождение со словом темечко (головной срез на макушке головы) так же слово τεμνω имеет прямую связь со словом "томить". ну и как здесь не привести в пример такое легендарное слово как "атом", что не что иное как срез/порез/. прибавив отрицательную А, греки получили слово со значением "неделимый".  все очень просто и грустно! грустно за русский язык.

Константин, Федор давно похоже забросил эту тему , года три как.
с лета 2022 вообще не появляется. Бадусов (он же Слвянинов)только копипастирует свое из ЖЖ.
Можете со мной пообщаться-я не забросил и словарь вот тут-
https://etymology.fandom.com/ru/wiki/Etymology_вики
ссылку копируем полностью переход правой кнопкой
4  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Ляпы ЭСРЯ Фасмера (словарь Макса Фасмера) - рабочее название : 29 Март 2022, 11:06:37
ОТРОК и БАТРАК


отрок-пока за руку водят, потом от рук отбился--взрослый.
а вообще то рок--год, а еще и рука судьбы. а судьба для пацана -слушать старших, а старший в семье--батька, его и в руках держит.
 а батрак--работа за стоимость этой работы-betrag-из немецкого, стыдоба Фасмерам!. еще одна артикле-подобная приставка be-из англ. есть=это,
trag, tragen-нести. оттуда трак и трактор.


отрок=негода()ник--шалунишка от рук отбиться-отцовских. а потом если не остановить-негодяй.
5  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Ляпы ЭСРЯ Фасмера (словарь Макса Фасмера) - рабочее название : 29 Март 2022, 10:34:14
ОТРОК и БАТРАК


отрок-пока за руку водят, потом от рук отбился--взрослый.
а вообще то рок--год, а еще и рука судьбы. а судьба для пацана -слушать старших, а старший в семье--батька, его и в руках держит.
 а батрак--работа за стоимость этой работы-betrag-из немецкого, стыдоба Фасмерам!.
6  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Ляпы ЭСРЯ Фасмера (словарь Макса Фасмера) - рабочее название : 28 Март 2022, 21:08:42




да нетушки,  у геноссе  нос корневое--отличительная черта--нос.
википедию то зачем приплел?
 джама, а не яма, индия под 300 лет как колония -а английская 200 это по официальной истории. а раньше голландцы--нижние немцы. а еще раньше португальцы.
а англ. same--самый в русском(тот же, но со смыслом получше--и все сам),  забыл по традиции про русский, и про суоми забыл--страна болот(так это современное) а саами-производное от сами по себе.
в болоте сам и справляйся.

 а латынь новояз церковный, как и церковнославянский, и греческий "древний" и тот самый санскрит--из португальского san escrita.
а судя по корневым индия=Bhārat Gaṇarājya медвежья-ханского состояния--русская колония. хан-это не тюркское, а ган-пушечка от ханов. а хан как раз одно из прозвищ, наряду с русским медведем бер, и сар-царь, а еще и гусь=каз. есть и другие. кстати лев на гербах-замена медведя, леви-медведь в геральдике. а лев в европе-не водился.

и весь в лобешник сравнительный анализ валится. свордишь-хрень на постном масле.
gemello(ит.)  в русском будет опять мало. кстати--двойняшки, но цифры то нету.в английском есть twins.в немецком есть, в русском есть-двойня, в новоделах нет.
аналога близнец-нету, близко. без различие как понятия нету.
похожий--не вариант для близницов--там равенство-нет отличий.
англ. another-одно из значений похожий,противопоставление other, трактуемого из немецкого  англичанами несуществующим  German ander, Gothic anþar "second, other"). скорее унтер=под. а англ. other- от русского озирать, взор--разница внешняя при осматривании. узор не тот-черты другие. получилось масло намаслили.
греческое. так "с" первое глотается, как и в соль-алас и таких глотаний масса.homo--человек, омо-самый из русского...умный.
селя ви приехали. приставочка сработала. я предупредил, Н в греческом-пошла как приставка. латынь-сборная солянка-новодел средневековый. ей от силы 500 лет.




7  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Ляпы ЭСРЯ Фасмера (словарь Макса Фасмера) - рабочее название : 28 Март 2022, 10:04:40
казалось бы, ПАРТА...



Что Федор?  нашел видео, не знаю дату, https://youtu.be/6lWwqvFEfLA
а еще и кучу других, в контакте записи давние.
8  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Ляпы ЭСРЯ Фасмера (словарь Макса Фасмера) - рабочее название : 28 Март 2022, 09:25:00




Привет! давненько я сюда не заходил.
нюансик.

Gemini-близнецы---Ge--немецкая приставка-артикле образная-аналог се==это==the, со свойством присвоения нового значения, словообразующая, бывает в конце стоит... мини--мало... итог-это мало (отличий).
https://etymology.fandom.com/ru/wiki/Артикли
есть аналогичные приставки в других не славянских. 
9  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Обсуждение: Статья «Чуть выше облаков, чуть ниже пояса» : 15 Январь 2022, 17:03:52
ПИЛОТКА

ПИЛОТКА


похабень скорее от  местных и появилась, но ховать-прятать стало исходным.  гавань от ховать и говно оттуда(закапывают его)
с пилой посложнее--пил, распил--делятся питьем, распил деление на части задолго до инструмента.
щель в результате.  прищур--всматриваться-пайлот от прищура, а вот пилотка от летунов. а вот если опилки посмотреть--ничего близкого к пиле русской рядом не стоит.
10  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Ляпы ЭСРЯ Фасмера - КАЛИНА : 18 Ноябрь 2021, 15:19:28
" title="
 


греч. калина είδος αιγοκλήματος=добрый козел Смеющийся
корневое кал--теплый, цвета теплые-желтый красный оранжевый, много слов с корневым кал:
кал-дерьмо-теплое, калить-нагревать и связанные, закалка-упрочнение-относится к дублированию смысловому от колоть(коневое кол) и закалывать-более прочный,но колется-хрупкое после закалки.
топленая паренная калина-на пироги и каши-много чего с понятием теплый и цвета связано. замена к-г--предсказуема: не так расслышал-не так и записал.
gold-g-двоякое произношение г-ж! желт
замена о-а  тоже предсказуема.
color-  цвет, а калориметр-измеритель тепла.
калий-тепло и пламя при контакте с водой.
греческому свойственно глотать первую букву с--соль=άλας
а соль-первые деньги-заменило соль золото
11  Авторские разделы / Сколько стоит человек / Re: Обсуждение: Статья «Михаил Задорнов. Корень Ра» : 23 Октябрь 2021, 22:16:20
Все перечисленные письмена - это "находки" 17-20 вв., притом эти "находки" (по незнанию тогдашних фальсификаторов) всплыли в...  устах жителей регионов, которых, согласно историографии, монголы никогда не завоевывали (Япония, Новгород). Хороши источники, ничего не скажешь. Попробуйте написать о прошлом самураев лучше японцев - и почувствуете справедливость моих слов.

Ага, и все население острова Цусимы монголы не перебили. И не сражались с самураями на островах.

Рашид-ад-дин тоже гнал? Монголы не брали Отрар, Мараканду, Бухару, Тебриз, Шемаху, Гянджу? Не разрушили Конийский султанат в Малой Азии? И не было восточного похода Хулагу хана на исмаилитов, луров — взятия Багдада и казни халифа аль-Мустасима в 1258 году? Да это же шокинг был на весь исламский мир, в армии монголов выступили даже армяне и грузины, желавшие отомстить за разорение своих земель Джелал-ад-дином двумя десятилетиями ранее; о нем у арабов, персов и тюрков н писал только ленивый, тонны литературы есть!

Вы можете бесконечно пересказывать сочинения недавних веков, не Вами придуманные имена, звания, географии. Любите же Вы сказки. А своя голова на что?
Я Вам говорю откуда надо искать - Вы упрямитесь, как молодой барашек.

Где в Новгородской (или Лейденской) летописи указание на монголов?
Вы же доверяете доктору истории Юрию Селезневу?

Отец Федор — а правда, что земля плоская?
нет упертый дяденька, вопреки теоретикам она относительно полая и нет никакого железного ядра и тем более твердого. по простой причине-вращается и является центрифугой изначально-все плотное давно вынесено к периферии. а если плотное все ж попадает ближе к оси вращения-скорость вращения  увеличивается и никак -конценсус.
12  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Ляпы ЭСРЯ Фасмера (словарь Макса Фасмера) - рабочее название : 03 Январь 2021, 19:13:29
Вероятно, сюда же:

10) волк (рус., македонск.), воўк (белорусск.), вълк (болг.), вълкъ (ц.-сл.), вовк (укр.), vuk, вук (хорв., сербск., босн.), ujk [уйк] (албанск.), volk (словен.), wilk (польск.), vilks [вилькс] (лтш.), vilkas [вилкас] (лит.) - волк;

<-> vile, vigliacco [виле, вильякко] (ит.) - подлый, презренный, подлец; трус.
волк не трус,  никогда. а в итальянском просматривается  вилять, это как раз манера у указанных личностей..
а волк хвать и волочет--волк уволок овцу...волок  влечение
13  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Ляпы ЭСРЯ Фасмера (словарь Макса Фасмера) - рабочее название : 01 Январь 2021, 16:25:18
, но восточная часть территории романских языков имеет форму *plōp(u)lus: румынское рlор, албанское рlер, итальянское рiорро . ЭСРЯ М.Васмер.


[/quote]
пепел хорв.pepeo --ит. рiорро рlор I(i-заглавное) при записи могли запросто попутать с (L=l прописным)
14  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Ляпы ЭСРЯ Фасмера (словарь Макса Фасмера) - рабочее название : 10 Декабрь 2020, 11:31:08
нем.близко- schließen, запереть-abschließen англ close ср. lock up

сравниваем с исл. близко-loka и запереть-læsa inni переход записи s-ck-k

скорее начально стремление к сексуальной близости, а уж потом , часто сопровождающее ее насильное действие, сначала сокращение дистанции, попытка договориться, поласкать

исходно лезть, лизать-увещевать, прижать

норв. близко, Lukk---запереть låse нидерл. sluiten-opsluiten s-->t

фин. запереть-lukita

греч.κλειδώνω--Κλείσε лизать-γλείψιμο

все это совпадает с современным описательным приставания Клеить

лижут-склеивают-слюнявят! общесл. lizati

англ lick, (like-нравится), венг. nyalás, дат.slikke, афр. lik, нем.lecken, латв. laizīt, лит. laižyti

валл лизать-llyfu близко к любо, англ love

недалече-рядом в лит. netoliese

польск близко-proche(русское прошу) с большой вероятностью основа латинского press, расположится рядом, присесть.
15  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Ляпы ЭСРЯ Фасмера (словарь Макса Фасмера) - рабочее название : 04 Ноябрь 2020, 17:31:25
NAG, GNAGA, GNAW, ГНОБИТЬ, ГНЕВ



nagista(ma), nääkle(ma), naakle(ma) [нагиста(ма), няякле(ма), наакле(ма)] (эст.) - ссориться, браниться, препираться, пререкаться, ругаться, вздорить, грызться, цапаться (напр., mille üle te nagistasite? - из-за чего вы бранились? lapsed nääklevad omavahel ~ isekeskis - дети ссорятся между собой);
nääguta(ma), nääksu(ma) [няягута(ма), няяксу(ма)] (эст.) - укорять, порицать, корить, журить, попрекать, упрекать, досаждать, донимать, пилить, шпынять; насмехаться, подтрунивать (напр., ära takka järgi nääguta - нечего потом укорять; nääksub teiste kallal - донимает всех);
З.Ы. Эстонские этимологи не связали ни с чем более, только между собой: http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=n%C3%A4%C3%A4klema ;
nag [нэг] (англ.) - придираться, пилить, ворчать, изводить, раздражать;
gnaw [гноо] (англ.), gnaga [гнага] (арх. сканд.), gnagan [гнаган] (арх. нем.), knagen [кнаген] (арх. нидерл.), gnaga [гнага] (шв.), nagga [нагга] (диал. шв. и норв.), naga [нага] (исл.), nagen [наген] (нем.) - грызть, кусать, глодать, разъедать, подтачивать; мучить, терзать, беспокоить; жаловаться;
З.Ы. Британские этимологи сочли данные слова исключительно германскими: См. https://www.etymonline.com/word/nag ; https://www.etymonline.com/word/gnaw .
гнобить (рус.), гнобити [гнобыты] (укр.), gnębić [гненбич] - притеснять, обижать, преследовать, подавлять, угнетать, унижать, изводить; ругать, оскорблять, издеваться, насмехаться; плакаться, раздражать, приставать, докучать, ныть, изводить, надоедать;
гнев, гнiв, гнѣвъ (общесл.) - раздражение, ярость; "гной, гниль";
гнить, гной (общесл.), гноить(ся);
гнёт, угнетать.
З.Ы. немец Фасмер для гнет, гнев, гной не делает ни одного сравнения с какими-л. германскими словами выше; глагол гнобить не разбирает вовсе.

<-> नागा [Naaga; Наага] (хинди), นาค [Nākh; наакх] (тайск.) - Naga, Нага (в индийской мифологии), член расы полубогов, частично в облике человека, частично в образе кобры;
Ср. "...И в ней [ВИМАНЕ] имелись также дикие НАГИ (непонятно, но, видимо, что-то похожее на змей), с горячими отверстиями… И небесная машина взмывала, как будто ее тянула тысяча золотых лошадей, и быстро достигала скорости ветра." https://www.litmir.me/br/?b=159949&p=32
งู [Ngū; нгуу] (тайск.), ງູ [ngu, нгу] (лаосск.) - змея;
njoka [ньока] (чева, язык банту на юге Африки), noha [ноха] (сесото, язык банту на юге Африки), inyoka [иньока] (зулусск., кхуса), nyoka [ньока] (суахили) - змея;
[ngarr; н(г)арр] (бирманск.) - рыба;
鰻 [unagi; унаги] (яп.) - угорь;
[nahash; нахаш] (ивр.) - змея;
snake [снейк] (англ.) - змея.

См. МАТ. Змеиный экспресс-анализ для Мизулиной. https://anti-fasmer.livejournal.com/314790.html

в русском-знак_--мистика знаков.  а нам самом деле общение в форме знаков...рукой изобразил-змею и сказал--знак... перевели snake-


Страниц: [1] 2 3 ... 33

Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!