Форум журнала "Новая Литература"

20 Июль 2019, 08:14:38



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Обсуждение: Сборник переводов «Избранные сонеты У. Шекспира (перевод с английского)»  (Прочитано 2116 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Ксения Хрусталева
Модератор
Новичок
*****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 0


Просмотр профиля Email
« : 06 Июль 2013, 14:04:40 »

Хрусталёва Ксения. Сборник переводов «Избранные сонеты У. Шекспира (перевод с английского)».

Та Муза, чей меня волнует взор,
 Не жалует расцвеченных полотен,
 Где небо для поэта лишь узор,
 Что люб, когда с его любовью сходен –
 
 С потоком от светил идущих волн,
 Земным или морским богатым даром,
 Апрельским первоцветом, коим полн
 Небесный дух над всем вселенским шаром.
 
 Вот истина, раз истинно влюблён:
 Блестит любовь не меньше, чем любая
 Душа того, кто матерью рождён,
 Свече златой всё ж в небе уступая.
 
 Поищут пусть в молве хвалебных слов,
 А я молчу. Любовь не для торгов.
Сообщить модератору   Записан
Виктория Далинская
Новичок
*

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 17


Просмотр профиля Email
« Ответ #1 : 07 Июль 2013, 17:12:04 »

Очень талантливо. Было бы очень интересно познакомиться не только с переводом, но и непосредственно с творчеством автора.
Сообщить модератору   Записан
Акула
Новичок
*

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 19


Просмотр профиля
« Ответ #2 : 21 Июль 2013, 15:17:53 »

Большое спасибо автору за эти красивые и мастерски переведенные стихи.
Сообщить модератору   Записан
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!
Рейтинг@Mail.ru