Форум журнала "Новая Литература"

28 Март 2024, 17:25:01
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Поднажми!
Страниц: 1 2 [3]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: «ПОЧЕМУ РУССКИЙ ЯЗЫК СТАРШЕ ЕВРОПЕЙСКОГО»  (Прочитано 19594 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Изба Прокуратора
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #30 : 23 Июль 2016, 12:29:48 »

Вот этот автор стихов (http://newlit.ru/~sidorov/) - это С.Сидоров?
Тогда он настоящий. И действительно лингвист и военный переводчик.

Зачем Вы Лачин сомневаетесь?

Замечание лингвистам в отношении графики.
Замечено, что в латинском алфавите отсутствует элементарная графика.
То есть такое написание букв, которое не могло не появиться в процессе образования латиницы или ее временн̀ой трансформации.
Например, нет в этом старейшем алфавите графики П, которая есть, например, в славянских азбуках.

Странно было бы утверждать, что графика в виде знака П почему-то не могла придти в голову древних латинян, и что они никогда ей не пользовались. И так же странно, что языковеды-современники не задумываются над подобными казусами, продолжая настаивать на древности той же латыни. То же самое можно сказать и о целом ряде других элементарных графических знаков, которые не могли не попасть в древнюю латынь в силу своей простоты и очевидности. Но это в том случае, если латынь действительно древняя, а не изобретена в средние века. Кстати, русские алфавиты как раз-таки исторически прошли большинство подобных простейших начертаний, даже и до сих пор в основном сохранив их в своем современном письме. Та же, скажем, буква Г, которую рисуют двумя легкими движениями - вертикальной чертой и горизонтальной палочкой  от верхней точки вправо.
 
« Последнее редактирование: 23 Июль 2016, 12:37:00 от Фёдор Избушкин » Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Изба Прокуратора
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #31 : 16 Июнь 2017, 15:29:11 »

Замечание лингвистам в отношении графики.
Замечено, что в латинском алфавите отсутствует элементарная графика.
То есть такое написание букв, которое не могло не появиться в процессе образования латиницы или ее временн̀ой трансформации.
Например, нет в этом старейшем алфавите графики П, которая есть, например, в славянских азбуках.

Странно было бы утверждать, что графика в виде знака П почему-то не могла придти в голову древних латинян, и что они никогда ей не пользовались. И так же странно, что языковеды-современники не задумываются над подобными казусами, продолжая настаивать на древности той же латыни. То же самое можно сказать и о целом ряде других элементарных графических знаков, которые не могли не попасть в древнюю латынь в силу своей простоты и очевидности. Но это в том случае, если латынь действительно древняя, а не изобретена в средние века. Кстати, русские алфавиты как раз-таки исторически прошли большинство подобных простейших начертаний, даже и до сих пор в основном сохранив их в своем современном письме. Та же, скажем, буква Г, которую рисуют двумя легкими движениями - вертикальной чертой и горизонтальной палочкой  от верхней точки вправо.
Птолемей о "Новгородской земле":
https://www.novgorod.ru/read/information/history/clauses/ptolemei/
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Изба Прокуратора
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #32 : 03 Июль 2017, 19:22:10 »

Птолемей о "Новгородской земле":
https://www.novgorod.ru/read/information/history/clauses/ptolemei/

А. В. Исаченко "ЕСЛИ БЫ В КОНЦЕ XV ВЕКА НОВГОРОД ОДЕРЖАЛ ПОБЕДУ НАД МОСКВОЙ"
(Об одном несостоявшемся варианте истории русского языка)
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Изба Прокуратора
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #33 : 21 Ноябрь 2017, 10:49:23 »

А. В. Исаченко "ЕСЛИ БЫ В КОНЦЕ XV ВЕКА НОВГОРОД ОДЕРЖАЛ ПОБЕДУ НАД МОСКВОЙ"
(Об одном несостоявшемся варианте истории русского языка)

Григоренко А. М.
см. "Читая древние летописи"
« Последнее редактирование: 21 Ноябрь 2017, 10:51:36 от Фёдор Избушкин » Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Николай Славянинов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 336



Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #34 : 15 Февраль 2018, 13:54:18 »

Большие отечественные специалисты, академики-язычники уверяют, что подобное сходство объяснимо… молодостью самой русской цивилизации, а значит, и молодостью русского языка. Дают нам понять, что на наш язык влияли гораздо более старые европейские языки, представители которых обучали нас тем словам и смыслам, которых у нас, на Руси, мол, не было ни в обиходе, ни в мировоззрении. Впрочем, российские академики ничего почти не изобрели своего. Все эти ложные постулаты были произнесены и канонизированы 250-300 лет назад на Западе, когда лингвистика как наука, собственно, появилась и встала на ноги.

У русских не было, например, слова сидеть.[4] А раз так, то просвещённые англичане в 12 или даже в 14 веке гулявшие на Руси, объясняли нам, что у них в Англии такое слово уже давно существует:

‒ Когда ваш русский мужик сгибает в коленях ноги и опускает зад на грубо отёсанную скамью, ‒ учит чопорный англичанин, ‒ то это, значит, он садится. По-английски это произносится sit, sitting, sitteth, а по-вашему теперь будет сесть, восседать. И обязательно расскажите это всем вашим мужикам от Ладоги и до Чукотки, пусть теперь так и говорят: я сел, я сижу, он восседает...

Скамейки на Руси делали, но, вот, сидеть на них «не умели».

Выходит, русские мужики многие сотни лет никак не обозначали для себя понятие сидеть, и садились на скамью просто так, без смысла. И длилось это до тех пор, пока латины, англы или немцы не пришли и не научили нас правильным словам. Если жена Варвара звала мужа Ивана отобедать, она не говорила: «Вань, садись-ко кушать скорей, обед уж стынет!» Ну, и сам Иван не мог сказать: «Вставай же Варюша, испеки скорей пирогов, гости к нам!», ведь английского stand (русское – стоять) Иван с Варварой ещё не знали.

Понятное дело, все эти звуковые, фонетические похожести абсолютно не случайны. Вероятность столь частых совпадений ничтожно мала. Мы об этом уже говорили. Но повторим ещё не раз.

Русского человека на просвещённом Западе привыкли считать быдлом.[5] Всё, что можно списать на русского, что можно слить плохого, негативного, всё это ему всегда и доставалось. Теоретически. Например, в историографии или на страницах западной либеральной прессы.[6] Чтобы оправдаться перед общественностью за очередной набег на завоевания русских. А от теории до практики, да в надёжных западных руках, как говорится, один шаг. Как результат – об Россию, об русских, об их древнюю память до сих пор пытаются вытирать ноги, отрыто заявляя, что Русь-Россия второсортное государство, страна третьего мира. Здесь всегда обитало быдло, господствовало рабство вкупе с человеческими жертвоприношениями варварским русским богам.[7]

Тогда мы задаём им вопрос, а откуда, собственно у вас, англичан появилось слово сидеть? Сами, что ли, вы его изобрели? Оказывается, что нет. Не сами. Были, отвечают нам, некие древние латины, латиняне, которые и дали нам, англичанам, свой словарный запас. Поэтому и алфавит у нас у всех одинаковый, латинский.

Мало того, выясняется, что мифические латиняне постарались на славу. Не только англам подарили свои слова и смыслы, в них вкладываемые, но позаботились и о прочих европейских народах: испанцах, греках, французах…

Исп. SILLA ‒ стул, SILLIN ‒ седло (сесть на лошадь), SITIO ‒ место, осада, SIESTA ‒ полуденный отдых (от русского слова сидеть).

Греч. ΣΕΛΑ (CEЛA) ‒ седло, ΣΕΛΩΝΩ (CEЛ0H0) ‒ седлать.[8]

Лат. SELLA ‒ седло, стул, кресло, диван, SELLARIA ‒ комната со стульями, SELLARIS ‒ относящийся к сидению, SELLULA ‒ небольшой стул, SOLIUM ‒ трон, AS-SELLO ‒ выделять в виде испражнений, AS-SELLOR ‒ испражняться (вероятно, от русского аз сел, то есть я сел), ASSESSIO ‒ сидение подле, присутствие, AS-SIDEO ‒ сидеть подле, быть близким, AS-SIDO, SEDI ‒ садиться, ASSESSUS ‒ сидение и т.п.; (нем.) SESSEL ‒ кресло; ASYL ‒ убежище.

Англ. ASYLUM ‒ убежище (русское селение).

Нем. SAAL ‒ зал;

Франц. SALLE ‒ зал;

Исп. ASILO ‒ приют, убежище, SALA ‒ зал;

Греч. ΣΕΛΑ, (СЕЛА) ‒ седло, ΣΑΛΑ, (САЛА) ‒ зал, салон, ΧΟΛ, (ХОЛ) ‒ зал.


А раз так, давайте рассуждать. Кто и у кого мог заимствовать, даже эти же, самые что ни на есть употребительные в быту слова? Без которых в прошлом не могла существовать никакая культура? Ведь даже дремучие аборигены в набедренных повязках имеют в своём словарной арсенале слова, обозначающие самые элементарные понятия в быту и жизни. Например, названия домашних животных, речных или морских рыб, кухонной утвари, различных мастеровых инструментов и приспособлений, одежды, а также производные от них слова-действия (глаголы), такие, скажем, как смотреть, бежать, думать, колоть, резать, вертеть и т. д.



сидеть, зад (то, на чём сидят), оседлость;

sit [сит] (англ.), sitzen [зитцен] (нем.) - сидеть; seat [сиит] (англ.) - седалище, место для сидения; settle [сеттл] (англ.) - осесть, укорениться.


Сюда же:

Shit [шит] (англ.) - испражнения - cлово, которого англичане очень стеснялись и еще в 18 веке заменяли звёздочками: http://www.etymonline.com/word/shit .

При этом эстонские лингвисты это же самое слово - sitt, р.п. sita, sitta [ситт, сита, ситта] (эст.) - навоз, испражнения, грязь, нечистоты - считают исконно "уральским": http://www.eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=sitt  Улыбающийся

Cо столь широкоупотребительными словами как зад; сидеть; sit [сит] (англ.), sitzen [зитцен] (нем.) - сравнений не производят ни англичане, ни эстонцы.


Восполним же этот пробел, начав сравнение с наиболее древних письменных языков:

[sidu; сиду] (шумерск.) - дыра, полость, яма, теснина;

[šed, še,  ši / шед, ше, ши] (шумерск.) - испражнения; испражняться;

[siti; сити]
(египетск.) - зловоние;

[se'u; siutu; сеу, сиуту] (аккадск.) - давить;

[siuttutu; ситтуту]
(аккадск.) - "то, что осталось";

sete, sette [сете, сетте] (эст.) - отложение, осадок, отстой, нанос;

setti(ma) [сетти(ма)] (эст.) - оседать, осесть, отложиться;

sitsi(ma) [ситcи(ма)]
(эст.) - сидеть, просиживать, засиживаться;

sidi(ma) [зиди(ма)] (эст.) - сидеть, посиживать;

sitta(ma) [ситта(ма)]
(эст.) - гадить, загадить; обсиживать, обсидеть;

sitt, sita, sitta [ситт, сита, ситта] (эст.), sitā [сита] (ливск.), sitta [ситта] (водск., фин.), šittu [шитту] (карельск.), šitt(e͔) [шитте] (чудск.), sit [сит] (вепсск., удмуртск., коми) - навоз, испражнения, грязь, нечистоты;

sittu(ma) [ситту(ма)] (эст.) - изгаживать;

sitane [ситане]
(эст.) - обляпанный навозом (напр., lapsed jooksevad sitaste riietega ringi - дети бегают в перепачканной одежде вокруг);

sitikas [ситиказ] (эст.) - жучок, букашка;

шитик (новг. диал.) - личинка мотылька, червяк, др. наживка для ловли рыбы; чёрт; (псковск. диал., по Далю) - червяк, водящийся в мокром песке и коре прутьев.

Последнее, шитик, по Фасмеру - "тёмное слово". С соседним эстонским, работая в Тарту, Фасмер не сравнивал: http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-16367.htm

« Последнее редактирование: 15 Февраль 2018, 13:57:29 от Николай Славянинов » Записан
Николай Славянинов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 336



Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #35 : 15 Февраль 2018, 15:18:18 »


следующие примеры кажутся ещё более близкими:

СКАЛА, СКОЛ, СКОЛОТЬ, ОСКОЛОК (глагол скалывать). Скала – это нечто прочное, устойчивое, незыблемое.

Лат. SCOLOPS ‒ осколок, CALCULUS ‒ камешек, ACISCULUS ‒ каменотёсный молоток.

Нем. SCHOLLE (ШОЛЛЕ) ‒ глыба, льдина. Переход русской К в латинизированную СН.

Англ. SCALLOP, SCOLLOP ‒ гребешок (двустворчатый моллюск), створка раковины гребешка, форма для запекания с зубчатыми краями, CALCIFY ‒ превращаться в известь, отвердевать, CALCIFICATION ‒ обызвествление, отвердение, окостенение.

Греч. ΣΚΑΛΙΖΩ (СКАЛИЗО) ‒ высечь из камня (от сколоть или скалывать).



Сюда же ШКАЛА, лат., ит. SCALA - лестница, с уступами как на скалистых грядах.


Ср. без начальной С-:

kaya [кайя] (тур.), кия (тат.) - скала, утёс; қала (каз.), qala (азерб.), qal'a (узб.), kale (турецк., кр.-тат.) - город, крепость; goal (англ., мало использ.) - ворота, крепость;

hill, холм.

kalju [калью] (эст.), kaľľo [калльо] (водск.), kallio [каллио] (фин., ижорск.), kaľľivo [калльиво] (карельск.), kaľľ(ii), kaľľivo [калльи, калльиво] (чудск.), kaľľ [калль] (чудск., вепсск.), hælla [хэлла] (др.-скандинавск.), hella [хелла] (др.-исландск.) - скала, утёс;

kaljuvane [кальюване] (эст.), kallioinen [каллиойнен] (фин.) - скалистый - и ср. множественные Колывани - не только стоящий на крутой скале нынешний Таллин, но и Колывани в Украине, Колывани в Сибири, и Хелуан, Helwan в Каире, и Kolwan в Индии – все расположенные у скал, или на скалах.






Прошу прощения за дерзость, но и русское слово СКАЛА, и лат. SCALA, и гр. ΣΚΑΛΙΖΩ, c бездействующей приставкой С- явно слова более поздние, чем эст. KALJU [КАЛЬЮ] - скала - и KALJUVANE [КАЛЬЮВАНЕ] - скалистый. Причем о масштабах использования языка, прямым остатком которого является эстонский, можно судить по одним и тем же названиям, связанным с одним и тем же рельефом местности, в Египте, Причерноморье, Сибири и Индии.

С этим же словом связано и имя КАЛЕВ - человек-гора из прибалтийско-финского эпоса, и ГОЛИАФ - демонизированный в дальнейшем в библейских рассказах исполин.
« Последнее редактирование: 15 Февраль 2018, 15:40:14 от Николай Славянинов » Записан
Страниц: 1 2 [3]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!