Форум журнала "Новая Литература"

28 Март 2024, 22:48:07
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Поднажми!
Страниц: 1 [2]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Обсуждение: Эссе «Великий и могучий английский язык»  (Прочитано 8849 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Александр Левковский
Модератор
Старожил
*****

Рейтинг: 2
Offline Offline

Сообщений: 241


Просмотр профиля Email
« Ответ #15 : 24 Апрель 2018, 18:03:04 »

Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.
« Последнее редактирование: 28 Апрель 2018, 20:26:00 от Администратор Форума "Новая Литература" » Записан
Администратор Форума "Новая Литература"
Администратор
Ветеран
*****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 3146


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #16 : 24 Апрель 2018, 19:38:56 »

Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.
« Последнее редактирование: 28 Апрель 2018, 20:25:27 от Администратор Форума "Новая Литература" » Записан

Соблюдайте Правила общения!
Александр Левковский
Модератор
Старожил
*****

Рейтинг: 2
Offline Offline

Сообщений: 241


Просмотр профиля Email
« Ответ #17 : 24 Апрель 2018, 22:03:54 »

Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.
« Последнее редактирование: 28 Апрель 2018, 20:24:59 от Администратор Форума "Новая Литература" » Записан
Администратор Форума "Новая Литература"
Администратор
Ветеран
*****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 3146


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #18 : 24 Апрель 2018, 23:22:57 »

Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.
« Последнее редактирование: 28 Апрель 2018, 20:23:17 от Администратор Форума "Новая Литература" » Записан

Соблюдайте Правила общения!
Александр Левковский
Модератор
Старожил
*****

Рейтинг: 2
Offline Offline

Сообщений: 241


Просмотр профиля Email
« Ответ #19 : 29 Апрель 2018, 12:06:52 »

Сообщение удалено администратором по результатам лингвистической экспертизы.
« Последнее редактирование: 30 Апрель 2018, 18:58:28 от Администратор Форума "Новая Литература" » Записан
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #20 : 16 Август 2018, 15:41:13 »

Прекрасное эссе!

"От московского купечества" — добавлю, английский имеет еще пару важных черт.

Это язык с совершенно умопомрачительным словарным запасом. Если я не ошибаюсь, он в этом отношении — абсолютный рекордсмен. Почему-то  считается, что он беден на эмоциональном уровне. Помню, как-то наткнулся у тети, учительницы английского языка на весьма любопытный словарь. Это был словарь английских диффимативных выражений. Он потряс меня. Одно обозначение проститутки содержало в себе чуть ли не двадцать-тридцать страниц; и среди них были такие диковинные и энергетические, что я положительно терялся от восхищения, смешанного с возмущением. Вообще, английский богат на разного рода ругательные обороты, традиционно связанные с морской тематикой. В науке этот тоже рекордсмен-тяжеловес. Английские научные термины доминируют во всех областях; но, в особенности, в области передовых технологий, генетики, молекулярной биологии, робототехники, программирования...

Вообще, у англичан исторически не было комплексов. Почти весь бегучий и стоячий такелаж в английском языке — голландского происхождения. Но англичане не чуждались даже заимствований из восточных языков — вспомним знаменитое admiral (amiral).

Это удивительно лаконичный язык. Там, где русскому нужен целый абзац, английский без труда обходится парой предложений. Причем, что интересно, совершенно не теряется смысловая нагрузка.

[/quote

 Про адмирала  с чьето легкой руки чушь, потому что в английском и исходник этого слова
Admire- восхищаться...   и копирование окончания по типу  генерал  general?
 в турецком есть  капудан---капитан   captain   явно тянуто не напрямую из английского. Хоть англичане и советниками  были у турецких комфлотоми. 
Записан
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #21 : 17 Август 2018, 09:00:58 »

Видите ли, Юлий, как я и писал в эссе, я мог бы заполнить не одну страницу описанием поразительной грамматической простоты английского и в то же время -- его изумительной "объёмности" или, точнее, "многозначительности". (не могу подобрать другого слова). К примеру, слово "go" имеет около 40 (сорока!) разнообразных значений, а глагол "to get" -- около 70!

И вот что интересно: по моим многолетним наблюдениям, английский продолжает упрощаться. Даже единственный определённый артикль "the" сейчас нередко опускается. Например, название кинофильма "Witness" должно, согласно правилам, указываться как "The witness" (лет семьдесят тому назад оно в таком виде и появилось бы в титрах), но сейчас артикль исчез -- и никто не возражает... Или вот, например, американцы в настоящее время пишут "тhru" вместо общепринятого громоздкого английского "through" -- и это видоизменение уже появилось в словарях. И.т.д.


я по поводу  стола и пола, почему  на столе и почему на полу? а потому что есть поле  и неоднозначность трактовки...то ли на поле траву косить, то ли с бабой  на "поле" пихаться.
пишем на полу.
И я сразу понимаю,  где пол-да только в хате...и сразу понимаю, где женский пол, именно в таком положении по обычаю снизу. Потому по отношению к мужчине понятие пол--искажение смысла.

ты какого пола?   звучало бессмысленно,  со смыслом подняться с пола, возможно пришло новое значение.
пол в многих языках  этаж  именно со смыслом поднимать от русского тяж
Записан
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #22 : 17 Август 2018, 10:31:47 »

<a href="/~levkovskiy/">Левковский Александр[/url]. <a href="/~levkovskiy/6039.html">Эссе «Великий и могучий английский язык»[/url].

<p>...Я часто вспоминаю свой долгий разговор с одним случайным французским попутчиком в скоростном поезде Париж – Марсель лет десять тому назад.</p> <p>Я не знаю французского, но сразу после посадки мой сосед по купе обратился ко мне по-английски с предложением распить бутылку Каберне – и далее наш разговор катился так же безостановочно, как летел по рельсам на юг наш скоростной поезд.</p> <p>Очень скоро наша беседа превратилась в горячее обсуждение проблемы, подспудно буравящей мозг почти каждого французского интеллигента, и которую мой собеседник выразил взволнованно так:</p> <p>– Как же это случилось, что наш прекрасный, богатейший, изумительно звучащий французский язык был безжалостно вытеснен на международной арене английским, который и язык-то не поворачивается назвать подлинным языком (прошу прощения за тавтологию!), ибо был он сколочен из немецкого, норманно-французского, кельтского и латинского языков? В чём причина?!</p> <p>После длительной дискуссии, уже приближаясь к Марселю, мы с экспансивным потомком древних галлов пришли к единогласному выводу, что существуют четыре основные причины доминирующего положения английского языка в современном мире. Эти-то причины я и хочу изложить в настоящем эссе...</p>

вся ошибка француза в том, и ваша тоже,  что вам вдолбили происхождение языков. Лингвисты поверхностны как дети малые, первое, что увидели, о том и петь стали, а еще стали рассказывать сказки и выдумывать реконструкции.
Английский самый тупой язык в мире, и предназначен для тупых.
И получился по принципу беседы двух дикарей:  я идти в море-i go to the sea  c переводом стать моряком в безличном варианте--go to the sea.  Пошел я в море, если это не так.
 go to the bar=стать юристом?Непонимающийдвойной(множественный) стандарт и свобода толкований.

артикль определенный выдает искусственность языка,  он равносилен словарному это-это есть
А по жизни искажение русского местоимения СЕ(це) 
 Два мужика в Киеве. Идут по улице: - Что это за машина? - Цементовоз. - Дак там же люди сидят! - Да це не люди, це менты.
вот так и записывали.
типа как появилось слово second, ответ   из hand  с артиклем и жестами показано. а корневое kond kand--массой своей рука, плечо.
а латынь произведение англичан.
а и все не славянские языки Европы в основном от английского и выдуманной на островах латыни. а тот большинством корней от русского, почему,  анализ корневых проводится и тенденция налицо http://ru.etymology.wikia.com/wiki/Счетчик_на_английский
вывод--только беглые нашли там(на трудно доступных островах) убежище от порядков и поскольку там ни баб, ни жратвы,  создали обществ, которое своей идеологией(воровской по сути) околпачили, кроме России пока, почти весь мир.
Записан
Страниц: 1 [2]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!