Форум журнала "Новая Литература"

28 Март 2024, 17:59:31
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Поднажми!
Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Обсуждение: Критическая статья «Змей Горыныч»  (Прочитано 7570 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Лачин
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 9
Online Online

Сообщений: 6918


Просмотр профиля Email
« : 20 Февраль 2008, 22:24:43 »

Лачин. Критическая статья «Змей Горыныч».

Есть разряд людей, что с умом умеют хвалить, другие – с не меньшим умом раскритиковывать. Способности эти настолько же разные, как талант к стихам и прозе, и редко совмещаются в одном человеке. Скажем, Набоковым зачитываешься, когда он объясняет американским студентам достоинства Пушкина, или взять хотя бы его великолепный разбор «Мертвых душ». Но при его нападках на Достоевского и Горького вся его тонкость куда-то пропадает. Оспорить его очень легко. С автором данной статьи случай обратный, и потому он в затруднительном положении: затруднительном, потому как роман раздражения и насмешки у него не вызвал. Ни тупой эротики (а где она бывает умной?), ни попсовой антисоветской идеологии, основанной на двойных стандартах, ни матерщины, и даже грубых слов всего одно на весь роман. Что делать? Ругать-то надо...
« Последнее редактирование: 18 Август 2010, 21:09:30 от newlit » Записан
Олеся Брютова
авторы
Постоялец
******

Рейтинг: 1
Offline Offline

Сообщений: 90


Просмотр профиля Email
« Ответ #1 : 22 Февраль 2008, 19:37:14 »

Спасибо за отзыв, Лачин.
Всегда приятно, когда читатель высказывается. Это означает, что чтиво не оставило равнодушным. А в нашем деле, по-моему, это самое главное.
Я обнаружила все ваши скрытые комплименты, хоть вы их неплохо припрятали  Улыбающийся Спасибо, от души.
Что касается ваших критических замечаний, то они не особо меня коробят. Стилистико-лексические анахронизмы признаю, но не считаю серъезным ляпом. Хотя старалась максимально выверять речь персонажа, нисколько не удивляюсь, что проскочили несоответствия. Я пыталась сделать речь героя живой и образной; если бы мне предоставился выбор, делать язык более достоверным исторически, или более образным литературно, я бы выбрала второе.
Меня бы больше расстроили ляпы, обнаруженные в исторической канве.
По "романтике" средневековья: я не считаю те времена особо романтичными. Однако искренне полагаю, что они были более... прямолинейными и простыми. Раннее Средневековье - время сильных людей, идущих напролом. Хорошо это или плохо, не мне решать. Но, я думаю, наш славный век нисколько бы не испортился, если б в него добавить немного прямолинейности и простоты. Кстати, в наше время нисколько не меньше плюют на закон и насилуют почем зря, причем во всех смыслах.
Я не хочу защищать средневековье, но прошу вас быть объективным: в каком случае народ более законопослушен - когда закон навязан ему "сверху" в виде предписаний, или когда он идет "снизу" в виде традиций? Я прочитала достаточно литературы, в которой описывается средневекове скандинавское судопроизводство, и могу заверить вас, что законы почитались скандинавами более чем.  Мы в вопросе законотворчества и законопочитания - щенки по сравнению с ними. Как ведь оно водится в традиционном обществе? Любой, не чтящий законов, должен умереть. Это ли не высшая степень законопослушности?  Улыбающийся
Про Надю: она там попросту не нужна. Это символ. Символ исправленной ошибки. А символ может только пострадать от детального описания.
Ну, и, наконец, рифма. Вы не обратили внимания на то, что перекрестная рифма - только во втором и предпоследнем четверостишии? Это обрамление, обеспечивающее стихотворению своеобразный ритм.
Такие вот мои замечания на ваши наблюдения.
В целом, рецензия оставила у меня впечатление приятное.
Еще раз благодарю.
Записан
Лачин
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 9
Online Online

Сообщений: 6918


Просмотр профиля Email
« Ответ #2 : 25 Февраль 2008, 03:09:20 »

Здравствуйте, Олеся!
Насчет рифмы. Если это обрамление, может, лучше было бы в первом и последнем четверостишиях? Тогда я был бы дураком, не заметив, что это сознательный прием. Хотя в любом случае система у вас есть, так что обвинение в том, что вы просто одернулись, оказалось несправедливым.

Несдающийся вредный зверек.
Записан
Олеся Брютова
авторы
Постоялец
******

Рейтинг: 1
Offline Offline

Сообщений: 90


Просмотр профиля Email
« Ответ #3 : 25 Февраль 2008, 15:33:50 »

Вы ни в коем случае не дурак, Лачин. Ситуация с обрамлением действительно в глаза не бросается. И, я надеюсь, не сильно их режет.
Просто мне показалось, что стихотворение должно начинаться четверостишием с тем способом рифмовки, который во все продолжение будет являться основным.
Со способом рифмовки, размером и ритмом я люблю экспериментировать; конечно, стараюсь делать это ненавязчиво, в меру; исключительно на благо общего эффекта. Вообще, изыски в технике - не мой конек. Я стою за общую "энергетику", образность  и эмоциональное впечатление; в технике при этом вижу лишь средство.

С уважением, Олеся.
Записан
Лачин
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 9
Online Online

Сообщений: 6918


Просмотр профиля Email
« Ответ #4 : 26 Декабрь 2018, 14:00:10 »

     "и даже грубых слов всего одно на весь роман".
     Я ошибся - их два. Но всё равно нестрашно.
Записан
Лачин
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 9
Online Online

Сообщений: 6918


Просмотр профиля Email
« Ответ #5 : 31 Декабрь 2018, 04:24:01 »

        "Сидели у меня два литератора (парень и девушка), а я читал им из антологии русского сонета. Авторы стихов – известные представители русской поэзии. И тут я схитрил: тем же тоном, не называя автора, продекламировал стихотворение современника. Парень почесал голову и говорит: «Ишь ты… Кто это?» «Она», – отвечаю, указывая на сидящую за столом. «Ка-ак?! – возопил он. – Я думал, Серебряный век». Я понял, что это удача. Если заранее известно, кто автор, то подавляющее большинство людей физически не способны объективно сравнить известного классика с безвестным современником. Если человек литературно грамотный, не зная, кто автор, готов отнести стихотворение к известной антологии, значит оно того стоит.
     Возвращаюсь к той девушке. В телефонном разговоре я прочел ей стихотворный пролог Брютовой, после предварительного обсуждения известных поэтов прошлого. Выслушав, она спросила, кто автор. Услышав ответ, она почти дословно повторила реплику того литератора. Это та же удача. (Беда в том, что в большинстве случаев читатель (слушатель) знает, кто автор, и тогда непредвзятую оценку из него клещами не вытянешь.)".

      Эта девушка - Яна Кандова http://newlit.ru/~kandova/. Речь идёт о её стих. "Волки". На НЛ его нет, может, будет.
      Яна не хотела, чтоб я её назвал, считала неуместным. Tеперь, думаю, можно.

      1. ВОЛКИ

Им не было числа.
Когда бродили мы с тобой
Среди деревьев, вдоль оград,
Не слушали, как волчий строй
                                                     зовет нас.

Мы не хотели знать,
Что только полная луна
Выводит их на смертный бой
И не отпустит никогда
                                        на волю.

В наивности своей
Смотрели только на себя,
В то время пленники луны
С глазами полными огня
                                           завыли.

И будем мы с тобой,
Попавши в рабство волчьих чар,
Ночами темными в лесах
Среди таких же глупых пар
                                                скитаться.

01.04.2004 г.
« Последнее редактирование: 31 Декабрь 2018, 04:27:06 от Лачин » Записан
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!