Цитата из рассказа Александра Левковского «Во имя Аллаха»:

Добравшись быстрым шагом до площади Рабина, мы с Сафиёй сели на скамью и перевели дух. Я достал из рюкзака бутылку кока-колы, и мы стали отхлёбывать прямо из горлышка, разглядывая толпы прохожих, заполнивших главную площадь Тель-Авива в этот солнечный октябрьский день.

– Саид, – сказала Сафия, – ты знаешь, как называлась эта площадь раньше – до того, как тут застрелили Рабина?

Мне неудобно признаться, но Сафия знает обо всём на свете намного больше, чем знаю я. Но, если разобраться, что здесь удивительного? Хоть я и много читаю, но всё же я – необразованный парень, не окончил даже средней школы, а она – преподаватель на кафедре иностранных языков палестинского университета в Эль-Бирe.

– Не имею представления, – признался я.

Её рот перекосился от отвращения.

Площадь Царей Израиля! – сказала она с презрением. – И откуда они взяли этих царей?! Никаких израильских царей никогда тут не было! И евреев здесь тоже никогда не было! Испокон веков здесь, на нашей святой земле Палестине, жили только мы, арабы!

Мне трудно спорить с образованной и начитанной Сафиёй, но на этот раз я решил возразить.

– А дядя Ахмед, – сказал я, – говорил мне, что у древних евреев тут было не одно, а даже два государства – Израиль и Иудея. И в Иерусалиме сидели на троне царь-поэт Давид и царь-мудрец Соломон...

– Дядя Ахмед ошибался, – холодно возразила Сафия. Она допила кока-колу, встала, подняла со скамейки свою сумочку и повернулась ко мне.

– Ну, Саид, ты готов?

– Готов, – пробормотал я, вставая. Кровь сразу бешено застучала у меня в висках, и меня всего стала бить крупная дрожь.

Мимо нас медленно шла пожилая пара – худой мужчина среднего роста и невысокая полная женщина. Мужчина что-то рассказывал своей спутнице, и она громко смеялась, слегка запрокинув голову.

Сафия сделала два шага вперёд, выхватила из сумочки нож и ударила женщину в шею...