Цитата из заметки Валерия Осипова «Мы другие» в рубрике «Русская миссия»:

Сравнивал я арабские пословицы и поговорки с русскими. Много сходств, но отличий, пожалуй, больше. В другом климате, в окружении иной природы, там, где иная вера, используется иная образность, иные сравнения. Если русский вместо «никогда» скажет «когда рак на горе свистнет», то саудовец использует в этом случае свою заветную поговорку «когда корова совершит хадж в Мекку на своих рогах».

Но вот что обращает на себя внимание...