Цитата из дилогии Лачина «Рассказ и миниатюра о принцах»:

...И принц стал аскетом, Гаутама – стал Буддою, что означает: просветлённый.

Но был иной наследник. Воды Леты поглотили его и стремительно уносят прочь от берега – вот он, точкою на горизонте. Вглядимся в точку.

В соседнем государстве, в похожем дворце, развлекали наследного принца. Диковинные женщины, танцоры, акробаты, шуты твердили – счастье будет вечным.

Настал день, и принц впал в уныние. Напрасно слуги изощрялись в изобретении забав. Призвав министра, спрашивал юноша: правду ли говорят о вечности? Правду, кланялся перепуганный сановник, правду. Шептались в страхе царедворцы: не проговорился ли кто о страданиях, старости, смерти? И пытали невинных.

На очередном увеселении, наблюдая танцы, принц задремал. Снилось ему, что прошли миллионы лет. Он сидит на том же месте. Та же музыка. Те же танцы. То же вино. Так будет вечно. Этому не будет конца.

Он проснулся в поту. И охватил его ужас...