Цитата из эссе Арсения Богатырёва «Диснеевский «Аладдин» в культурно-историческом зеркале»:

Добрую понюшку критики получил недавно выпущенный компанией «Дисней» (The Walt Disney Company, 2019 год) своеобразный ремейк известной сказки из сборника «Тысяча и одна ночь» о похождениях Аладдина и его джинна, узника волшебной лампы. В новой версии истории угадываются черты полноформатных мультфильмов и мультсериала, созданных «Диснеем» в 1990-х годах. Красиво и с юмором пересказанный ориентальный сюжет получил запредельные рейтинги, став во многом классикой мультипликационного кино. Особую убедительность отдельным моментам в диснеевской интерпретации «Арабских ночей» 90-х годов придаёт тот факт, что в сценарных и режиссёрских находках был так или иначе учтён подлинный исторический опыт разных стран и эпох.

Сейчас периодически раздаются нелепые голоса, вопрошающие: зачем нам история? Зачем её изучать? Пройдёт немного времени, и произносящие подобную нелепицу сами станут историей, без которой, к слову, попросту невозможно создать что-то новое. Двигаясь вперёд, мы опираемся на ступени опыта. Если их убрать – останется лишь пустота. Создатели «Аладдина», воспользовавшиеся историческим «заделом» прошлого, показали, каких высот можно достичь, прислушиваясь к звукам ушедших времён...