Цитата из пьесы Виктора Парнева «Тотальная ревизия»:

...Под конец приводится его письмо пасынку Харальду Квандту, это сын Магды Геббельс от её первого брака. Он уже взрослый, в отличие от их общих пятерых детей, которых они с Магдой убили, перед тем как убить самим себя. Так вот, Геббельс пишет Харальду нечто вроде политического завещания, просит его не терять веры и твёрдости духа. Пишет, что, вероятно, они больше уже не увидятся, и вот что ему завещает (листает книжку, находит в конце её нужное место):

«Ложь в один прекрасный день рухнет, и над ней снова восторжествует правда. Это будет час, когда мы будем стоять над всем миром чистыми и незапятнанными, какими всегда были наша вера и наши стремления. Гордись тем, что принадлежишь к семье, которая до последнего момента осталась верной фюреру и его чистому, святому делу».

Замолкает. Стоит с растерянным и грустным видом. Сокрушённо разводит руками. Подходит к музыкальному устройству, переключает в нём что-то. Звучит оркестровая пьеса «Сумрачное настроение» (Mood Indigo) Дюка Элингтона.

Умнюхин (с печальным сарказмом). Чистое, святое дело фюрера… И придёт час, когда они будут стоять над всем миром чистыми и незапятнанными… Сильно сказано. И страшновато. И ведь он вполне уверен, что придёт такой час… Неужто он действительно придёт? А в некоторых обществах и странах он, как говорят, уже приходит. Боже, боже… Охрани нас и спаси от этих чистых и незапятнанных душегубов с их идеями, с их символами и, главное, с их ненавистью ко всем, кто сомневается в их чистоте и незапятнанности...