Цитата из рассказа Сейрана Сехавета «Карусель» в рубрике «Мастерство перевода» (перевод с азербайджанского Лачина):
...– Хочешь, посажу тебя на карусель, – предложил Сабир, когда они подошли к карусели.
– Хочу. – Сегодня у Фатимы был счастливый день.
– Ну давай тогда.
– Только мне одной боязно, – сказала Фатима, оглядев карусель.
– Ладно, давай вместе.
Они поднялись на карусель и уселись. Сабир обнял её, прижал к себе и, подержав так, спросил весело:
– А кнопку кто нажмёт?
– И вправду…
– Сейчас, – сказал Сабир с видом человека, осенённого догадкой, – ты посиди, я сейчас вернусь.
Он спустился и вскоре вернулся с длинным гладким прутом.
– Наверно, дети здесь игрались, кто-то свою «лошадку» забыл, – сказал он, усаживаясь поудобнее рядом с Фатимой.
– А что ты собираешься делать? – спросила Фатима с интересом.
– Сейчас увидишь, – сказал Сабир и протянул прут к кнопке. После двух-трёх попыток ему удалось нажать на кнопку.
Карусель пришла в движение...