HTM
Номер журнала «Новая Литература» за октябрь 2017 г.

Цитаты и классики

Мир испанских пословиц

Обсудить

Сборник переводов

На чтение русскоязычной части потребуется 45 минут | Цитата | Скачать: doc, fb2, rtf, txt, pdf

 

Купить в журнале за июнь 2015 (doc, pdf):
Номер журнала «Новая Литература» за июнь 2015 года

 

Опубликовано редактором: Андрей Ларин, 30.06.2015
Оглавление

20. Чёрт
21. Животные
22. Мудрость и глупость

Животные


 

 

 

Quien conoce a un lobo conoce a todos los lobos,

quien conoce a un hombre, sólo a uno conoce

Кто знает одного волка, знает их всех,

кто знает одного человека, знает только одного человека

 

La sardina y el puerco,

si volasen

en mucho más se estimasen

Если бы сардина и свинья могли летать,

они бы ценились ещё выше

 

Tarde se arrepiente el rato

cuando le tiene en boca el gato

Только в пасти у кошки

мышь начинает раскаиваться

 

Al raton que no sabe mas de un agujero,

el gato le pilla presto

Мышь, которая знает только одну дырку,

будет быстро поймана кошкой

 

En los nidos de antaño,

no hay pájaros hogaño

Птицы не гнездятся

в прошлогодних гнёздах

 

Canta la rana y baila el sapo,

y tañe la viguela el lagarto

Лягушка поёт, крот танцует,

а ящерица подыгрывает им на скрипке (??)

 

Cuando la cabra estornuda

el tiempo muda

Если коза чихает,

погода переменится

 

Cuando el asno es muy asno

se tiene por caballo

Когда осёл становится большим ослом,

он держит себя за лошадь

(придурок, дорвавшийся до власти, считает себя элитой)

 

Los peces cuando vivieron

agua pidieron,

cuando mueren

vino quieren

Пока рыбы живы, им нужна вода,

а когда мертвы – вино

(я бы сказал, пиво)

 

Dijo el mosquito a la rana:

más vale morir en vino que vivir en agua

Муха лягушке:

«Лучше умереть в вине, чем жить в воде»

 

A la luna el lobo al asno espulga

При луне волк ищет блох у осла (??)

 

Nacen alas a la hormiga

para que se pierda más aína

У муравья выросли крылья,

чтобы судьба его скорее победила

(повадился кувшин по воду ходить)

 

No es aquella gallina buena

que come en tu casa y pone en la ajena

Нехороша та курица, которая ест у тебя,

а яйца откладывает у соседа

 

Señal de malas bestias:

sudar tras la oreja

Признак плохих животных –

пот за ушами (??)

 

El asno y la mujer,

a palos se han de vencer

Женщину и осла

нужно гнать вперёд побоями

 

En mujeres, ciegos y frailes,

los mosquitos son elefantes

У слепых, монахов и старых дев –

мухи как слоны

 

No puede ser el cuervo más negro que las alas

Ворон не может быть чернее своих крыльев

 

No es tan bravo el león como lo pintan

Лев не всегда так брав, как на картинке

 

Cada carnero de su pie cuelga

Каждый баран висит на своей собственной ноге

(на мясокомбинате)

 

Asno de muchos,

lobos de comen

Общественный осел –

добыча волков

 

Caballo harto no es comedor

Сытая лошадь не портит овса

(смысл: когда все сыты, на еде можно и сэкономить)

 

Al invierno no se lo comen los lobos

Зимой волки не сыты

 

Al buey que ara

¡no le mires en la cara!

Быку, который пашет,

не смотри на лицо

(смысл: если работник хорошо делает свое дело,

моральная составляющая его характера значения не имеет)

 

Gallina que canta en matín,

y la mujer que parla latín,

nunca hicieron buen fin

Курица, поющая к заутрене,

женщина, знающая латынь –

хорошего от этого не будет

 

Ahora que tengo potro

pongo la vista en orto

Теперь, когда у меня есть жеребёнок,

можно посмотреть и другого

 

Mientras el lobo caga,

la oveja se salva

Когда волк ходит в туалет по большой,

козы спасаются

 

Más vale ser cabeza de ratón

que cola de león

Голова крысы стоит больше,

чем хвост льва

 

Más vale ser cola de león

que cabeza de ratón

Лучше хвост льва,

чем голова крысы

 

El buey suelto bien se lame

Бык на лугу пасётся с удовольствием

 

Quien bueyes ha perdido,

los cencerros trae al oído

У кого потерялся бык,

колокольчики всё звенят в ушах

 

Más vale un burro que ande poco

que un caballo loco

Лучше осел, который меня возит,

чем конь, который несёт (неприрученный)

 

Muda la zorra el pellejo,

mas no el consejo

Лиса меняет шкуру (линяет),

но не замыслы (шкуру поменял, а нутро осталось)

 

Bien sabe el asno en cuya casa rebuzna

Осёл хорошо знает, в каком доме он ржёт

 

Uno piensa el bayo

y otro el que lo ensilla

Один кормит коня,

а другой его седлает

 

El gato no conoce amo

Кошка не знает хозяина

 

Gato maullador, nunca buen cazador

Кошка, которая слишком мяукает, плохой товарищ по охоте

 

Al gato por ser ladrón,

¡no le eches de tu mansión!

Кошка может тебя обворовывать,

но в доме она быть должна

 

Mucho sabe el rato,

pero más el gato

Много знает крыса,

но кошка ей возражает

(умеет ставить на место)

 

El lobo hace entre semana,

porque el domingo no va a misa

Волк может пропустить свои обязанности на неделе,

поскольку в воскресенье он не ходит к мессе

 

El lobo, harto de carne, se mete fraile

Волк, который пережрал мяса,

становится монахом

(сначала нужно согрешить, а уж потом каяться)

 

Asna con pollono

no va derecho el molino

Ослица со своим ослёнком

не ходит на мельницу прямым путём

(смысл: если у женщины появился ребёнок,

толку от неё по работе фиг)

 

 

 


Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за июнь 2015 года в полном объёме за 197 руб.:
Банковская карта: Яндекс.деньги: Другие способы:
Наличные, баланс мобильного, Webmoney, QIWI, PayPal, Western Union, Карта Сбербанка РФ, безналичный платёж
После оплаты кнопкой кликните по ссылке:
«Вернуться на сайт продавца»
После оплаты другими способами сообщите нам реквизиты платежа и адрес этой страницы по e-mail: newlit@newlit.ru
Вы получите каждое произведение июня 2015 г. отдельным файлом в пяти вариантах: doc, fb2, pdf, rtf, txt.

 

Автор участвует в Программе получения гонораров
и получит половину от всех перечислений с этой страницы.

 


Оглавление

20. Чёрт
21. Животные
22. Мудрость и глупость
Пользовательский поиск

Клуб 'Новая Литература' на facebook.com  Клуб 'Новая Литература' на g+  Клуб 'Новая Литература' на linkedin.com  Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com  Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru  Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru  Клуб 'Новая Литература' на twitter.com  Клуб 'Новая Литература' на vk.com  Клуб 'Новая Литература' на vkrugudruzei.ru

Мы издаём большой литературный журнал
из уникальных отредактированных текстов
Люди покупают его и говорят нам спасибо
Авторы борются за право издаваться у нас
С нами они совершенствуют мастерство
получают гонорары и выпускают книги
Бизнес доверяет нам свою рекламу
Мы благодарим всех, кто помогает нам
делать Большую Русскую Литературу



Собираем деньги на оплату труда выпускающих редакторов: вычитка, корректура, редактирование, вёрстка, подбор иллюстрации и публикация очередного произведения состоится после того, как на это будет собрано 500 рублей.

Сейчас собираем на публикацию:

05.12: Записки о языке. Самое древнее слово (статья)

 

Вы можете пожертвовать любую сумму множеством способов или Яндекс.Деньгами:


В данный момент ни на одно произведение не собрано средств.

Вы можете мгновенно изменить ситуацию кнопкой «Поддержать проект»




Купите свежий номер журнала
«Новая Литература»:

Номер журнала «Новая Литература» за октябрь 2017 года

Купить все номера с 2015 года:
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru


 

 



При перепечатке ссылайтесь на newlit.ru. Copyright © 2001—2017 журнал «Новая Литература».
Авторам и заказчикам для написания, редактирования и рецензирования текстов: e-mail newlit@newlit.ru.
Меценатам, спонсорам, рекламодателям: ICQ: 64244880, тел.: +7 960 732 0000.
Реклама | Отзывы
Рейтинг@Mail.ru
Поддержите «Новую Литературу»!