HTM
Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 г.

Цитаты и классики

Сенека. О жизни и смерти

Обсудить

Цитаты из произведений

 

Перевод с латинского Тацита Бобовича и Сергея Ошерова, переработка перевода и отбор цитат Владимира Соколова.

 

Сенека (Seneca), Луций Анней (Сенека-младший или Сенека-философ) в Биограпедии

 

Купить в журнале за март 2018 (doc, pdf):
Номер журнала «Новая Литература» за март 2018 года

 

На чтение русскоязычной части потребуется 2 часа | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf

 

Опубликовано редактором: Игорь Якушко, 22.03.2018
Оглавление

9. Аффекты: г) прочее
10. Отношения людей: а) virtus
11. Отношения людей: б) vir bonus

Отношения людей: а) virtus


 

 

 

[Claranus mihi videtur in exemplar editus, ut scire possemus] non deformitate corporis foedari animum, sed pulchritudine animi corpus ornari

не телесные дефекты пятнают дух, но красотой души украшается любое тело

Ad amicitiam fert illum nulla utilitas sua, sed naturalis irritatio

к дружбе всякого приводят не пути своей выгоды, а натуральные потребности

ad virtutem contendimus inter vitia districti. Pudet dicere: honesta colimus quantum vacat

мы спешим к добродетели, опутанные пороками; стыдно сказать, мы чтим честность в свободное время

aeque laudabilis virtus est in corpore valido ac libero posita quam in morbido ac vincto

добродетель одинаково достойна хвалы, как помещенная в тело сильное и свободное, так и больное и в кандалах

Bona ista aut mala non efficit materia sed virtus

добро что-то или зло, определяет не материя, а добродетель

Cum aliquis tormenta fortiter patitur, omnibus virtutibus utitur

Кто мужественно переносит пытки, тому помогают все добродетели.

de virtutibus dico: omnes naturae assentiuntur

о добродетелях скажу: все они согласуются с природой

Decrescere summum bonum non potest nec virtuti ire retro licet

уменьшиться высшее благо не может, как и доблести не можно идти вспять

Dicimus et illa bona esse quae a virtute profecta contractaque sunt

Мы говорим, что благо – также и всё, исходящее от добродетели и ей причастное.

Dubitas ergo an optimum sit memorabilem mori et in aliquo opere virtutis?

ты что, сомневаешься, что было бы прекрасно умереть с доброй памятью в каком-нибудь благородном деле?

eadem virtute et mala fortuna vincitur et ordinatur bona

Одна и та же добродетель и побеждает враждебность судьбы, и умеряет её милость.

Errare mihi visus est qui dixit gratior et pulchro veniens e corpore virtus

Заблуждался, по-моему, тот, кто сказал: доблесть милее вдвойне, если доблестный телом прекрасен

et bonum est et optabile quidquid ex virtutis geritur imperio

всё, что диктуется добродетелью, есть добро и желательно

ex infirmitate sua ferunt de virtute sententiam

выносят приговор добродетели, глядя на собственную немощь

fortitudo periculum facere debet sui

мужество состоит в том, чтобы подвергать себя опасности

honesta et turpia virtutis ac malitiae societas efficit

честное и бесчестное производят само соседство добродетели либо гадости

Idem esse dicebat Socrates veritatem et virtutem

Сократ говорил: "Добродетель и истина – одно"

Idem esse dicebat Socrates veritatem et virtutem. Quomodo illa non crescit, sic ne virtus quidem: habet numeros suos, plena est.

Сократ говорил: "Добродетель и истина – одно" и как не растёт истина, так не растёт и добродетель: если она есть, то в полную меру.

intellexeris bona esse quibus admixta virtus est, turpia quibus malitia coniuncta est

пойми: благо лишь то, в чём присутствует добродетель, а то, что причастно злу, постыдно

libera et invicta opera virtutis, quae non ideo magis appetenda sunt si benignius a fortuna tractantur, nec minus si aliqua iniquitate rerum premuntur

к добродетельным поступкам, свободным и непобедимым, не след стремиться более, даже если фортуна им и будет благоприятствовать

libera et invicta opera virtutis, quae non ideo minus appetenda sunt si aliqua iniquitate rerum premuntur

к добродетельным поступкам, свободным и непобедимым, не след стремиться менее, даже если они давятся какой-нибудь дранью

Magnus animus deo pareat et quidquid lex universi iubet sine cunctatione patiatur

Великий дух послушен божеству и не медлит претерпеть то, что велит закон вселенной.

multa incommoda iustis viris accidunt

человеку справедливому выпадает на долю много неудобств

multae virtutis species sunt, quae pro vitae varietate et pro actionibus explicantur

много есть видов добродетели, которые показывают себя в разных жизненных проявлениях

Nam qui aliquid virtute melius putat aut ullum praeter illam bonum, ad haec quae a fortuna sparguntur sinum expandit et sollicitus missilia eius exspectat.

Ведь кто думает о добродетели, будто есть благо больше неё и кроме неё, тот подставляет полу, чтобы поймать брошенную фортуной подачку, и ждёт в тревоге, что же она пошлёт.

nam ut aliarum nobis rerum innata dulcedo est, sic amicitiae

ибо подобно тому, как к многим другим вещам в нас врождено влечение, так и к дружбе

Ne extra rerum naturam vagari virtus nostra videatur

Не думай, будто наша добродетель витает за пределами природы.

nec magis ullam portionem habent incommoda, cum in virtutem inciderunt, quam in mari nimbus

и не большую долю имеют в человеке неприятности, когда примешиваются к добродетели, чем облако в море

nihil aliud est virtus quam recta ratio

добродетель не что иное, как правильность разума

Nihil est virtute praestantius, nihil pulchrius

Нет ничего предпочтительнее и прекраснее добродетели.

nihil non illi [добродетели] magnum est quod satis

для добродетели если достаточно, уже много

non dediscitur virtus

доблести нельзя разучиться

non est virtus maior quae longior

более долгая добродетель ещё не большая

non incommoda optabilia sunt, sed virtus qua perferuntur incommoda

желать следует не бедствий, а добродетели, помогающей их одолеть

Non putant enim fieri quidquid facere non possunt; ex infirmitate sua ferunt de virtute sententiam

Они мнят, будто и не бывает того, что им самим не под силу, и выносят приговор добродетели, глядя на собственную немощь.

non putas virtutem hoc effecturam quod efficit nimia formido?

и что же: доблесть не способна на то, что делают из чрезмерного страха?

nulla virtus obtineri poterit si quicquam extra se respexerit

добродетели нельзя достичь, если смотреть на что-нибудь помимо неё

Omnes virtutes rationes sunt

все добродетели построены на разуме

omnia incommoda suo iure bona vocabuntur quae modo virtus honestaverit

и все бедствия по праву назовутся благами, если их сделает честными добродетель

Omnis in modo est virtus; modo certa mensura est

всё, что достигло меры – есть добродетель

omnis virtus et opus omne virtutis incorruptum manet

и добродетель, и всякое её творение не знают порчи

Pecunia veniet ultro, honor offeretur, gratia ac dignitas fortasse ingerentur tibi: virtus in te non incidet

Деньги придут сами собой; почести тебе предложат; милостями тебя осыплют, в сан возведут. Но добродетель с неба не свалится.

Propria virtus est in vite fertilitas; in homine quoque id laudandum est quod ipsius est

Достоинство лозы – плодоносность; так и в человеке следует хвалить лишь то, что от него самого.

quae est enim virtus, cum eiciaris, exire?

что же такое мужество, если не уходить, когда тебя выгоняют?

Quaedam nulla effugere virtus potest; admonet illam natura mortalitatis suae

Есть вещи, от которых ничьей добродетели не уйти: ими природа напоминает о неизбежности смерти.

Quamdiu virtus salva fuerit, non senties quidquid abscesserit

Покуда цела добродетель, ты не почувствуешь никакой утраты.

Quidquid virtus attigit in similitudinem sui adducit et tinguit

то, чего только ни коснётся доблесть, она к себе приводит и собой окрашивает

quidquid virtus tractavit, id amabile, conspicuum, mirabile facit

Всё, за что добродетель ни возьмётся, получается замечательным и достойным и любви, и удивленья.

Quis enim placere populo potest cui placet virtus?

Как может быть дорог народу тот, кому дорога добродетель?

Quis est generosus? ad virtutem bene a natura compositus

Кто благороден? Тот, кто имеет природную наклонность к добродетели.

Quisquis volet tibi contumeliam faciat et iniuriam, tu tamen nihil patieris, si modo tecum erit virtus

пусть кто хочет делает тебе неприятность, переноси это, если только будешь добродетелен

Quod potest brevis obstinatio animi, aliquo stimulo excitata, quanto magis virtus

на это способна душа, ставшая упорной лишь на миг, от возбужденья, то не больше ли может сделать добродетель

Quomodo solitudinis odium est et appetitio societatis, quomodo hominem homini natura conciliat, sic inest huic quoque rei stimulus qui nos amicitiarum appetentes faciat

Подобно тому, как есть неприятие одиночества и аппетит к общению, подобно тому, как натура человека тянет его к себе подобным, так погоняет нас некий внутренний стимул к стремлению к дружбе.

Si hanc opinionem receperis, aliquid bonum esse praeter honestum, nulla non virtus laborabit

Если ты усвоишь мнение, будто есть блага помимо честности, то добродетель непременно понесёт урон.

si virtutem adamaveris, quidquid illa contigerit, id tibi, qualecumque aliis videbitur, faustum felixque erit

если ты полюбишь добродетель, то, чего она коснётся, будет для тебя благоприятным, даже если для других это будет пшиком

Sola virtus praestat gaudium perpetuum, securum; etiam si quid obstat, nubium modo intervenit

Одна лишь добродетель даёт нам радость долговечную и надёжную: даже если что и мешает, проходит на манер облака.

species quosdam atque umbra virtutis in mortem voluntariam trudit

некоторых призрак и тень добродетели заставляют по своей воле идти на смерть

Tamen est et hic virtus: eicior quidem, sed tamquam exeam

но ведь и это доблесть: пусть и выгоняем, но как бы сам ухожу

tuam virtutem non magis laudabis si corpus illi tuum integrum fortuna praestiterit quam si ex aliqua parte mutilatum

твою доблесть не более будешь хвалить, если судьбе будет угодно поместить её в здоровое тело, чем отчасти икалеченное

Una inducitur humanis virtutibus regula

одна линейка измеряет все человеческие добродетели

unum est bonum virtus, cui iam accidere ne sit bonum non potest

единственное благо, и с ней не может случиться ничего такого, от чего бы она перестала быть благом

unum ipsa virtus bonum est quia nullum sine virtute est

добродетель – единственное благо, ибо никакого блага без неё нет

ut scias; virtutem omnia opera velut fetus suos isdem oculis intueri

знай, добродетель на все дела свои смотрит теми же глазами, что и зверь на своих зверёнышей

validiorem animum et excelsiorem et ampliorem facit virtus

сильнее, возвышеннее и богаче делает душу добродетель

Vide quanto acrior sit ad occupanda pericula virtus quam crudelitas ad irroganda

смотри, насколько настойчивее действует доблесть в стяжании опасностей, чем жестокость в подвергании им

virtus aequat inter se quidquid agnoscit

добродетель равняет между собой всё, что признаёт

Virtus convenientia constat: omnia opera eius cum ipsa concordant et congruunt

Добродетель сильна последовательностью: все её дела согласны и созвучны с нею

virtus non enim ullo honestamento eget: ipsa magnum sui decus est

доблесть не нуждается ни в каком украшении: сама по себе она большое украшение

virtus non enim ullo honestamento eget: ipsa magnum sui decus est et corpus suum consecrat

доблесть не нуждается ни в каком украшении: сама по себе большое украшение и освящает того, кто ею владеет

virtus non ex impetu nec subito sed aequaliter valet

добродетель не рождена порывом, не внезапна, но неизменна

virtus non potest maior aut minor fieri: unius staturae est

добродетель всегда одного роста и не может быть выше или ниже

virtus praesentibus gaudet, non concupiscit absentia

добродетель радуется настоящим дарам, и не волнуется об отсутствующих

Virtus quoque opera sua quae videt affici et premi non magis amat, sed parentium bonorum more magis complectitur ac fovet

И добродетель те свои дела, которые видит в муке и угнетении, не то чтобы больше любит, но по обычаю хороших родителей больше обнимает и лелеет.

Virtus secundum naturam est, vitia inimica et infesta sunt.

Добродетель сообразна с природою, пороки ей враждебны и ненавистны.

Virtutem enim intellego animosam et excelsam, quam incitat quidquid infestat

добродетель, как я понимаю, мужественна и высока духом, всё враждебное её только пришпоривает

Virtutem materia non mutat: nec peiorem facit dura ac difficilis nec meliorem hilaris et laeta

добродетель обстоятельства не меняют: жёсткая она не становится хуже, весёлая – лучше

virtutes suas sapiens undique expandat, ut ubicumque infesti aliquid orietur, illic parata praesidia sint et ad nutum regentis sine tumultu respondeant

свои добродетели мудрец выставляет по всем направлениям, чтобы если где возникнет что нехорошее, там бы уже готовы были укрепления и по знаку команды без суетни тут же вступили в схватку

 

 

 

(в начало)

 

 

 


Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за март 2018 года в полном объёме за 197 руб.:
Банковская карта: Яндекс.деньги: Другие способы:
Наличные, баланс мобильного, Webmoney, QIWI, PayPal, Western Union, Карта Сбербанка РФ, безналичный платёж
После оплаты кнопкой кликните по ссылке:
«Вернуться на сайт магазина»
После оплаты другими способами сообщите нам реквизиты платежа и адрес этой страницы по e-mail: newlit@newlit.ru
Вы получите доступ к каждому произведению марта 2018 г. в отдельном файле в пяти вариантах: doc, fb2, pdf, rtf, txt.

 


Оглавление

9. Аффекты: г) прочее
10. Отношения людей: а) virtus
11. Отношения людей: б) vir bonus
434 читателя получил ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.03 на 18.04.2024, 10:50 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

24.03.2024
Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества.
Виктор Егоров

24.03.2024
Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо!
Анна Лиске

08.03.2024
С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив.
Евгений Петрович Парамонов



Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Поддержите «Новую Литературу»!