HTM
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Записки о языке

Шах и мат русской филологии, или Кому спасать язык от поругания

Обсудить

Статья

 

Купить в журнале за март 2016 (doc, pdf):
Номер журнала «Новая Литература» за март 2016 года

 

На чтение потребуется 1 час | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf
Опубликовано редактором: Вероника Вебер, 4.03.2016
Оглавление

6. Ответ Светлане Бурлак. Часть 5
7. Ответ Светлане Бурлак. Часть 6
8. Ответ Светлане Бурлак. Часть 7

Ответ Светлане Бурлак. Часть 6


 

 

 

Из частной переписки:

С. Бурлак:

– Вам надо <…> почитать какие-нибудь учебники для начинающих на тему о том, как происходят языковые изменения. Они, правда, на английском. Например, The handbook in historical linguistics (Oxford, 2003, ed. by Josef & Janda).

 

Такой учебник мы заказали, он уже в пути из США, обязательно изучим, с английским проблем нет. Вопрос только один: неужели отечественная наука настолько стоит на месте, что своих учебников для начинающих нет? И, поскольку мы столкнулись с массовыми примерами родственности остатков уральских и алтайских языков (слабо задокументированных) с языками индоевропейской семьи (прежде всего – их славянской ветви), ну неужели нужно надеяться, что об этом нам лучше расскажут англичане или американцы?

 

Мы, безусловно, тщательно рассмотрим методы, использованные западными филологами при выведении ими т. н. праязыковых корней: протогерманских корней, праславянских и праиндоевропейских. Рассмотрим и предложенную Вами к изучению работу Георгия Старостина[32] (при участии А. В. Дыбо, А. Ю. Милитарёва, И. И. Пейроса) «К истокам языкового разнообразия: Десять бесед о сравнительно-историческом языкознании c Е. Я. Сатановским». Москва: Дело. 2015.

 

Насколько понимаем из рецензий,[33] у учёных идёт речь о необходимости «реконструировать глубокие праязыковые состояния, такие как праностратический или прасино-кавказский», в отличие от «реконструкции более мелких праязыков, таких как праиндоевропейский».

 

Но мы не понимаем, зачем плодить более укрупнённые праязыки, если не доказано, к каким народам относились более мелкие, включая праиндоевропейский? Поможет ли Вам в этом традиционная хронология истории? Откуда-то ведь надо черпать представление о местах, о миграциях и о времени проживания тех или иных пранародов. А может, просто воспользоваться новой историей, представленной новохронологами?

 

Среди нас есть историк, который хоть и возмущается некоторым математическим выкладкам А. Фоменко, применимо к новой и традиционной хронологии, но возразить против карт звёздного неба, расчётов положений светил и, самое существенное, расшифровки множества «древних» гороскопов с конкретными датировками и хронологическими привязками, вовсе не учитываемыми историками, он не в силах. Слишком очевидные свидетельства. И почему бы лингвистам не попробовать взять на вооружение данные из новой истории? Может быть, с её помощью лучше получится? Или языковеды не знают, что многие вопросы по истории языков Евразии в рамках новой хронологии уже успешно решаются?

 

С. Бурлак:[34]

– Каким бывает (и каким НЕ бывает) направление языкового заимствования – это можно изучать на ныне здравствующих языках, абсолютно не обращаясь ни к каким историческим выкладкам. Давайте посмотрим на любой язык… В нём точно есть слова, обозначающее "солнце", "луну", "камень", "воду", "ухо", "сердце", "идти", "слышать", "знать", "холодный", "сухой", "я", "ты", "кто?"[35] Как узнать, исконные ли это слова или заимствования? Неужели придётся обращаться к истории? Нет, не обязательно. Можно посмотреть на то, как и что языки заимствуют. Вот, например, посмотрите на современный русский… (далее идут пояснения, по мнению Светланы Бурлак, доказывающие, что СИЯ может обходиться без исторической [культурологической] хронологии).

 

Ответ:

– Мы не раз уже слышали, как языковеды открещиваются от влияния на исследования в СИЯ исторической хронологии, пытаются выказать независимость своего научного метода. Однако суждения эти часто носят слишком общий характер, строящийся на очевидных примерах, которые никто и не оспаривает. Например, нам вполне серьёзно объясняют, что культурный гумус, послойно снимаемый и изучаемый археологами, скажем, в старой части Великого Новгорода, говорит о том, что чем на более значительной глубине будет обнаружена очередная берестяная грамота, тем она старше, и т. д.

 

Это, конечно, очень важные сведения, и мы ими при необходимости непременно воспользуемся. Но о какой вообще независимости можно говорить, если главный труд по истории русского слова – Этимологический Словарь Фасмера – попросту пронизан традиционной хронологией? Давайте посмотрим, как именно это работает на примере словарной статьи Фасмера КЛЮЧ:

 

укр. КЛЮЧ, ст.-слав. КЛЮЧЬ, болг. КЛЮ́ЧЪТ…

родственно балт. словам, приведенным на клюка́, а также греч. ΚΛΗΐΣ

лат. CLĀVUS "гвоздь", CLĀVIS "ключ", CLAUDŌ "запираю".[36]

 

А теперь давайте спросим себя: «Является ли слово КЛЮЧ, при таком раскладе Макса Фасмера, для русского языка родным, что называется, исконным?». Другими словами, могло ли слово КЛЮЧ зародиться в умах наших древних предков, где-нибудь в Вологодской земле? А что думаете об этом Вы, Светлана Анатольевна?[37]

 

Глядя на то, что писал Макс Фасмер – категорически нет!

Понятно, Фасмер не говорит прямо, что русское КЛЮЧ не русское слово. Он делает проще – всего лишь перечисляет языки, в которых это слово было задолго до появления Руси и славян вообще. Остальное по шаблону дорисовывает наша эрудиция, и делает это практически без вмешательства рассудка: КЛЮЧ не могли придумать русские, раз уж это слово использовали еще античные греки, латиняне, германцы и прочие древние народы! Разве не так? Какое отношение к слову КЛЮЧ может иметь русская цивилизация? Разве что совпадение, как с описанной выше русско-итальянской парой СТРАННЫЙ-STRANO. Собственно, это мы и называем культурологическим датированием, датированием по умолчанию. Если мы ошибаемся, и КЛЮЧ, на самом деле, появился сначала у греков, а потом перекочевал к русским, мы готовы выслушать и такую точку зрения. Однако на этот случай у нас для Вас есть ответ, показывающий её несостоятельность. Мы перейдем к нему, когда будем рассматривать списки «базисной лексики».

 

И вот что здесь любопытно – сама по себе этимология КЛЮЧа у Макса Фасмера (т. е. без услужливого «автоматического датирования» нашим подсознанием) не является независимой, и в данном случае никак не доказывает старшинство той же античной лексики над славянской. Другими словами, если бы нас с детства не пичкали псевдознаниями о древности той же Греции, нам бы и голову никогда не пришло, читая Макса Фасмера, что добрая половина русских слов пришла в наш язык из славной Эллады.

 

 

 



 

[32] Георгий Старостин – сын Сергея Анатольевича Старостина, наставника и соратника С. А. Бурлак.

 

[34] Наш вопрос звучал так: «Если отбросить из лингвистических выкладок (подобных тем, которые Вы привели) историческую составляющую (культурологические датировки), направление языкового заимствования может развернуться на 180 градусов».

 

[35] Кстати, перечисленные Вами, по сути, базисные русские слова мы также проверили, так сказать, на исконность, но все они, увы, оказались изобретены за пределами исконного русского проживания.

 

[36] Для удобства восприятия мы сократили статью М. Фасмера и выделили ключевые пункты жирным шрифтом.

 

[37] В то же время, как Вы писали, «время существования прауральского языка – примерно такое же, как и праиндоевропейского», а на Вологодской земле испокон веков жили ВЕПСЫ. Русификация же этих земель, происходила совсем недавно, и это задокументировано:

«Известный финский ученый, исследователь языков и фольклора прибалтийско-финских народов Элиас Леннрот в 1842 г. посетил вепсские селения севера нынешней Вологодской области (бывшая Исаевская волость, а ныне север Вытегорского района) и прилегающие к ней селения нынешней Ленинградской области. В своих дневниках он писал о том, что ему больно смотреть, как умирает вепсский язык: «ведь… и дети между собой здесь больше говорят по-русски, чем по-вепсски… Нетрудно предположить, что вепсский язык через сто лет будет жить в памяти народа как легенда о том, что их предки в былые времена говорили на каком-то ином языке, нежели русский».

Зайцева Н. Г., «Вепсский язык и школа», материалы научно-практической конференции 2006 года «Вепсы: история, культура, современность»

 

 

 


Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за март 2016 года в полном объёме за 197 руб.:
Банковская карта: Яндекс.деньги: Другие способы:
Наличные, баланс мобильного, Webmoney, QIWI, PayPal, Western Union, Карта Сбербанка РФ, безналичный платёж
После оплаты кнопкой кликните по ссылке:
«Вернуться на сайт продавца»
После оплаты другими способами сообщите нам реквизиты платежа и адрес этой страницы по e-mail: newlit@newlit.ru
Вы получите каждое произведение марта 2016 г. отдельным файлом в пяти вариантах: doc, fb2, pdf, rtf, txt.

 


Оглавление

6. Ответ Светлане Бурлак. Часть 5
7. Ответ Светлане Бурлак. Часть 6
8. Ответ Светлане Бурлак. Часть 7
508 читателей получили ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.02 на 28.03.2024, 19:50 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

24.03.2024
Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества.
Виктор Егоров

24.03.2024
Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо!
Анна Лиске

08.03.2024
С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив.
Евгений Петрович Парамонов



Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

Поддержите «Новую Литературу»!