Форум журнала "Новая Литература"

Общие темы => Общение => Тема начата: Лачин от 12 Март 2024, 20:10:36



Название: Окололитературные будни
Отправлено: Лачин от 12 Март 2024, 20:10:36
                Вы не понимаете одного. Русский язык в постсоветское время искажается, превращаясь в кальку с англ. Именно этими калькированными выражениями вы и изъясняетесь, и это режет мне слух. (То же насчёт "негра".) Именно такие книги вы мне и цитируете, притом одна из них - вообще переводная, и именно с англ.
               Что за "Марина Дмитриева"? И кто переводил этого Стивена Гандри? Чем они для вас авторитетнее других? Они ученики Дитмара Эльяшевича?
                Кроме того, вы нелогично выражаетесь. Если можно "вызывать дискомфорт", то можно, следовательно, и "вызывать комфорт".

                Дело не в том, что "комфорт" слово заимствованное. Дело в словосочетании, которое у вас не в духе языка. Комфорт НЕ "вызывается". Следовательно, дискомфорт тоже.

               Вот видите, мне есть чем поделиться. А вы говорили, что нечем. То же насчёт любой темы, из перечисленных на моей авторской стр. под биографией. Обращайтесь, всегда рад помочь.


Название: Re: Окололитературные будни
Отправлено: Администратор Форума "Новая Литература" от 14 Март 2024, 09:53:00
Продолжение этой темы: https://newlit.ru/forum/index.php?topic=8198.0