Название: Обсуждение: Миниатюра «Львы» Отправлено: Лачин от 10 Февраль 2008, 19:17:30 Лачин (http://newlit.ru/~lachin/). Миниатюра «Львы» (http://newlit.ru/~lachin/3322.html).
...Мир был мстителен – но не подлежит описанию происшедшее позже, в опустении парка под ветры осенние, когда грязные люди в бесцветных спецовках, подчищая, корчуя, корежа кругом, оттащили подругу мою на канатах в направленьи неведомом, нельзя изложить: ужас беззвучный, потрясенье недвижное, никакие рыданья и рев не смогли б передать этих чувств, тут любые движенья, метанья исказили бы пошло мое состоянье – но под хлестким дождем и деревьями голыми сохранял я пластичную позу и надрывно-беззвучным оскалом отверстую пасть, презирая: крикливых, слезливых – чудилось мне, что воплем и плачем сымитировать пытались они безмолвье кричащее истинной горести, тщетно – застывши в прыжке, обращенном теперь в пустоту, я предстал воплощением истого горя... Название: Re: Обсуждение: Миниатюра «Львы» Отправлено: Лачин от 08 Февраль 2017, 22:12:52 Пётр Згонников, автор НЛ:
"Не могу уразуметь, как человек, написавший "Львов", может бредить мировой революцией". Почему же? Где тут связь? Название: Re: Обсуждение: Миниатюра «Львы» Отправлено: Петр Згонников от 08 Февраль 2017, 22:34:03 Кажется, понял. Ты об истоках своего неприятия действительности, о своём желании мстить сокрушившим твоёй мир?
Я о другом. Меня не перестаёт удивлять и оставаться загадкой человек - как в его душе уживаются такие тонкие чувствования и живут слова, способные эти движения передать, и рядом - желание разрушать, уничтожать, зная, что насилие будет масштабным и пострадает та же красота мира, тонкость чувств, невинность душ. Ты видишь, Лачин, каков диапазон душевных проявлений - от слёз при виде повредившей крыло бабочки и до жажды крови. Твоя миниатюра об этом же. И кто ты, автор, Лачин, в таком случае? Певец мерзости или певец прекрасного? Я опять к этому поразившему меня утверждению РР и Б, что настоящая литература должна иметь дело только с прекрасным. Расчленить душу? Петь осанну её блестящей половинке и делать вид, что это и есть вся душа? Название: Re: Обсуждение: Миниатюра «Львы» Отправлено: Лачин от 08 Февраль 2017, 22:45:13 "желание разрушать, уничтожать, зная, что насилие будет масштабным и пострадает та же красота мира, тонкость чувств, невинность душ".
"Разрушать, уничтожать" - что? кого? Лермонтова или его убийцу Мартынова? Космодемьянскую или её палачей (в свою очередь повешенных сотрудниками НКВД)? "Насилие" - над кем? Узниками Освенцима или над его комендантами? "пострадает та же красота мира, тонкость чувств, невинность душ". Уже страдает, гибнет в тисках капитализма. Мир катится к антиутопии "по Фаренгейту" Брэдбери. Революционеры хотят именно спасать всё это, а не уничтожать. "от слёз при виде повредившей крыло бабочки и до жажды крови". Второе вытекает из первого. Слёзы при мысли о страдающих вызывают желание бороться с их палачами. Вызывают жажду крови их палачей. Те же БР против убийства палачей именно потому, что им плевать, когда бомбят не ИХ детей. Не веришь? Разбомби ИХНИХ. И погляди на их реакцию.-) Название: Re: Обсуждение: Миниатюра «Львы» Отправлено: Лачин от 08 Февраль 2017, 22:56:34 "поразившему меня утверждению РР и Б, что настоящая литература должна иметь дело только с прекрасным".
БР напоминают теоретиков классицистической академической живописи.-) По этой логике, Гойя плохой художник, а Брюллов хороший. В наше время, после Джойса и Пикассо, столь допотопная эстетика уж совсем непростительна. Название: Re: Обсуждение: Миниатюра «Львы» Отправлено: Лачин от 29 Март 2024, 06:30:06 Ох, как жаль, что этот рассказ в разделе Миниатюры. Это по недоразумению. Был бы рад перевести в должный раздел.
Название: Re: Обсуждение: Миниатюра «Львы» Отправлено: Сапир от 29 Март 2024, 15:19:32 Такая силища! Почему рассказ? Именно миниатюра. Был бы конкурс миниатюр, дал бы высшие баллы.
Название: Re: Обсуждение: Миниатюра «Львы» Отправлено: Лачин от 29 Март 2024, 15:51:00 Спасибо за оценку, Александр. Не мне судить, вам со стороны виднее. Польщён, блин.
Насчёт миниатюры и рассказа - понимаете, я думаю, тут ведь не в объёме дело, а в содержании. Впрочем, на что оно у меня тут тянет, опять таки не мне судить... Название: Re: Обсуждение: Миниатюра «Львы» Отправлено: Сапир от 29 Март 2024, 15:53:37 Для рассказа нужно было бы что то развернуть, размазать. А тут - концентрат. Здорово получилось.
Название: Re: Обсуждение: Миниатюра «Львы» Отправлено: Лачин от 29 Март 2024, 16:20:04 Александр, а вот интересно это! Я всегда так думал - что есть миниатюра, а что рассказ, повесть, роман, зависит не столько от количество стр., сколько от степени краткости, от насыщенности текста.
Взять Героя Лермонтова - у большинства пишущих выйдет повесть, с таким объёмом, но ведь у него полноценный роман. ЗЫ В данном случае речь не обо мне, а о литературе вообще. Захарову. Володя, подключись. Как насчёт айсберга Хемингуэя, и подтекста? Название: Re: Обсуждение: Миниатюра «Львы» Отправлено: Владимир Захаров от 29 Март 2024, 17:24:04 Не улавливаю связи обсуждаемой темы с Хэмом и его айсбергом. Стиль может быть любым, в том числе - телеграфным.
Да и вообще я в подобных вопросах плаваю, не забывай, что я филолог-недоучка. Можно сказать, что миниатюра, это - узко о малом, рассказ, это - шире о малом, повесть, это - мало о многом, роман, это - много и обо всём. Можно придерживаться классической градации, всякий кому интересно, легко нагуглит. Я, обзывая свои тексты, руководствуюсь внутренними ощущениями. А вообще, не парился бы, как не парятся англосаксы, а может и остальной мир, называя небольшой объём - новеллой, большой - романом. Название: Re: Обсуждение: Миниатюра «Львы» Отправлено: Лачин от 29 Март 2024, 23:52:10 Ну, у них другая классификация.
Название: Re: Обсуждение: Миниатюра «Львы» Отправлено: Лачин от 30 Март 2024, 09:41:26 Вообще с постсоветского периода самая точная, подробная классификация в прозе сложилась в русском языке. Миниатюра, рассказ, повесть, роман. Четыре термина. В англ., французском и испанском языках классификация более приблизительная, даже заметно более.
Название: Re: Обсуждение: Миниатюра «Львы» Отправлено: Сапир от 30 Март 2024, 12:39:41 а новелла в этом ряду?
Название: Re: Обсуждение: Миниатюра «Львы» Отправлено: Лачин от 30 Март 2024, 12:59:27 Вообще то в изначально смысле новелла - это краткий рассказ с неожиданной концовкой. Но потом это слово изменило значение. По-испански большой новеллой называют роман, малой новеллой - повесть. В букв. переводе с франц. и романы и повести - всё романы. Большие и маленькие. По англ. есть маленькие рассказы - это рассказы и в русском смысле, и большие, лонг, длинные - это повести. И когда пишут просто "новелла, роман, рассказ", об этих писателях, то часто непонятно, роман или повесть имеется в виду, повесть или рассказ.
Многие переводчики переводят буквально, и получается неправильно. Пишут, например, что у Сименона более 200 романов, а это повести, а романов в русском смысле слова он почти не писал. По-русски удобнее всего говорить в данный период. Потому я бы всем в мире предложил бы русскую терминологию сделать международной. А вот миниатюра - пока не выяснил, используют ли другие такой термин, или просто записывают это в рубрику рассказы. По азерб. и турецки вроде нет такого термина. Касаемо западных языков - вроде тоже нет... Хотя, может, это я не знаю. |