Форум журнала "Новая Литература"

Авторские разделы => Раухвергер Фёдор => Тема начата: Фёдор Раухвергер от 03 Июнь 2007, 03:13:46



Название: Обсуждение: Рассказ «Этгар Кэрет. Собака (перевод с иврита Фёдора Раухвергера)»
Отправлено: Фёдор Раухвергер от 03 Июнь 2007, 03:13:46
Раухвергер Фёдор. Рассказ «Этгар Кэрет. Собака (перевод с иврита Фёдора Раухвергера)».

...«Вдовец». Ему так нравилось, как звучит это слово; да, нравилось, хоть вместе с тем он этого и стеснялся, но что делать, если наши пристрастия – чувства нам неподвластные? «Холостяк» всегда казался ему этаким эгоцентриком, гедонистом, а «разведённый» – проигравшим, даже больше того, неудачником...