Название: Избушкин «Сусальное золото» Отправлено: Записки о языке от 13 Январь 2016, 00:31:32 Избушкин «Сусальное золото».
...Борис «Годунов» заказал Гроб Господень в виде золотого антропоморфного гроба, повторяющего очертания тела Христа. Поэтому он являлся одновременно и гробом, и плащаницей. Современные исследователи не могут этого понять, видимо, потому что им не приходит в голову мысль, что на Руси делали золотые гробы по форме человеческого тела с изображением лица, рук и т. д. Такой гроб как бы обвивал тело усопшего. Золотая «плащаница», созданная царём Борисом, так и называлась современниками: «Христа Бога гроб». Именно по этому образцу и изготовлен, в частности, золотой гроб фараона Тутанхамона. Существовал ли где-либо ещё обычай покрывать лицо умершего золотой маской? Известно только несколько образцов, отвечающих этому требованию, и все они, за исключением одного, исторически относятся к Руси. Речь о примитивных однотипных масках из Микен (Греция), «найденных» Шлиманом (1876) в пику фараоновым. А вот на Руси это позолоченная плащаница-гроб в виде крышки драгоценной раки младшего сына Ивана Грозного царевича Дмитрия (157 на 70 см.) первой половины 17 века, хранящейся в Оружейной Палате Московского Кремля. Выпуклое позолоченное изображение на крышке раки воспроизводит фигуру лежащего царевича в полный рост. Драгоценный металл как бы обволакивает всё его тело, наподобие одежды. А рельефная золотая маска царевича Дмитрия воспроизводит черты его лица. Другими двумя образцами являются: крышка раки Кирилла Белозерского (1643), и крышка раки Александра Свирского – вклад царя Михаила Фёдоровича в Александро-Свирский монастырь, откуда в 1923 г. она поступила в Русский музей. Все три известных нам памятника являются замечательными образцами скульптурной чеканки, имеют общность композиции, реалистическую трактовку лица и фигуры. По тому же принципу золочения, вероятно, изготовлены и гробы Тутанхамона. Всё это говорит за то, что до воцарения Романовых на Руси действительно существовал обычай хоронить русско-ордынских правителей в золотых гробах-плащаницах, названных европейскими историками (после экспедиции Наполеона в Египет) гробницами фараонов. Да ведь и в русском языке до сих пор остался яркий след такого древнего обычая – широко известное название «сусальное золото» и обычай золотить священные предметы. Определению слово СУСАЛЬ до сих пор не дано удовлетворительного объяснения. Недаром М. Фасмер сообщает, что это – тёмное слово, и добавляет: «скорее всего, иноязычное». Любопытно, что в этом же словаре Фасмера уже содержится ответ на наш вопрос. Но сам Фасмер, видимо, не посчитал нужным провести нетрудный анализ двух, по сути, идентичных слов. Речь идёт о старинном русском слове СУСАЛЫ, что означает – морда, рыло, скула, т. е. опять-таки лицо. Например, выражение «набить по сусалам» – это не что иное, как «набить морду», «ударить по лицу», «дать пощёчину» и т. п. Никакого отношения к полевому зверю сурку, как «пытается» нас ввести в заблуждение Макс Фасмер, это не имеет. Отсюда и вывод, что сусальное золото – это изначально именно лицевое золото, т. е. золото, положенное на лицо, или попросту – золотая маска. Со временем термин «сусальное золото» стал более широким – превратившись в понятие «золочение предметов» вообще. На Руси хорошо знали, что на лицо усопшего царя следует надеть маску из золота, так же как и то, что царя надо бальзамировать (есть соответствующие записи даже в России врёмен смутного времени). Сусальное золочение служило для украшения наружности, для нарядности, оно же – облицовочное золото. Т. е. золото, которым лицевали, облицовывали... Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Рыбакрыбака от 13 Январь 2016, 16:30:10 А вот это дельные «Записки о языке», информативные, без натяжек, спасибо.
Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Андриан Комнин от 13 Январь 2016, 21:41:16 А вот это дельные «Записки о языке», информативные, без натяжек, спасибо. Зато скучные, без сенсаций! Хотя, информация сама по себе необычная. Похожа на правду. Может кому и полезна будет. Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Изба Прокуратора от 15 Январь 2016, 14:39:42 А вот это дельные «Записки о языке», информативные, без натяжек, спасибо. Зато скучные, без сенсаций! Хотя, информация сама по себе необычная. Похожа на правду. Может кому и полезна будет. А разве я когда писал неправду? Или, считаешь, что Новая хронология в основе своей не права? Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Рыбакрыбака от 15 Январь 2016, 16:03:55 Как сказал Яичница в «Женитьбе» Гоголя: «Ну это уж пусть кто другой мучается, говорит ли невеста по-франьцузки…» И та хронология, что есть, меня не колышет, но устраивает. На прочие хронологии у меня не хватает ни серого вещества, ни сил, ни нервов. Правды нет, есть подходы к ней, в жизни с нас довольно правдоподобия. Не осуждайте. Удачи!
Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Изба Прокуратора от 15 Январь 2016, 21:05:10 Как сказал Яичница в «Женитьбе» Гоголя: «Ну это уж пусть кто другой мучается, говорит ли невеста по-франьцузки…» И та хронология, что есть, меня не колышет, но устраивает. На прочие хронологии у меня не хватает ни серого вещества, ни сил, ни нервов. Правды нет, есть подходы к ней, в жизни с нас довольно правдоподобия. Не осуждайте. Удачи! Все верно. Однако историки видят в феномене Фоменко две проблемы-угрозы для своего цеха: 1. Невероятное количество логических построений (отдельных фактов, увязывающихся с теорией НХ), которыми, в свою очередь, весьма бедна традиция; 2. Огромная статистическая база лингвистических соответствий в названиях, именах, топонимах и т.д. (об этом мы писали на форуме (http://newlit.ru/forum/index.php?topic=5242.msg13296#msg13296), посвященном Светлане Бурлак. Она, подвергая безжалостной критике отдельные лингвистические гипотезы новохронологов, увы, не видит их во взаимосвязи. Одно-два совпадения - это еще можно считать случайностью, пусть даже 10-20 совпадений. Но их на деле - сотни и тысячи. А это уже статистика). Повторю, по отдельности и исторические факты, и лингвистические гипотезы НХ можно смело критиковать и "разбивать в пух и прах". Что и делают так называемые критики. Но когда смотришь на всё это информационное изобилии в целом, как бы сверху, понимаешь, что вся эта махина новых научных данных на самом деле тесно взаимосвязана в своих отдельных элементах, и говорит уже совсем о другой истории, кардинально отличающейся от традиционной исторической науки. В этом смысле, когда сравниваешь обе отрасли, то невольно приходишь к выводу: Новая хронология имеет в своей основе сугубо научный подход, тогда как традиционная историческая наука - это набор мифов, ляпов и конъюнктурных подгонок под чью-то идеологию. Фактов, кричащих об этом, невероятно много. Я готов обсудить любой из них, с любым здравомыслящим человеком, с любым специалистом, владеющим темой и способным вести равноправную беседу. Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Лачин от 16 Январь 2016, 10:30:57 Уважаемый Фёдор! Вам, как говорят верующие, "сам бог велел" раскритиковать одного автора НЛ. Он не просто старохронолог, а даже страрохронолог в квадрате. Растягивает историю во времени ещё больше остальных! Зовут его Дубровский Александр. С нетерпением жду статьи, где вы разобьёте в пух и прах его измышления. Ведь они ещё неправдоподобней, чем Скалигер, не правда ли?
Кстати, не знаете, кто его пригласил в НЛ? Наверняка какой-то русофоб, желающий похерить НЛ... Ай-яй-яй! Чтоб ему ни дна ни покрышки! Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Изба Прокуратора от 16 Январь 2016, 13:10:58 Уважаемый Фёдор! Вам, как говорят верующие, "сам бог велел" раскритиковать одного автора НЛ. Он не просто старохронолог, а даже страрохронолог в квадрате. Растягивает историю во времени ещё больше остальных! Зовут его Дубровский Александр. С нетерпением жду статьи, где вы разобьёте в пух и прах его измышления. Ведь они ещё неправдоподобней, чем Скалигер, не правда ли? Кстати, не знаете, кто его пригласил в НЛ? Наверняка какой-то русофоб, желающий похерить НЛ... Ай-яй-яй! Чтоб ему ни дна ни покрышки! Ну, вот, мы думали, он пропал, а он всё время подслушивал! С воскрешением, Лачин! Оказывается, Вас не только коробит НХ! Вам неприятна и сама идея возрождения страны. Знаете, чем отличается здоровая критика от ненавистничества, представителей которых Вы любите называть либерастами? Вероятно, из этого качества только и могут родиться подобные вопросы. Впрочем, может я ошибаюсь, и Вы просто нажали не ту клавишу, по ошибке. Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Николай Славянинов от 31 Январь 2016, 03:26:30 Фёдор, добрый день!
Блестящая статья - прочитал с огромным интересом! Позвольте внести некоторые дополнения, из эстонского (западно-чудского) словаря, из которого вырисовываются как минимум две версии "тёмного" (с точки зрения словаря Макса Фасмера) слова "СУСАЛЬНОЕ" золото: 1) SUUSA [СУСА] - "лыжи" (р.п.), "лыжный"; SUUSEL(DA) [СУСЕЛЬ(ДА)] - "идти на лыжах", "раскатывать лыжню". Cравните данное действие с технологией изготовления СУСАЛЬНОГО ("раскатанного") золота - разве речь не о том же самом действии - раскатывании чего-л.? 2) У Даля находим сибирское наречие СЫСАЛА, СУСАЛА: "морда, рыло; скула". Чудь, наши предки, жили и в Сибири, где имеются массы топонимов и гидронимов, одинаковых с эстонскими. В эстонском же (западно-чудском) - SUU [CУ] - "рот, уста, (разг.) лицо". СУСАЛЬНОЕ золото "УСТА СКРЫВАЛО" (навсегда, при похоронах, как это Вы прекрасно и раскрыли в статье, опираясь на исторические факты!) - и тому подтверждением значение второй части слова СУСАЛЬНЫЙ, если оно состояло из SUU+SALA : SALA [САЛА] - "тайный, секретный, потайной, сокровенный" (отсюда, кстати, и слово ШАЛАШ, в котором можно было укрыться, и ШАЛЕ - убежище в горах в Швейцарии) SALA(DUS) [САЛА(ДУЗ)] - "тайна, таинство" SALA(TA) [САЛА(ТА)] - "скрывать, скрыть" Вы также замечательно отметили, что слово СУСАЛЬНЫЙ может быть родственно турецким: SÜS [СЮС] - "украшение, убранство, наряд, убор, орнамент" SÜSLEMEK [СЮСЛЕМЕК] - "наряжать, украшать" SÜSLÜ [СЮСЛЮ] - "украшенный, наряженный, изысканно одетый" Ещё хотел бы добавить, что слово САРКОФАГ, упомянутое Вами в статье, также может расшифровываться из эстонского (западно-чудского) языка, как «сорочка смиренная», «одеяние смирения» – от: särk [СЯРК, САРК] – сорочка vaga [ВАГА, ФАГА] – святой, священный, смиренный; vagadus [вагадуз, фагадуз] – смирение, благочестие В самом эстонском имеется устаревшее слово «гроб» - puusärk [пу сярк] - досл., «деревянная сорочка». Стоит отметить, что в немецкий язык слово Sarg [сарг, сарк] перешло уже в значении собственно «гроб». Этимологи же объясняют нам, что САРКОФАГ «происходит от др.-греч. σαρκοφάγος [sarkofágos, саркофагос] «плотоядный», из σάρξ [sárx, саркс] «мясо, плоть, тело» + φαγεῖν [fagein, фагейн] «есть, пожирать». Однако, согласитесь, набожные люди вряд ли заложили бы в слово «саркофаг» смысл «пожирающий плоть». «Святое, священное, благочестивое, смиренное одеяние» гораздо больше соответствует духу и смыслу погребения. См. далее на: http://new-etymology.livejournal.com/3721.html Сравнение с финно-угорскими и тюрскими языками является необходимым, особенно при сравнении с "тёмными", с точки зрения словаря Фасмера, словами, в силу хотя бы следующего: Глеб Носовский, один из авторов работ по Новой Хронологии, говорит нам, что : "наш с Вами русский язык, на котором мы с Вами сейчас разговариваем, это, на самом деле, СВЯЩЕННЫЙ язык, КОТОРОМУ НАШИ ПРЕДКИ НАУЧИЛИСЬ В ЦЕРКВИ, это НЕКОЕ УПРОЩЕНИЕ ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОГО языка. Не надо думать, что русский язык создали какие-то там "древние славяне" в какой-то там "древне-славянской деревне" в болотах или в лесах." "ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК - это СВЯЩЕННЫЙ ЯЗЫК, который создавался в Империи для записи Священного Писания и богослужений, и наши предки этому языку научились в церкви." "А ТАТАРСКИЙ язык - это НАРОДНЫЙ язык; никакое Священное Писание на татарском языке не [было] написано." "У наших предков, естественно, были народные языки, и на территории России было МНОГО народных языков, просто татарский - один из самых распространённых народных языков наших предков." "Дело в том, что православная часть России в значительной степени УТРАТИЛА этот НАРОДНЫЙ язык, перейдя на русский язык, которому обучилась в Церкви, ну а мусульманская часть, поскольку на арабский язык [оказалось] перейти сложно, оставила себе вот эти древние народные языки." "На самом деле этих языков было много... Россия - "котёл народов". Этих НАРОДНЫХ ЯЗЫКОВ - их БЫЛО МНОГО. Большинство из них "ушло", было "вымыто". Но такие самые распространённые народные языки - это ТАТАРСКИЙ, ну и УГРО-ФИНСКИЙ " См. http://www.dailymotion.com/video/x1wttcz - на 17 минуте. Там же, кстати, и про то, что "...все места добычи золота [в Сибири, до начала "Сибирской золотой лихорадки" вначале 19 века] уже были разведаны, разработка их уже была начата" ЧУДЬЮ. Правда, Глеб Носовский высмеивает упоминание "ЧУДИ", забывая, что это обобщение народов, живших на огромных пространствах нашей страны, и говоривших на УГРО-ФИНСКИХ наречиях, которые сам же назвал одними из самых распространённых НАРОДНЫХ языков, замещённых поначалу на ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ, а затем на родившийся в результате РУССКИЙ. Сам термин ЧУДЬ неверно расшифровывать из единственного, что приходит на ум в современном русском ("чудной"). Чудь - от südi,südika,südikas (эст.) - "отважные, смелые, храбрые, бесстрашные, упорные, стойкие, бойкие". Точно так же как Русь - от rusi,rusika,rusikas (эст.) - "кулак, гнёт, военная сила" - см. http://new-etymology.livejournal.com/4341.html Водь, вотяки - от võitja,võitjaka,võitjakas (эст.) - "победители". Кривичи - без приставки к- от riiu,riiuka,riiukas (эст.) - "вздорные, задиристые". Меря - от merész (венг.) - "смелый, дерзкий, отважный, бесстрашный". Словене - познавшие церковно-славянское слово, выучившие государственный язык. "И всташа словене и кривцы и меря и чудь на варяги и изгнаша я за море!" (...и изгнаша за море варягов - vargar [варьяр] (шв.) - "волков, пиратов, разбойников" (как они сами себя гордо и величали - см. исследование Татищева), а у нас назывались - pira, пира - "волк", pirat, пират - "волки" (мерян., мн.ч.). Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Изба Прокуратора от 31 Январь 2016, 05:32:46 Фёдор, добрый день! Блестящая статья - прочитал с огромным интересом! Позвольте внести некоторые дополнения, из эстонского (западно-чудского) словаря, из которого вырисовываются как минимум две версии "тёмного" (с точки зрения словаря Макса Фасмера) слова "СУСАЛЬНОЕ" золото: Приятно поражен Вашим анализом, Николай! Этот комментарий превосходит, кажется, все, предыдущие! Побольше бы таких думающих и работоспособных исследователей! Спасибо за отзыв, статью эту действительно старался сделать познавательной. Как у Вас по С.Бурлак? Думаю, через пару недель надо будет публиковать. Если, конечно, она за это время не успеет нам ответить. А если успеет, то отвечать придется уже с учетом этого ответа. Отсиделся неделю в больнице - восстанавливал позвонки. Теперь надо наверстывать. Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Николай Славянинов от 01 Февраль 2016, 18:22:10 Фёдор, я включил Вашу статью полностью, вместе со сносками, в составляемый словарь.
Надеюсь, что то же сделают и ребята из википедии - как до них достукиваться, пока не понимаю, адресов редакторов для связи они не оставляют. На создаваемой странице этимология и семантика по слову "сусальное" ими пока не включена: https://ru.wikipedia.org/wiki/Сусальное_золото Но работу они делают правильную, и их формат - непредвзятое изложение ВСЕХ имеющихся по конкретному вопросу или предмету мнений и суждений - должен вскоре похоронить классические этимологические и иные справочники. На этом фоне вообще непонятно, для чего упомянутый г-жой Бурлак тов. Аникин взялся за переиздание словаря Фасмера, в собственном варианте - используя абсолютно устаревший формат 19-20 веков - в то время как на дворе век 21-й, и информация, практически любая, имеется в свободном доступе - и так же и должна дальше распространяться и доноситься всем желающим! Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Изба Прокуратора от 02 Февраль 2016, 00:24:24 Фёдор, я включил Вашу статью полностью, вместе со сносками, в составляемый словарь. Надеюсь, что то же сделают и ребята из википедии - как до них достукиваться, пока не понимаю, адресов редакторов для связи они не оставляют. На создаваемой странице этимология и семантика по слову "сусальное" ими пока не включена: https://ru.wikipedia.org/wiki/Сусальное_золото Но работу они делают правильную, и их формат - непредвзятое изложение ВСЕХ имеющихся по конкретному вопросу или предмету мнений и суждений - должен вскоре похоронить классические этимологические и иные справочники. На этом фоне вообще непонятно, для чего упомянутый г-жой Бурлак тов. Аникин взялся за переиздание словаря Фасмера, в собственном варианте - используя абсолютно устаревший формат 19-20 веков - в то время как на дворе век 21-й, и информация, практически любая, имеется в свободном доступе - и так же и должна дальше распространяться и доноситься всем желающим! Википедия - свободная энциклопедия. Идея хорошая. Правда, там тоже своя политика. Можно стать ее участником - автором. Надо зарегистрироваться, потом можно создавать и публиковать материал. Конечно, делается она в целом на основе общих устоявшихся взглядов. Некоторые оригинальные, пусть даже и более верные взгляды по этой причине могут не пройти. Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Александр Фатьянов от 16 Февраль 2016, 22:22:19 А вот это дельные «Записки о языке», информативные, без натяжек, спасибо. Вообще-то там явно присутствует слово сало, а приставка су(соу) это соединяюще-объединяющая в значении начиная от пары и больше-много. В современном виде это еще приставка СО. Бить по сусалам--это по сальной блестящей толстой морде, где на щеках висит сало. Лицо в русском языке и так есть. А это эпитет. Читая иностранца Фасмера многогранности русского языка не прочувствуешь. CУСАЛО->Сысала шедеврально! шипит. Скорее это СУСЛО--шипит, когда пиво бродит.И пробовать можно суслить, сусолить, сосать медленно. . А от шипения суслик. Мусолить несколько другое, это пальцами тереть, соль мучать. Что интересно и деньги и соль одинаковым движением. сысала сыса́ла суса́ла "морда, рыло; скула", сиб. (Даль). Связано, по-видимому, со звукоподражательными словами, приводимыми на су́слик, цслав. сысати "шипеть, свистеть", болг. съ́скам "шиплю", д.-в.-н. sûsôn, sûsan "жужжать", шв. susа – то же. Едва ли можно говорить об и.-е. древности, судя по сохранению s после u в слав.; см. Торп 446; Траутман, ВSW 294; Шарпантье, IF 25, 250. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 Сусальное золото-на вид сальное, блестит, да и на ощупь скользкое и лоснится когда прилипнет. На масло похоже, и на старое желтое сало. И что интересно и сало и золото произошли от соли, первое: всегда солили подкожный жир, чтоб не портился, как и мясо-солонину. А соль--самый первый товар и деньги, впоследствии замененный металлом и соль осталась в несколько измененном корне. Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Александр Фатьянов от 16 Февраль 2016, 23:14:24 Фёдор, добрый день! Блестящая статья - прочитал с огромным интересом! Позвольте внести некоторые дополнения, из эстонского (западно-чудского) словаря, из которого вырисовываются как минимум две версии "тёмного" (с точки зрения словаря Макса Фасмера) слова "СУСАЛЬНОЕ" золото: 1) SUUSA [СУСА] - "лыжи" (р.п.), "лыжный"; SUUSEL(DA) [СУСЕЛЬ(ДА)] - "идти на лыжах", "раскатывать лыжню". Cравните данное действие с технологией изготовления СУСАЛЬНОГО ("раскатанного") золота - разве речь не о том же самом действии - раскатывании чего-л.? 2) У Даля находим сибирское наречие СЫСАЛА, СУСАЛА: "морда, рыло; скула". Чудь, наши предки, жили и в Сибири, где имеются массы топонимов и гидронимов, одинаковых с эстонскими. В эстонском же (западно-чудском) - SUU [CУ] - "рот, уста, (разг.) лицо". СУСАЛЬНОЕ золото "УСТА СКРЫВАЛО" (навсегда, при похоронах, как это Вы прекрасно и раскрыли в статье, опираясь на исторические факты!) - и тому подтверждением значение второй части слова СУСАЛЬНЫЙ, если оно состояло из SUU+SALA : SALA [САЛА] - "тайный, секретный, потайной, сокровенный" (отсюда, кстати, и слово ШАЛАШ, в котором можно было укрыться, и ШАЛЕ - убежище в горах в Швейцарии) SALA(DUS) [САЛА(ДУЗ)] - "тайна, таинство" SALA(TA) [САЛА(ТА)] - "скрывать, скрыть" Вы также замечательно отметили, что слово СУСАЛЬНЫЙ может быть родственно турецким: SÜS [СЮС] - "украшение, убранство, наряд, убор, орнамент" SÜSLEMEK [СЮСЛЕМЕК] - "наряжать, украшать" SÜSLÜ [СЮСЛЮ] - "украшенный, наряженный, изысканно одетый" Ещё хотел бы добавить, что слово САРКОФАГ, упомянутое Вами в статье, также может расшифровываться из эстонского (западно-чудского) языка, как «сорочка смиренная», «одеяние смирения» – от: särk [СЯРК, САРК] – сорочка vaga [ВАГА, ФАГА] – святой, священный, смиренный; vagadus [вагадуз, фагадуз] – смирение, благочестие В самом эстонском имеется устаревшее слово «гроб» - puusärk [пу сярк] - досл., «деревянная сорочка». Стоит отметить, что в немецкий язык слово Sarg [сарг, сарк] перешло уже в значении собственно «гроб». Этимологи же объясняют нам, что САРКОФАГ «происходит от др.-греч. σαρκοφάγος [sarkofágos, саркофагос] «плотоядный», из σάρξ [sárx, саркс] «мясо, плоть, тело» + φαγεῖν [fagein, фагейн] «есть, пожирать». Однако, согласитесь, набожные люди вряд ли заложили бы в слово «саркофаг» смысл «пожирающий плоть». «Святое, священное, благочестивое, смиренное одеяние» гораздо больше соответствует духу и смыслу погребения. См. далее на: http://new-etymology.livejournal.com/3721.html Сравнение с финно-угорскими и тюрскими языками является необходимым, особенно при сравнении с "тёмными", с точки зрения словаря Фасмера, словами, в силу хотя бы следующего: Глеб Носовский, один из авторов работ по Новой Хронологии, говорит нам, что : "наш с Вами русский язык, на котором мы с Вами сейчас разговариваем, это, на самом деле, СВЯЩЕННЫЙ язык, КОТОРОМУ НАШИ ПРЕДКИ НАУЧИЛИСЬ В ЦЕРКВИ, это НЕКОЕ УПРОЩЕНИЕ ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОГО языка. Не надо думать, что русский язык создали какие-то там "древние славяне" в какой-то там "древне-славянской деревне" в болотах или в лесах." "ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК - это СВЯЩЕННЫЙ ЯЗЫК, который создавался в Империи для записи Священного Писания и богослужений, и наши предки этому языку научились в церкви." "А ТАТАРСКИЙ язык - это НАРОДНЫЙ язык; никакое Священное Писание на татарском языке не [было] написано." "У наших предков, естественно, были народные языки, и на территории России было МНОГО народных языков, просто татарский - один из самых распространённых народных языков наших предков." "Дело в том, что православная часть России в значительной степени УТРАТИЛА этот НАРОДНЫЙ язык, перейдя на русский язык, которому обучилась в Церкви, ну а мусульманская часть, поскольку на арабский язык [оказалось] перейти сложно, оставила себе вот эти древние народные языки." "На самом деле этих языков было много... Россия - "котёл народов". Этих НАРОДНЫХ ЯЗЫКОВ - их БЫЛО МНОГО. Большинство из них "ушло", было "вымыто". Но такие самые распространённые народные языки - это ТАТАРСКИЙ, ну и УГРО-ФИНСКИЙ " См. http://www.dailymotion.com/video/x1wttcz - на 17 минуте. Там же, кстати, и про то, что "...все места добычи золота [в Сибири, до начала "Сибирской золотой лихорадки" вначале 19 века] уже были разведаны, разработка их уже была начата" ЧУДЬЮ. Правда, Глеб Носовский высмеивает упоминание "ЧУДИ", забывая, что это обобщение народов, живших на огромных пространствах нашей страны, и говоривших на УГРО-ФИНСКИХ наречиях, которые сам же назвал одними из самых распространённых НАРОДНЫХ языков, замещённых поначалу на ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ, а затем на родившийся в результате РУССКИЙ. Сам термин ЧУДЬ неверно расшифровывать из единственного, что приходит на ум в современном русском ("чудной"). Чудь - от südi,südika,südikas (эст.) - "отважные, смелые, храбрые, бесстрашные, упорные, стойкие, бойкие". Точно так же как Русь - от rusi,rusika,rusikas (эст.) - "кулак, гнёт, военная сила" - см. http://new-etymology.livejournal.com/4341.html Водь, вотяки - от võitja,võitjaka,võitjakas (эст.) - "победители". Кривичи - без приставки к- от riiu,riiuka,riiukas (эст.) - "вздорные, задиристые". Меря - от merész (венг.) - "смелый, дерзкий, отважный, бесстрашный". Словене - познавшие церковно-славянское слово, выучившие государственный язык. "И всташа словене и кривцы и меря и чудь на варяги и изгнаша я за море!" (...и изгнаша за море варягов - vargar [варьяр] (шв.) - "волков, пиратов, разбойников" (как они сами себя гордо и величали - см. исследование Татищева), а у нас назывались - pira, пира - "волк", pirat, пират - "волки" (мерян., мн.ч.). Все бы хорошо, если б suusa не было связано со ртом и устами, то есть снег сосут. В эстонском в словарь посмотрите, да и посмотрели уже. Да еще за компанию и в финский, да в карельский, да в саамский, и еще......и отличия надо объяснять. У вас один только бок просвечивает, эстонский. И sudi---надо переход толковать s-ч ну и так далее. объяснить сар, в саркофаге. Фаг-червяк. Неубедительно и слабо как-то все. слишком много вы увлеклись официальным--угро финским. Русский не замещал Церковно-славянский, а пытался заместить, что не получилось. сАми попы его не знают и читают по шпаргалке. Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Изба Прокуратора от 16 Февраль 2016, 23:16:18 А вот это дельные «Записки о языке», информативные, без натяжек, спасибо. Вообще-то там явно присутствует слово сало, а приставка су(соу) это соединяюще-объединяющая в значении начиная от пары и больше-много. В современном виде это еще приставка СО. Бить по сусалам--это по сальной блестящей толстой морде, где на щеках висит сало. Лицо в русском языке и так есть. А это эпитет. Читая иностранца Фасмера многогранности русского языка не прочувствуешь. CУСАЛО->Сысала шедеврально! шипит. Скорее это СУСЛО--шипит, когда пиво бродит.И пробовать можно суслить, сусолить, сосать медленно. . А от шипения суслик. Мусолить несколько другое, это пальцами тереть, соль мучать. Что интересно и деньги и соль одинаковым движением. сысала сыса́ла суса́ла "морда, рыло; скула", сиб. (Даль). Связано, по-видимому, со звукоподражательными словами, приводимыми на су́слик, цслав. сысати "шипеть, свистеть", болг. съ́скам "шиплю", д.-в.-н. sûsôn, sûsan "жужжать", шв. susа – то же. Едва ли можно говорить об и.-е. древности, судя по сохранению s после u в слав.; см. Торп 446; Траутман, ВSW 294; Шарпантье, IF 25, 250. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 Сусальное золото-на вид сальное, блестит, да и на ощупь скользкое и лоснится когда прилипнет. На масло похоже, и на старое желтое сало. И что интересно и сало и золото произошли от соли, первое: всегда солили подкожный жир, чтоб не портился, как и мясо-солонину. А соль--самый первый товар и деньги, впоследствии замененный металлом и соль осталась в несколько измененном корне. Вероятно, здесь есть сермяжная правда. И она тоже сливается с ЛИЦОМ, МОРДОЙ. Спасибо за такую подсказку! Всё равно ни у западников, ни у наших лингвистов ничего более связного нет и, вероятно, никогда не будет. Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Александр Фатьянов от 01 Июль 2016, 03:24:25 <a href="/~zapiski_o_yazyke/">Записки о языке[/url]. <a href="/~zapiski_o_yazyke/5611.html">Статья «Сусальное золото»[/url]. Дополнение по пунктам сносок. [13] Из пояснений Фасмера мы видим, что Сусаль относится к древнерусской лексике. Но при этом Фасмер почему-то определяет Сусаль как тёмное слово. Затем приводит стандартную пустую этимологию, из которой нам становится ясно, что Сусаль: не имеет никого отношения к санскритскому слову C̨VÁSITI. И, наконец, явно от безысходности, Фасмер заключает, что Сусаль, скорее всего: иноязычное слово. Не удивительно, что от толкования Фасмером Сусали недалеко ушли и прочие составители русских словарей: Д. Ушаков, Т. Ефремова, С. Ожегов, Г. Крылов, Н. Шанский? А вот «Толковый словарь живого великорусского языка» В. Даля наряду с позолотой знает и другую Сусаль, в форме слова Сусала. Он пишет: Сусала, сысала – морда, рыло, скулы. Оказывается, в 19 веке ещё существовали выражения: «ударить по сусалам», «тот мосол не для твоих сусал» и проч. Другими словами, В. Даль откровенно говорит о человеческом лице, физиономии, лике. Еще есть слово СУСЛО. А вот оно и выходит к санскритскому слову C̨VÁSITI др.-инд. c̨vásiti "дует, шипит, свищет, дышит, вздыхает"---это ж русское КВАСИТ!!!! А вздыхает тесто, шипит квас, свищет откупоренное пиво, и дух идет классный. Сусло—смесь –настойка для варки пива. Ячмень+вода--пророщенное зерно-СОЛОД. Солод-сладкий. Ячмень-золотистого цвета! Перевод В эстонском со значением должен- peavad-видно русское слово пиво. С этим значением «должен» сусло и в других языках. Например в шведском- måste ну уж больно на мастера смахивает, который и должен все нормально сделать, например если мост построил, то ответом на вопрос выдержит ли, мастер ответит-должен. В славянских языках это – most. В английском –must, mash. В немецком – muss. Кстати из немецкого muss — так называемое муссивное золото (SnS2) — соединение серы и олова, используется в качестве краски, имитирующей позолоту. В слове сусаль явно имеется приставка су(соу) это соединяюще-объединяющая в значении начиная от пары и больше-много. Это подтверждает и множественность листков в технологическом процессе. ТО есть второй корень--САЛь Если кто держал это золото в руках, на ощупь оно сальное, к руке липнет, да и по цвету напоминает старое желтое сало. Да и с золотом созвучие. Сусала на лице-да скорее всего это блестящая жирная морда, то есть щеки. Золото и солнце и сало--обязаны свои присхождением поваренной соли, первы деньги, выпаривалась от тепла светила, а сало всегда солили, чтоб не портилось. Как солонину. Вероятно и Слон от солонины. А старое название нынешнего солнца РА, сохранилось в Радуге, в радости, в утре, заре...горе... [14] Бытовали и такие выражения: «Не сусаль, завтра олифить». «Этот мосол не для твоих сусал». «Глаза сусального золота» (т. е. тупоумные, омертвевшие, оловянные глаза). На пальцах всегда жир присутствует, и если водить ими по поверхности дерева, то забиваются поры, и олифа нормально в этом месте не ляжет, не впитается. [15] По крайней мере, в украинском языке сохранились «следы солнца» в словах: Салаузель – золотник купоросу (17 век) и Салитрий – азотно-кислая соль с таким рецептом – два золотника ямчуги, шесть золотников нашатырю, золотник салаузелю, полтора салитрия (17 век). Салаузел-купорос--медная соль серной кислоты, иначе сульфат. ну и селитра. обе соли. Это не следы сОлнца, а в солнце следы соли. Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Изба Прокуратора от 01 Июль 2016, 10:15:40 Дополнение по пунктам сносок. [13] Из пояснений Фасмера мы видим, что Сусаль относится к древнерусской лексике. Но при этом Фасмер почему-то определяет Сусаль как тёмное слово. Затем приводит стандартную пустую этимологию, из которой нам становится ясно, что Сусаль: не имеет никого отношения к санскритскому слову C̨VÁSITI. И, наконец, явно от безысходности, Фасмер заключает, что Сусаль, скорее всего: иноязычное слово. Не удивительно, что от толкования Фасмером Сусали недалеко ушли и прочие составители русских словарей: Д. Ушаков, Т. Ефремова, С. Ожегов, Г. Крылов, Н. Шанский? А вот «Толковый словарь живого великорусского языка» В. Даля наряду с позолотой знает и другую Сусаль, в форме слова Сусала. Он пишет: Сусала, сысала – морда, рыло, скулы. Оказывается, в 19 веке ещё существовали выражения: «ударить по сусалам», «тот мосол не для твоих сусал» и проч. Другими словами, В. Даль откровенно говорит о человеческом лице, физиономии, лике. Еще есть слово СУСЛО. А вот оно и выходит к санскритскому слову C̨VÁSITI Салаузел-купорос--медная соль серной кислоты, иначе сульфат. ну и селитра. обе соли. Это не следы сОлнца, а в солнце следы соли. С дополнениями согласен, спасибо! Название: Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» Отправлено: Сергей другой от 07 Июль 2016, 12:22:58 Салаузел-купорос--медная соль серной кислоты, иначе сульфат. ну и селитра. обе соли. Это не следы сОлнца, а в солнце следы соли. У вас вроде бы интересные рассуждения о заимствованиях, но какой будет выход, в чем смысл? |