Форум журнала "Новая Литература"

Авторские разделы => Записки о языке => Тема начата: Записки о языке от 19 Февраль 2016, 16:24:01



Название: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Записки о языке от 19 Февраль 2016, 16:24:01
Записки о языке. Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»[/url].

     Над вопросом, что такое «хорошо» и что такое «плохо» задумывались не только этимологи – свою версию 90 лет назад предложил нам Владимир Маяковский.
     Хорошо – это Если мальчик любит мыло и зубной порошок… Если мальчик любит труд, тычет в книжку пальчик… Если чистит валенки, моет сам галоши.
     Плохо – это Если ветер крыши рвёт… Если сын чернее ночи, грязь лежит на рожице… Если ты порвал подряд книжицу и мячик… Если в грязь полез и рад, что грязна рубаха.
     Вряд ли ставя цель определить происхождение этих слов, Маяковский оказался очень близок к одной важной этимологической разгадке, сравнивая наречие «ХОРОШО» с порядком, прилежанием и чистотой, а «ПЛОХО» – с беспорядком, непослушанием и нечистоплотностью. Вроде бы очевидные вещи, и в их направлении учёным-филологам и нужно было бы обратить свой поиск, но, увы.
     В считающемся наиболее авторитетным этимологическом словаре Макса Фасмера (составлявшемся, кстати, спустя два десятилетия после появления стихотворения Маяковского), гуру славянской этимологии сделал утверждение, что самое вероятное происхождение слова «ХОРОШО» – от общеславянского прилагательного «хоробрый», «храбрый», а менее вероятное – от глагола «хоронить»...


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 19 Февраль 2016, 17:02:46
Записки о языке zapiski_o_yazyke Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо».

Над вопросом, что такое «хорошо» и что такое «плохо» задумывались не только этимологи – свою версию 90 лет назад предложил нам Владимир Маяковский.
Хорошо – это Если мальчик любит мыло и зубной порошок… Если мальчик любит труд, тычет в книжку пальчик… Если чистит валенки, моет сам галоши.
Плохо – это Если ветер крыши рвёт… Если сын чернее ночи, грязь лежит на рожице… Если ты порвал подряд книжицу и мячик… Если в грязь полез и рад, что грязна рубаха.

Замечательный материал, Николай!
С приставками, отсутствующими в ФУ словах (родственных русскому и прочим) надо что-то решать. Слишком серьезный вопрос, чтобы оставлять его без ответа. Ведь на кону возраст и приоритет одного языка над другим.

Есть ли возможность попросить помощи в институте русского языка в отделе компаративистики?
Может быть, какие-то из специалистов помогут объяснить это массовое языковое явление, до сих пор не объясненное наукой?


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 19 Февраль 2016, 17:50:35

С приставками, отсутствующими в ФУ словах (родственных русскому и прочим) надо что-то решать. Слишком серьезный вопрос, чтобы оставлять его без ответа. Ведь на кону возраст и приоритет одного языка над другим.

Есть ли возможность попросить помощи в институте русского языка в отделе компаративистики?
Может быть, какие-то из специалистов помогут объяснить это массовое языковое явление, до сих пор не объясненное наукой?

Фёдор, большое спасибо - и благодарю Вас за данный вопрос.

Присутствие приставок С-(З-,Ш-), П-(Б-,В-,Ф-), Г-(К-) и Т-(Д-) в Индо-Европейских языках (включая санскрит) и их отсутствие практически во всех словах с ОДИНАКОВЫМ или СХОЖИМ ЗНАЧЕНИЕМ в языках Уральской и Алтайской групп, наводит на мысль о параллельном со-существовании языков, использовавшихся элитой в СВЯЩЕННЫХ ПИСАНИЯХ (будь то индуизма или христианства): САНСКРИТА, ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОГО, ГРЕЧЕСКОГО, ЛАТЫНИ - с искусственными 3-мя грамматическими родами и формированием падежей с помощью предлогов и приставок (не только окончаний), прибавлявшихся к уже имевшимся словам в РАЗГОВОРНЫХ, НАРОДНЫХ языках  - ПРА-КРИТАХ - где был 1 грамматический род, слова начинались со смыслового корня (один слог), и далее всё регулировалось падежными окончаниями и послелогами - что и наблюдается до сих пор в Уральских и Алтайских языках.

Об этом говорит и Глеб Носовский:

Из интервью с Глебом Носовским: http://www.dailymotion.com/video/x1wttcz на 17 минуте:
«Наш с Вами русский язык, на котором мы с Вами сейчас разговариваем, это, на самом деле, СВЯЩЕННЫЙ язык, КОТОРОМУ НАШИ ПРЕДКИ НАУЧИЛИСЬ В ЦЕРКВИ, это НЕКОЕ УПРОЩЕНИЕ ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОГО языка. Не надо думать, что русский язык создали какие-то там «древние славяне» в какой-то там "древне-славянской деревне" в болотах или в лесах.»
«ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК - это СВЯЩЕННЫЙ ЯЗЫК, который создавался в Империи для записи Священного Писания и богослужений, и наши предки этому языку научились в церкви. <…> А ТАТАРСКИЙ язык - это НАРОДНЫЙ язык; никакое Священное Писание на татарском языке не [было] написано. <…> У наших предков, естественно, были народные языки, и на территории России было МНОГО народных языков, просто татарский - один из самых распространённых народных языков наших предков.»
«Дело в том, что православная часть России в значительной степени утратила этот народный язык, перейдя на русский язык, которому обучилась в Церкви, ну а мусульманская часть, поскольку на арабский язык [оказалось] перейти сложно, оставила себе вот эти древние народные языки.»
«На самом деле этих языков было много... Россия – «котёл народов». Этих народных языков - их было много. Большинство из них «ушло», было «вымыто». Но такие самые распространённые народные языки - это татарский, ну и угро-финский.»

Касательно идеи задать вопрос о приставках кому-либо из филологов: боюсь, что задать его НЕКОМУ. При исследовании уже нескольких тысяч слов наблюдаю одну и ту же картину - эти приставки никто не отбрасывает, и выводят гипотетические "пра-И.-Е." корни, включающие эти приставки. При этом, не отбрасывая данные приставки, филологи оказываются не способны увидеть не только близкую родственность "И.-Е." слов и слов в тюркских и финно-угорских языках, но и понять родственность слов внутри "И.-Е." языков (включая родственность внутри отдельно взятых "И.-Е." языков).

Ниже попробую проиллюстрировать на ещё ряде наглядных примеров.

С уважением,
Николай


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 19 Февраль 2016, 17:59:14
В "Букваре для взрослых и детей. История русской азбуки" Рыжковой-Гришиной Л.В. (СПб, 2015, ООО "Виктория-Плюс") обнаружил, что имеется гипотетическое «праславянское» слово КОРТ в значении «РАЗ», давшее рождение русскому КРАТ (как, например, «во сто крат», «кратный»).
Хотел бы обратить внимание, что у данного «праславянского» КОРТ то же самое значение, что и у до сих пор у живого эстонского слова KORD, KORRA [КОРД, КОРРА] – «РАЗ, ЧЕРЁД, ПОРЯДОК» - которое дало рождение слову KORRAS [КОРРАС] - «ХОРОШО», а дословно, «В ПОРЯДКЕ», разобранному в данной статье.
Рыжкова-Гришина также выразила мнение, что от КОРТ происходит современное прилагательное КОРОТКИЙ (т.е. «уРЕЗанный», поск. и слово РАЗ происходит от глагола РЕЗАТЬ).
С прилагательным КОРОТКИЙ явно родственны используемые с тем же значением шв. KORT [КОРТ], ит. CORTO [КОРТО], англ. SHORT [ШОРТ], нем. KURZ [КУРЦ], др.-в.-нем SCURZ [СКУРЦ], а также глаголы в значении «УРЕЗАТЬ, УКОРОТИТЬ»: SKÄRA [ШЕРА] (шв.), ACCORTARE [АККОРТАРЕ] (ит.), SHORTEN [ШОРТЕН] (англ.), KÜRZEN [КЮРЦЕН] (нем.) – что западные этимологи в принципе не отрицают – но и не поясняют, как в некоторых прилагательных и глаголах из рассматриваемого ряда прибавилась (или, наоборот, была отброшена) приставка S-[C-] – выводя гипотетический «пра-И.-Е.» корень **(s)ker («резать») – с вынесением данной буквы в скобки, см. http://www.etymonline.com/index.php?term=short . Из того же семантического ряда в санскрите KR̥TÍṢ [КРТИС] – «нож».
У Макса Фасмера, однако, не получилось объединить КРАТ и КОРОТКИЙ в одну лексему: см. http://vasmer.info/кк/крата/ и http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-5908.htm


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 19 Февраль 2016, 18:01:15
Или вот ещё пример:

Х-ЛОП-АТЬ и Ш-ЛЁП-АТЬ, нем. K-LAPP-EN, SCH-LAPP-EN, англ. C-LAP, S-LAP. Согласно etymonline.com , английские и немецкие слова якобы возникли из звукоподражания, а русские с ними вовсе никак не связаны, и уж тем более никак ни тем, ни другие не связаны с эст. lõpp, lõpu [лыпп, лопу] – конец, окончание, концовка; гибель, крушение, крах… – см. http://new-etymology.livejournal.com/9214.html


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 19 Февраль 2016, 18:03:11
Или вот:

Согласно западных этимологов с etymonline.com - G-LEITEN [Г-ЛЯЙТЕН] (нем.), G-LIDE [Г-ЛАЙД] (англ.) – «скольжение, плавное движение»; «скользить, двигаться плавно, бесшумно, незаметно», оказывается, никак не родственны с SCH-LITTERN [Ш-ЛИТТЕРН] (нем.); S-LIDE [С-ЛАЙД] (англ.) – «скольжение, салазки», «скользить»; равно как нет связи с русск. ЛЫЗГАТЬ – «скользить по льду», болг. лъ́згав – «г-ладкий», лъ́згам се – «катаюсь на коньках, скольжу» (давшим рождение слову ЛЫЖИ), – а мысль о связи с эст. LIUGU(DA) [ЛИУГУ(ДА)] – «скользить», – является, наверное, и вовсе ересью.

А ведь всё это слова, которые профессиональным этимологам давно впору объединить в одно семантическое поле, связанное со "СКОЛЬЖЕНИЕМ"

Ещё из эстонского:

lihe, lihke [лихе, лихке] – скольжение, оползень;
lihku(ma), lihku(da) [лихку(ма), лихку(да)] – скользить, смещаться, сместиться, сдвигаться (напр., luumelade katusel hakkas allapoole lihkuma [луме ладе катузель хакказ алла пооле лихкума] – «снежный пласт по крыше начал вниз скользить»);
liug, liu [лиуг, лиу] – скольжение, парение, спуск (напр., saani liug lumisel teel [сани лиуг лумизель теель] – «саней скольжение по снежной дороге»);
liug, liuge [лиуг, лиуге] – скользящий, спусковой;
liugja(s) [лиугья(з)] – покатый, наклонный, пологий, отлогий;
liugle(ma), liugle(da) [лиугле(ма), лиугле(да)] – скользить, парить, реять, плыть (напр., suuskadel liuglema [cуск адель лиуглема] – «скользить на лыжах»; jahid liuglesid merel [яхид лиуглесид мерель] – «яхты скользили по морю»; kotkas liugleb oru kohal [котказ лиуглеб ору кохаль] – «сокол парит над долиной»);
liugu(ma), liugu(da) [лиугу(ма), лиугу(да)] – скользить, плыть.

(http://b0.eu.is.pp.ru/r/russianempire/4/47014844ZWW.jpg)


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 19 Февраль 2016, 18:22:48
По аналогии, перечислю ниже переходы внутри ещё одного семантического поля - связанного со значениями "ВОЗДУХ, ПОЛЁТ, ЛЁГКОСТЬ".

Начну от обратного, из У.-Ф. языков:

lind, linnu [линд, линну] (эст.) - "птица" (ср. lentu [ленту] (фин.), lind [линд] (вепсск.) - "птица";
lend, lennu [ленд, ленну] (эст.) - "полёт" (ср. lento [ленто] (фин.), lendand [ленданд] (вепсск.) - "полёт");
lenda(ma), lenda(da) [ленда(ма), ленда(да)] (эст.) - "летать" (ср. lentää [тентяя] (фин.), le(ta) [ле(та)] (вепсск.) - "летать"

Интересно, что в вепсском в инфинитиве этот глагол без буквы "N" - буква "N" появляется уже при спряжении - le(ndab), le(ndi) - в нашем же глаголе ЛЕТАТЬ - как будто ДВАЖДЫ наслоилось инфинитивное окончание - один раз вепсское -TA, и второй раз уже русское -ТЬ.

Примечательно ещё, как одинаково уже в наше время образовалось слово "самолёт" в эстонском и в украинском: LENNUK и ЛIТАК, соответственно.

Одну мою бывшую американскую коллегу зовут Линда - написал ей, что её имя могло означать "птица". Линда была удивлена: она никогда не задумывалась, что могло значить её имя - просто вот такое "красивое", "распространённое" имя. Слышала только, что оно является распространённым и у эстонцев: "I did know that Linda was a popular Estonian name, but had no idea of the etymology! I never thought that my name could be connected with ЛЕТАТЬ! I'm feeling very LIGHT and happy about that! <...> keep in touch. Thanks again for the "LIFT" ("Я знала, что Линда - распространённое имя в Эстонии, но не имела представления о его этимологии! И никогда не думала, что моё имя может быть как-либо связано с русским ЛЕТАТЬ! Я чувствую себя очень ЛЁГКОЙ (LIGHT) и очень рада этому! <...> держим связь. Спасибо ещё раз за "ПОДЪЁМ"/"ПОДБРОС" ("LIFT").

Линда молодец, дала в ответе сразу ещё два слова из того же семантического ряда - LIGHT и LIFT. Рассмотрим их, и что дальше следует в том же лексемном ряду:

lift, loft [лифт, лофт] (англ.) - "поднимать", "подбрасывать в воздух"; Luft [люфт] (нем.) - "воздух"
light [лайт] (англ.) - "лёгкий", "светлый"; leicht [ляйхт] (нем.) - "лёгкий"; lätt [летт] (шв.) - "лёгкий".

Соответствие в У.Ф. языках:
liht, lihtne [лихт, лихтне] (эст.) - "лёгкий"; lihtalt [лихтальт] (эст.) - "простой"

Вероятно, liht, lihtne является однокоренным и с разобранными словами, родственными с ЛЫЖАМИ:

lihe, lihke [лихе, лихке] – скольжение;
liug, liu [лиуг, лиу] – скольжение, парение, спуск;
liugle(ma), liugle(da) [лиугле(ма), лиугле(да)] – скользить, парить, реять, плыть;
liugu(ma), liugu(da) [лиугу(ма), лиугу(да)] – скользить, плыть.

(http://b0.eu.is.pp.ru/r/russianempire/8/47014848DhB.jpg)

Далее в этот же ряд напрашиваются "И.-Е." слова, уже с приставками:

FLY [Ф-ЛАЙ] (англ.); FLIEGEN [Ф-ЛИГЕН] (нем.); FLYGA [Ф-ЛЮГА] (шв.) - "летать, лететь" - с приставкой F-(Ф-).

При этом западные этимологи связи с общеславянским глаголом ЛЕТАТЬ не усматривают, равно как Фасмер не видит обратную связь.
http://www.etymonline.com/index.php?term=fly http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-6859.htm

Нет приставки F-(Ф-) и её чередований (Б-,П-,В-)?

Да вот же она, в следующем примере:

FLIGHT [ФЛАЙТ] (англ.) - "ПОЛЁТ". "F-(Ф-)" = "ПО-" (при этом Фасмер слово ПОЛЁТ отдельно не разбирает, приставка ПО- является признанной филологами).

FLOAT [ФЛОУТ] (англ.) - "плавать на поверхности", FLEET [ФЛИТ] (англ.) - ФЛОТ.

Интересно, что западные этимологи связь со общеславянскими ПЛОТ и ПЛЫТЬ не заметили, а Макс Фасмер привязку их к германским корням сделал, в частности, к FLOSS [ФЛОСС] (нем.) – «ПЛОТ, паром», FLIESSEN [ФЛИССЕН] (нем.) – «течь» (видимо, признав чередование Ф- и П-): http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-9769.htm

Зато западные этимологи сделали очень важное признание, что FLOAT - "ПЛАВАТЬ на поверхности" - является однокоренным с FLY - "ЛЕТАТЬ" (!) http://www.etymonline.com/index.php?term=fly

(http://b0.eu.is.pp.ru/r/russianempire/5/47014845Gfa.jpg)

Ещё пример, из того же семантического поля, уже с приставкой S-(C-) - c чётким значением нашего предлога "С":

SLIGHT [СЛАЙТ] (англ.) - "лёгкий, незначительный, тонкий, изящный", SLIGHTLY [СЛАЙТЛИ] (англ.) - "СЛЕГКА".

Западные этимологи не в состоянии отбросить приставку S- в данном слове, и выводят ПРОТО-ГЕРМ. и ПРА-И.Е. корни, без отброса начального S- http://www.etymonline.com/index.php?term=slight . На то, что в немецком SLIGHT переводится прежде всего как LEICHT (без приставки S-!) на etymonline.com даже не указывается!

Разбор любого слова в любом семантическом поле напоминает, ещё раз и ещё раз, одно и то же déjà vu, не правда ли?


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 19 Февраль 2016, 19:51:15
Или вот ещё пример:

Х-ЛОП-АТЬ и Ш-ЛЁП-АТЬ, нем. K-LAPP-EN, SCH-LAPP-EN, англ. C-LAP, S-LAP. Согласно etymonline.com , английские и немецкие слова якобы возникли из звукоподражания, а русские с ними вовсе никак не связаны, и уж тем более никак ни тем, ни другие не связаны с эст. lõpp, lõpu [лыпп, лопу] – конец, окончание, концовка; гибель, крушение, крах… – см. http://new-etymology.livejournal.com/9214.html
Николай, если продолжать разговор о (так называемой) редукции начальных согласных в языках ФУ группы, то хочется привести несколько примеров пар, где в латинском и прочих вариантах так же отсутствует начальная согласная. Что бы это могло значить?:

     лат. AIT- говорить (рус. Б-АИТЬ)     
    нем. WARE - То-ВАР
    греч.  ΑΚΤΗ (AКTИ) - морской берег (рус. Б-УХТА)
     рум. AER - воздух - (рус. П-АР)
     греч. AERA - эра (рус. П-ОРА)
     ит. OSPITALITA -  Г-ОСПИТАЛЬ
     фин. VERAJA -  Д-ВЕРЬ
     лат. AVIDUS - алчный (рус. ЗАВИДНЫЙ)
     нем. LADE - ящик (рус. К-ЛАД)
     нем. AZUR -  Л-АЗУРЬ
     лат. LUCTUS -  П-ЛАКАТЬ
     греч. ΚΟΦΤΩ - резать (рус. С-КОБЛИТЬ)
     лат. LIVEO - синеватый, иссиня-черный (рус. С-ЛИВА)
     лат. PONE - сзади (рус. С-ПИНА)
     греч. ΤΑΡΑΧΗ (ТАРАХИ) - волнение (рус. С-ТРАХ)

Во всех примерах «как бы» отсутствует первая согласная (кроме нем. WARE - То-ВАР).
Как получаются обрезанные слова?

Или такие слова наоборот не обрезанные, а исходные?



     



Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 19 Февраль 2016, 20:51:19

Николай, если продолжать разговор о (так называемой) редукции начальных согласных в языках ФУ группы то хочется привести несколько примеров пар, где в латинском и прочих вариантах так же отсутствует начальная согласная. Что бы это могло значить?:


Фёдор, большое спасибо за вопрос!

Как видно уже и в предыдущих примерах, в "И.-Е." языках начальная приставка то есть, то нет (напр., как в примере со **(s)ker («резать»). А вот в У.-Ф. языках её нет никогда.

По приведённому Вами ряду, позвольте добавить родственные слова из эстонского (там, где знаю - по другим надо порыться в пятитомнике; и вне рассмотрения оставлю примеры, где нет последующей согласной  (пар, пора, бухта - в них П(Б) скорее всего часть корня)  - я говорил про П-(Б-), Т-(Д-), К-(Г-,Х-), С-(Ш-,З-), за которыми следует согласная.

нем. WARE - То-ВАР - эст. VARU ("товар, запас, инвентарь") - это пример приставки Т- (как, например, в Т-ВО-РОГ - в эст. või (масло) + roog (блюдо, еда), "маслянистая еда")

фин. VERAJA -  Д-ВЕРЬ - эст. VÄRAV ("дверь, ворота") - тут в русском то с приставкой Д- (или Т- как в Тверь), то без неё (как в ворота). Для данного слова история очень широкая. Эст. Rak-vere, Ellak-vere и прочие -vere имеют то же окончание, что и  Т-верь или Ти-верский городок, многочисленные финские топонимы, заканчивающимися на -vära (Tvära), -vari (Huuvari) или -vaara (Leppävaara, Elisenvaara).
На самом деле у этого "-вере", "-верь" значение: "ГОРА", "возвышение" (как, напр., в финском "-vuori", "-vari", "-vaara" - ваше "-mägi"), "ГРАД", "ВРАТА" (ворота и по-эстонски värav (ср. также вэряй (карельск.). Также родственные в эст. veer, veere, veeru [веер, веере, вееру] - край, скат, склон, скат, откос. Данное окончание в форме "-вар" есть и в Венгрии (напр., пограничный Ужгород у них Ung-var - и переводится как "Нов-город" - а далее сравните УЖ и эст. UUS (новый) (впрочем, есть и USS - змея, червь), также Буковар и т.д.
Названия Варна, Верона (одна в Италии, одна в Грузии), также связывают с холмистой местностью. Про итальянскую Верону пишут - наверное, означало из "этрусского" языка, но от него нет никаких письменных свидетельств. Многочисленны названия городов, оканчивающихся на "-вар" даже в Афганистане, Пакистане, Индии (вспомните Пешавар, напр.). Причём и там также объясняют значением "город, гора". Уже с приставкой Т-(Д-) родственные слова: в хинди दीवार [Dīvāra, Дивара] - "стена", в тадж. - девор - "стена", в болгарском дувар - "стена", в узбекск. devor [девор], азерб. divar [дивар], в турецк. duvar [дувар], в польск. twierdza [твердза] - "крепость", в литовск. tvora [твора] - "ограда". С той же приставкой и тем же корнем, собственно, наше слово ДВОР.

нем. LADE - ящик (рус. К-ЛАД) - эст. LAAD, LADU ("товар", "склад" - в котором у нас уже даже две приставки С- и К-). И это слово очень важное. Что перевозили на ЛАДЬЯХ (лодках, лодьях), как не ТОВАРЫ? Что значило для народа, который так назвал свои средства для транспортировки товаров, название ладья, лодья, лодка? Открываем словари. Согласно материалов в Википедии, название общеславянское – а название соотносят с единственно как-то подходящим по смыслу славянским глаголом «ладить» (в значении «строить»): «Ладья (в северных говорах ло́дья), дубас — славянское и русское (поморское) парусно-весельное морское и речное судно, предназначенное для гражданских и военных целей. Судно было приспособлено для дальних плаваний. Ладья происходит от слова ладить (строить) корабль (судно). Именно от слова ло́дья произошло современное слово «лодка» (маленькая ло́дья). Историки сходятся во мнении, что сам термин «лодья» является исконно славянским. Древними вендами (венедами) еще в VIII веке использовался термин lodja. Аналогичны ему термины: в Германии (Люнебург) — lida (ляда), в Чехии — lodie, в Польше — lodzia, в Эстонии — lodja.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ладья_(судно) . Абсолютно верно - в западно-чудском (эстонском), т.е. неславянском словаре - находим: lodja [лодья] – «баржа, ладья», lootsik [лотсик, лодциг] – «лодка». При этом для Чуди это не заимствованные слова - данные названия были связаны именно с тем, для перевозки чего перечисляемые транспорные средства и предназначались – а именно: laad, ladu [лад, ладу] – «товаров, складов товаров»; loot, loode [лот, лоде] – «плодов, добычи». От этих же корневых слов происходит также глагол laadi(ma) [лади(ма)] (эст.) – «грузить, нагружать». Эти же корни мы можем наблюдать и в славянских словах класть, склад (с приставками С-, К- и т.д.), и в нем. laden [ладен] - «грузить» (напр., товары на корабль), и в англ. to lade [лейд] = to load [лоуд] – «грузить», и loot [лут] – «добыча, награбленное». В чудском слове lootsik [лотсик, лодциг] – «лодка» имеется суффиксное окончание -SIK соответствующеее нем. -SICH, шв. –SIG, англ. –SY (несущее значение «чья? какая?») – «добычная», «перевозившая добычу».
Заслуживает внимание и суффиксное окончание -JA [-Я] в слове «ладья» или «лодья». Окончание -JA [-Я] - типичное суффиксное окончание в чудском языке, приставляемое к корневой части глаголов, в результате чего получается «субъект действия в настоящем» (как, напр., при обозначении профессий: õppetaja [ыпетая, óбутая] - учитель, ehitaja [éгитая] - строитель). В русский данное окончание перешло, но скорее как грамматическое окончание ж.р. - например, в слове «колдунья», «судья». В случае со словом lodja [лодья] – «ладья» - дословное значение «груженая товарами» - от глагола laadi(ma) [лади(ма)] (эст.) – «грузить, нагружать» и существительного laad, ladu [лад, ладу] – «товар, склад товаров»; loot, loode [лот, лоде] – «плод, добыча».

лат. AVIDUS - алчный (рус. ЗАВИДНЫЙ) - А- и ЗА- здесь приставки; корень ВИД. В эст. VAATA(DA) - "смотреть, видеть"

лат. PONE - сзади (рус. С-ПИНА) - как и в англ. SPINE  - "позвоночник, спинной хребет". В эст. из этого же семантического поля могут быть: punt, pundi [пунт, пунди] - пучок, пук, вязанка; punu(ma), punu(da) [пуну(ма), пуну(да)] - плести, сплести, сплетать, заплести, свить; punutis [пунутиз] - плетение, оплётка; pind, pinna [пинд, пинна] - 1) поверхность, гладь, ровная земля; 2) горбыль, сучок (напр., pinnaks simlas olema - "сучком в глазу быть"); pind, pinnu [пинд, пинну] - заноза, горбыль; pinu [пину] - штабель, поленница, стопа, кипа.




Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 19 Февраль 2016, 21:40:10
Фёдор, большое спасибо за вопрос!

Как видно уже и в предыдущих примерах, в "И.-Е." языках начальная приставка то есть, то нет (напр., как в примере со **(s)ker («резать»). А вот в У.-Ф. языках её нет никогда.

Николай, судя по многочисленным примерам общности лексики, приводимой Вами, У.-Ф. языки как-то уже не хочется называть НЕ СЛАВЯНСКИМИ.

Какие же тогда признаки "НЕСЛАВЯНСКОСТИ"  присутствуют в Угро-Финских языках, если они так приближены к русскому?


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 20 Февраль 2016, 12:12:24

Николай, судя по многочисленным примерам общности лексики, приводимой Вами, У.-Ф. языки как-то уже не хочется называть НЕ СЛАВЯНСКИМИ.

Какие же тогда признаки "НЕСЛАВЯНСКОСТИ"  присутствуют в Угро-Финских языках, если они так приближены к русскому?

Фёдор, большое спасибо за вопрос.

У меня такое впечатление, что называемые сейчас "СЛАВЯНСКИМИ" народы изначально могли говорить на У.-Ф. наречиях, а язык могли сменить с распространением христианства и искусственного СВЯЩЕННОГО ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА, из которого могли далее родиться все СЛАВЯНСКИЕ языки. Посмотрите карту "расселения славян" откуда-то "с Карпат" - это не карта "расселения народа", а карта, демонстрирующая поэтапное КРЕЩЕНИЕ местностей.

Безусловно, это лишь ГИПОТЕЗА. Историческим её подтверждением являются задокументированные свидетельства 16-20 веков того, как постепенно народы России переходили на единый государственный язык, и забывали родные (финно-угорские и тюркские) языки.

Вот один из ярких примеров - но их у меня уже сотни. Собираю в отдельный раздел будущей книги.

«Известный финский ученый, исследователь языков и фольклора прибалтийско-финских народов Элиас Леннрот в 1842 г. посетил вепсские селения севера нынешней Вологодской области (бывшая Исаевская волость, а ныне север Вытегорского района) и прилегающие к ней селения нынешней Ленинградской области. В своих дневниках он писал о том, что ему больно смотреть, как умирает вепсский язык: «ведь… и дети между собой здесь больше говорят по-русски, чем по-вепсски… Нетрудно предположить, что вепсский язык через сто лет будет жить в памяти народа как легенда о том, что их предки в былые времена говорили на каком-то ином языке нежели русский. Ведь и теперь народ удивляется, что еще какой-то десяток лет назад были люди, которые не знали ничего иного, кроме вепсского языка. Но насколько больше было бы причин для изумления у этих людей, если бы они смогли воскреснуть через сто лет и обнаружить, что ни один человек из третьего-четвертого поколения не знает ни одного слова из языка своих предков».(1)

Известно, что в те же века аналогичные процессы происходили и в других крупных государствах (Франция, Испания, все страны Американского континента), где нации сплачивались единым государственным языком. Лишь чудом уцелели языки этносов-изолятов (напр., баскский язык в Испании).

Можно предположить, что аналогичные процессы происходили и до 16 века на территориях нынешней Белоруссии, Украины. Единственное, здесь куда сложнее говорить о каких-либо достоверных источниках. В основном саги, сказания, былины, многократно перевранные и переписанные в угоду тому или иному новому правителю.

В этой связи СЛОВО из словарей живых языков этносов-«изолятов» (таких как, например, эстонцы), чудом сохранивших более древний языковой пласт, перенося язык из уст в уста, без какой-либо письменности – устный ПРА-крит, в отличие от письменных САН-скритов, языков священных писаний), такое СЛОВО вполне может оказаться АРТЕФАКТОМ сродни археологическому.

Повторюсь, уже после написания статьи обнаружил, что имеется гипотетическое «праславянское» слово КОРТ в значении «РАЗ», давшее рождение русскому КРАТ (как, например, «во сто крат», «кратный»). При этом у данного «праславянского» КОРТ то же самое значение, что и у до сих пор у живого эстонского корневого слова KORD, KORRA [КОРД, КОРРА] – «РАЗ, ЧЕРЁД, ПОРЯДОК» - которое дало рождение слову KORRAS [КОРРАС] - «ХОРОШО», а дословно, «В ПОРЯДКЕ», разобранному в данной статье.

И таких «случайных» совпадений массы (что уже свидетельствует о НЕ-случайности).

Вот ещё одно: странное для восприятия название «ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ» – является чёткой КАЛЬКОЙ эстонского сочетания AJALUGU [айя лугу] - «ИСТОРИЯ», а дословно, «ВРЕМЕНИ ПОВЕСТЬ» - AEG - «ВРЕМЯ», AJA - «ВРЕМЕНИ» (род. падеж), LUGU - «ПОВЕСТВОВАНИЕ, РАССКАЗ» (от глагола LUGE(DA) - «читать, зачитывать вслух»). Не была ли эта повесть изначально рассказана на ЧУДСКОМ языке, а затем ДОСЛОВНО, слово в слово, включая название, переведена и записана на церковно-славянском? (Напомню, ФИННО-УГОРСКИЕ языки не имели письменности, передавались из уст в уста, полноценную письменность начали обретать лишь в 19 веке).

Даже слова РУСЬ и ЧУДЬ имеют вполне осознанное значение, если вчитываться в эстонский (западно-чудской словарь):

rusi,rusika,rusikas [руси, рузи (ка)з)]  - "кулак, гнёт, военная сила" - более подробно и сравнение с ныне существующими версиями - см. здесь http://new-etymology.livejournal.com/4341.html
südi,südika,südikas [cюди, чуди (ка)з)] - "отважные, смелые, храбрые, бесстрашные, упорные, стойкие" (а вовсе не "чудные" - единственное, с чем мы ассоциируем это слово)

"И всташа словене и кривцы и меря и чудь на варяги и изгнаша я за море!"
Словене - познавшие церковно-славянское слово, выучившие государственный язык.
Кривичи - без приставки к- от riiu,riiuka,riiukas (эст.) - "вздорные, задиристые".
Меря - от merész (венг.) - "смелый, дерзкий, отважный, бесстрашный".
Водь, вотяки - от võitja,võitjaka,võitjakas (эст.) - "победители", и также ГОТЫ.

"...и изгнаша за море ВАРЯГОВ"
 - VARGAR [ВАРЬЯР] (шв.) - "ВОЛКОВ, пиратов, разбойников" (как они сами себя гордо и величали - см. исследование Татищева - как бы это ни не нравилось Клейну Л.С.), а у нас назывались - ПИРА - "ВОЛК", ПИРАТ - "ВОЛКИ" (мерян., Кузнецов - -Т(-Д) - окончание мн.ч. во всех финских языках) - см. http://new-etymology.livejournal.com/3286.html

Парадокс может заключаться в том, что, когда речь заходит о СЛАВЯНСКИХ народах, следует иметь ввиду, что они могли НЕ говорить на сегодняшних СЛАВЯНСКИХ языках с их структурой, аналогичной САНСКРИТУ, ЛАТЫНИ, ГРЕЧЕСКОМУ, НЕМЕЦКОМУ - с явно искусственными 3-мя грамматическими родами, использованием приставок и предлогов (которых практически нет в У.-Ф. и тюркских языках).

Отвечая на Ваш вопрос - основная черта "НЕСЛАВЯНСКОСТИ" в том же У.-Ф. эстонском - это другая, гораздо более простая ГРАММАТИЧЕСКАЯ структура. 1 грамматический род (даже он, она, оно - одно слово - ta); формирование падежной конструкции исключительно с помощью падежных окончаний (а не как у нас с помощью приставок + падежных окончаний, мы просто никогда не задумываемся, что падежей у нас гораздо больше, чем 6!); отсутствие приставок; использование послелогов вместо предлогов. В эст. также всегда ударение на первый слог, потому что он всегда несёт смысловую нагрузку, является корнем. В многосложных словах - ударение на оба корневых смысловых слога (напр., pea - голова, luu - кость, pealuu - череп (ударение и на реа, и на luu), pealuuga (где -ga - окончание присоединительного падежа, ответ на вопрос "с кем, с чем" либо "двигаясь с чем, с помощью чего" - "с черепной коробкой, с лобной костью" - отсюда и головастая белуга - см. подробнее здесь: http://new-etymology.livejournal.com/2708.html

(1)  Зайцева Н.Г., «Вепсский язык и школа», материалы научно-практической конференции 2006 года «Вепсы: история, культура, современность» (Башенькин, А.Н., 2006, Вологда: Областной научно-методический центр культуры и повышения квалификации).




Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Рыбакрыбака от 20 Февраль 2016, 15:40:32
Любопытно, что комментарии к статье тянут на ещё одну полноценную статью. Автора никто ни о чём не спрашивает, а он увлечённо отвечает. Братский шёпот под одеялом двух буквоедов не в счёт. Не знаю, для чего вы это делаете, но вы, видимо, делаете всё правильно… Респект!


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 20 Февраль 2016, 18:17:13
Любопытно, что комментарии к статье тянут на ещё одну полноценную статью. Автора никто ни о чём не спрашивает, а он увлечённо отвечает. Братский шёпот под одеялом двух буквоедов не в счёт. Не знаю, для чего вы это делаете, но вы, видимо, делаете всё правильно… Респект!

Большое спасибо за комментарий.

Всю жизнь работаю аудитором. Языки были хобби, ну и по работе пригождались. 2 года в Италии провёл, полгода в Штатах, полгода в Казахских степях. В багаже был англ., ит., шв., нем., фр., исп., чуть польского, чуть тайского. Жил себе, в общем-то, как говорится, не тужил.

Да вот полтора года назад попался под руку эстонский словарь да учебник. Завело с того, что начал выписывать названия ягод да грибов, в сравнении с их же названиями в русском. И не мог понять, почему и конструкции одинаковые (напр., окончания -ик, -ика), и семантическая основа та же (напр., у нас черника, у них mustika(s), а must - чёрный) - при том, что языки, вроде бы, из совсем разных групп языковых.

Ну, думал, парой страничек про ягоды и грибы и ограничится.

Но не тут-то было. Стали вылезать целые свитки соответствий, да настолько неожиданных, что оставалось только в затылке чесать. Вот, например, у нас просто СУД, СУДЬЯ да глагол СУДИТЬ. Известно, что общеславянский, а откуда взялись да почему - хоть бы кто пояснил! У эстов же, SÜÜ [СЮЙ] - ВИНА, SÜÜDI [СЮЙДИ] - ВИНОВНЫЙ. Любой СУДЬЯ в конце СУДА и объявляет: ВИНУ, ВИНОВНОСТЬ признаёт! (Невиновность - практически никогда). И в слове СУДЬ-Я суффикс -Я - калька эстонского -JA, приставляемого к глаголам для образования "субъекта действия в настоящем" (напр., õppeta(da) - обучать, õppetaja - учитель; ehita(da) - строить, ehitaja - строитель). У эстов есть сущ. süüdistaja [сюйдистая] - обвинитель. Вероятно, был в каком-то из вымерших У.-Ф. чудских наречий на бескрайней Русской равнине и SÜÜDIJA - СУДЬЯ.

Причём всякий раз, когда смотришь в справочники (ну так, чтобы свериться, не полный ли идиот) - нет, ничего, как будто никто и не замечал! Т.е., получается, это вот такое у меня воображение. Если никто не видит, включая учёных, занимающихся этим профессионально, значит, ведь, наверное, и нет этого всего, глупости, правда?

Почему на newlit.ru пишу - тут хоть как-то приняли - а в других местах (например, на rus.stackexchange.com ) - просто минусуют, и грозятся вовсе выгнать. Если говорим на русском с рождения, то значит, русский был всегда, тысячи и десятки тысяч лет, по-другому и представить нельзя. Кстати, на английской версии на stackexchange.com американцы думают то же самое про себя и про английский!!! Максимум от кого могут происходить - это от латыни, греческого да иврита. Так ведь в учебниках прописали. Значит, так и есть. Тчк...

На самом деле, всё ложится в книгу и словарь (в нём уже более 2 тыс. слов разобрано, но это только начало). Ежели здесь или на http://new-etymology.livejournal.com/ кто-то что-нибудь подсказывает или поправляет по делу - всё принимаю.

С уважением, и ещё раз спасибо за комментарий.

Николай


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 20 Февраль 2016, 18:49:20
Большое спасибо за комментарий.
Всю жизнь работаю аудитором. Языки были хобби, ну и по работе пригождались. 2 года в Италии провёл, полгода в Штатах, полгода в Казахских степях. В багаже был англ., ит., шв., нем., фр., исп., чуть польского, чуть тайского. Жил себе, в общем-то, как говорится, не тужил.

С уважением, и ещё раз спасибо за комментарий.
Николай

Николай, видели дискуссию на печально известном нам с Вами ресурсе (http://rus.stackexchange.com/questions/422218/Дохристианское-название-креста) по поводу Креста-Христа?

Почему же они не могут придти в единому мнению?
Не из-за того ли, что датируют время Христа неправильно?


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 20 Февраль 2016, 19:13:57

Николай, видели дискуссию на печально известном нам с Вами ресурсе (http://rus.stackexchange.com/questions/422218/Дохристианское-название-креста) по поводу Креста-Христа?

Почему же они не могут придти в единому мнению?
Не из-за того ли, что датируют время Христа неправильно?

Ознакомился. Да уж.

По поводу датировок - вполне возможно, что в том числе из-за них.

Но если бы только из-за них...

Какой-то ОДИН человек, под названием "бехемотус", захватил этот ресурс и присвоил себе право на шельмование всех и вся и продвижение своей, "исключительно правильной линии".

В дискуссию про КРЕСТ я бы там и вклинился, да знаю реакцию этого "бехемотуса". Ну его в болото.

Там есть одно чьё-то очень интересное замечание (которое "бехемотус" также отшельмовал), что:

"на Балканах (у южных славян) существует вариант имени этого православного святого , который выглядит , как РИСТ (без первой Х) , - не случайно , выше я отметил что ивритная ה хей может не произноситься ."

Это опять к тому же, что К-(Х-) является приставкой.

В эст. RIST [РИСТ] - КРЕСТ; riist [рийст] - инструмент (любой) - без приставки К-(Х-). И в эстонском, и в финском много еще однокоренных слов  - надо в словарях внимательно порыться.

Но "бехемотус" и соратники, захватившие ресурс rus.stackexchange.com - это, конечно, полный "туши свет". Причём возможность пребывания там зависит от того, плюсуют тебя или минусуют. И, поскольку всем нравится слышать то, что они хотят услышать, то быть там реально услышанным невозможно.

Должно быть как в ВИКИПЕДИИ, согласно ПЯТИ правилам:

1) обязательное подтверждение информации живыми ссылками на источники;
2) нейтральная точка зрения: при наличии различных мнений, не должно отдаваться предпочтение какому-либо одному из них;
3) отсутствие монопольного права контролировать какую бы то ни было информацию;
4) уважительное отношение к любому оппоненту ;
5) отсутствие других правил, кроме перечисленных выше.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Пять_столпов

Но это пока только в википедии, куда я пока стучаться не считаю себя вправе, слишком мало обработал из задуманного.


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 20 Февраль 2016, 19:24:41
Ознакомился. Да уж.

По поводу датировок - вполне возможно, что в том числе из-за них.

Но если бы только из-за них...

Какой-то ОДИН человек, под названием "бехемотус", захватил этот ресурс и присвоил себе право на шельмование всех и вся и продвижение своей, "исключительно правильной линии".

Да, Бегемотус там давно "Главным этимологом". Однако уважаемых филологов-женщин он не трогает. Или делает это редко, судя по наличию у них баллов. Но как раз эти женщины никогда и не критикуют недочеты в этимологиях, идя в комментариях проторенным надежным путем.

Интересно в их комментариях то, что они , похоже, не учитывают описываемую эпоху.
По их доводам получается, что еще до казни Иисуса у греков уже было такое понятие, как ХРИСТ, т.е. ХРИСТОС. А потом, мол, осталось дождаться когда Иисуса распнут, чтобы присвоить ему уже готовый в греческом языке титул ХРИСТОС (Мессия, Спаситель).


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 24 Февраль 2016, 03:46:33
Случайно обнаружил, что в ГРЕЧЕСКОМ имеется слово καλός [калόс] – хорошо

С учётом того, что [к]/[х], [р]/[л], [с]/[ш] - это регулярные чередования, то καλός и хорошо – это, вполне возможно, также одно и то же слово.

Касательно последнего [с]/[ш], в частной переписке во Вконтакте профессор Бурлак C.А. признала, что :

«Про "хороший". Тут неувязок меньше [чем с "плохой"]. Во-первых, слово только восточно-славянское, так что могло и от чего-то прибалтийско-финского разойтись. Получить "ш" из "с" тоже можно - не потому, что звуки "близкие", а потому, что если от того, что кончается на -с, образовывать прилагательное при помощи суффикса -j-, то как раз ш и получится. А у нас как раз прилагательное ("хороший" - это такой "порядочный").»

А как часто мы слышим шуточное коверканье и произношение ХАЛАСО вместо ХОРОШО?

Забавно, что данную параллель (καλός и хорошо) не усмотрел Макс Фасмер (хотя ведь так легко было вывести хорошо ИЗ греческого!).

Сделаем предположение, что первично греческое слово. Но тогда откуда в греческом появилось καλός ?

Для καλός западные этимологи указывают, что до него использовалось καλϝός, но с русским «хорошо» не сравнивают, пишут, что «этимология неясная». Единственное сравнение приводят, ПО СОЗВУЧИЮ, с cанскритским कल्य • [kalya, калья] - имеющим очень различные значения: «здоровый, энергичный, сильный, умный, ловкий, готовый к, соглашающийся, поучительный, наставительный» - см. https://en.wiktionary.org/wiki/कल्य и https://en.wiktionary.org/wiki/καλός . Окончание -ς не поясняют.

Однако если καλός это всё же калька эстонского korras – где -s окончание внутриместного падежа (в ком, в чём - «в порядке»), то с этим же падежным окончанием у меня есть ещё один яркий пример:

город и одноимённый соляной лиман Лимассол на греческом Кипре. В эст. lima - «ил, грязь», limas «в иле», sool – «соль». Т.е., дословно, limas sool – «в иле соль».

*  *  *

Как уже заметил на http://new-etymology.livejournal.com/, многие известные нам с детства греческие слова удивительно легко расшифровываются из эстонского, например:

ПИРАМИДА - πυραμίς  (вин. -ίδα) – может происходить от PIIR, PIIRE [ПИР, ПИРЭ] – «грань, граница, рубеж, черта, предел, межá, очертание, контур, ограждение» + MITU [МИТУ,МИДУ] (эст.) – «несколько»; «много-»; «поли-»; «мульти-» = «МНОГО ГРАНЕЙ», «МНОГОГРАННИК» – т.е., то, что данная фигура и означает!

Пирами́да – многогранник, одна из граней которого (называемая основанием) – произвольный многоугольник, а остальные грани (называемые боковыми гранями) — треугольники, имеющие общую вершину – см. https://ru.wikipedia.org/wiki/Пирамида_(геометрия)

(http://dic.academic.ru/pictures/wiki/files/52/400px-ElementsOfPiramid.svg.png)

АРИФМЕТИКА - может происходить от ARV, arvu [арв, арф, арву] – «число, цифра, количество», ARVE [арве, арфе] – «счёт» + MITU [МИТУ,МИДУ] (эст.) – «несколько»; «много-»; «поли-»; «мульти-» =  ARVE MITU [АРВЕ МИТУ, АРФЕ МИТУ] – досл., «МНОЖЕСТВО ЧИСЕЛ», «НЕСКОЛЬКО УЧЁТНЫХ ЗАПИСЕЙ»

МЕДУЗА – Μέδουσα - может происходить от MITU [МИТУ,МИДУ] (эст.) – «несколько»; «много-»; «поли-»; «мульти-» + USS [УСЗ] - «ЗМЕЯ» = «МНОГО ЗМЕЙ», «МНОГО ЖАЛ».

ПИРАТ - πειρατής - множественное число от ПИРА («ВОЛК») в мерянском наречии. ПИРАТ – «ВОЛКИ» (-Т - окончание множественного числа). Объясняется слово эст. глаголом PIIRA(DA) [ПЍЙРА(ДА)] – «ОКРУЖАТЬ, ОПОЯСАТЬ, ОБЛОЖИТЬ, ОСАЖДАТЬ (напр., город, крепость); ПОДСТЕРЕГАТЬ, ПОДКАРАУЛИВАТЬ» - чёткие характеристики как ВОЛКОВ, так и морских РАЗБОЙНИКОВ, ПИРАТОВ. По-англ., кстати, и до сих пор SEA WOLVES («Морские волки») – синоним слова «ПИРАТЫ». А корневое слово - то же, что и у МНОГОГРАННОЙ ПИРАМИДЫ – PIIR, PIIRE [ПИР, ПИРЭ] – «грань, черта».

(https://encrypted-tbn2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTk5E2TVvE1WVw07yTcMCngiCnbDecpAAtwbwzZLJxcfVLnm0hC)

САРКОФАГ -  может происходить от SÄRK [САРК, СЯРК] - «СОРОЧКА» + VAGA [ВАГА, ФАГА] - «СМИРЕННАЯ» =  «СОРОЧКА СМИРЕННАЯ», «ОДЕЯНИЕ СМИРЕНИЯ». Примечательно, что в эстонском также имеется устаревшее слово PUUSÄRK [пу сярк, бу сарк] – «гроб», а дословно «деревянная сорочка». Также в немецком до сих пор сохранилось слово SARG [САРГ, САРК] – «ГРОБ» – но считается, что слово производно от саркофага.

*  *  *

Западные этимологи, при этом, делают попытки объяснить эти же слова ИЗ САМОГО ГРЕЧЕСКОГО – по СОЗВУЧИЯМ – по которым, как мне заявил в частной переписке археолог и историк Клейн Л.С., филологи, якобы, «не работают»:

ПИРАМИДА – πυραμίς  (вин. -ίδα) – якобы от πυρός [purós, пурóс] («пшеница», «огонь») + ἀμάω [amáō, амáу] («пожинать»), либо от древне-египетского pr-m-us – «вершина» (что ближе, но уже не из греческого) – см. https://en.wiktionary.org/wiki/pyramis

АРИФМЕТИКА – ἀριθμητική «искусство счёта, учение о числах, арифметика» и ἀριθμός «количество, число» происходят якобы из гипотетического праиндоевр. *re(i)- «рассуждение, счёт» - см. https://ru.wiktionary.org/wiki/арифметика

МЕДУЗА – мέδουσα – якобы происходит от созвучного глагола μέδω «покровительствовать, охранять, властвовать». Откуда окончание υσα - не поясняется - см. https://ru.wiktionary.org/wiki/медуза

ПИРАТ – πειρατής – якобы происходит от созвучного глагола πειράω («пробовать, испытывать»), и далее от гипотетического "пра-И.-Е." *per- («пытаться»). Откуда на конце взялась буква "Т" этимологи объяснением не озадачиваются - см. https://ru.wiktionary.org/wiki/пират

САРКОФАГ – якобы происходит от σάρξ [sárx, саркс] «мясо, плоть, тело» + φαγεῖν [fagein, фагейн] «есть, пожирать» = σαρκοφάγος [sarkofágos, саркофагос] «плотоядный» - см. https://ru.wiktionary.org/wiki/саркофаг

Согласитесь, набожные люди вряд ли заложили бы в слово «саркофаг» смысл «пожирающий плоть». «Святое, священное, благочестивое, смиренное одеяние» гораздо больше соответствует духу и смыслу такого погребения.

*  *  *

Интересный вопрос, что представляли собой захоронения в Египте. По смелой версии, выдвинутой в исследованиях группы Фоменко, египетские песчаные земли, хорошо способствовавшие сохранению мумий, использовались для захоронений знати мощной северной империи, а Средиземное море – это та самая «река Стикс», через которую  перевозил умерших Харон («хоронитель») в царство мёртвых (т.е. Египет) – см. http://www.chronologia.org/kak_reconstruction/r01_01.html

ЕГИПЕТ был ГИГАНТСКИМ КЛАДБИЩЕМ, землёй, где шли гигантские и по сегодняшним масштабам СТРОЙКИ. При этом СТРОИЛИ не только пирамиды, но и гигантские ГОЛОВЫ (сфинксов). Забавна этимология названия Египет, если попытаться расшифровывать с эстонского:

EHI, EHITA [эхи, эхита] – СТРОИТЬ; ehitaja [эхитая, эгитая] – строитель
PEA, PEAD [пеа, пеад] – ГОЛОВА, ГОЛОВЫ

(http://www.fotosselect.ru/wp-content/uploads/2015/06/egypt-oboi-piramida-sfinks.jpg)

Общепринято название Египет, однако, нам выводят по дальнему созвучию с названием древней египетской столицы Хикупта (Hikuptah), от Хет-Ка-Птах «дом Ка Птаха» – см. https://ru.wiktionary.org/wiki/Египет

КА – душа, ДВОЙНИК человека. КA изображали в виде человека, на голове которого помещены ДВЕ поднятые руки, согнутые в локтях. Есть мнение, что и в букве «К» также изображены две руки, при этом старое русское название буквы К - «КАКО» – т.е. КАК, НАПОДОБИЕ, – и что слово КАК тянется к египетскому КА (см. Рыжкова-Гришина, Л. «Букварь для взрослых и детей. История русской азбуки.» Санкт-Петербург, 2015, ООО "Виктория-Плюс").

Интересно, что в эстонском частица KA и до сих пор означает «так же, тоже» (напр., за обедом, в ответ на Head isu! («Приятного аппетита!»), вы услышите: Sulle ka! («Тебе тоже!»). С тем же корнем и обще-финно-угорская цифра ДВА - KAKS (эст.), KAKSI (фин.). В эст. -ks – окончание «превратительного» падежа (ответ на вопрос кем? чем? во что?) – т.е. kaks («два») - дословно, «в то же», «тем же».

(http://annales.info/egipet/rak/i029.jpg)

На картинке Бог Хнум создаёт на гончарном круге человека и его Ка. Прорисовка рельефа из святилища в Луксорском храмовом комплексе.

Забавно, как Бог Хнум похож на северного Йыульского козла (Jõulupukk [йыулу пуг] (эст.) - пугающего детей на Святки.

(https://scontent-frt3-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xaf1/v/t1.0-0/p526x296/1656046_207944956219675_8256220783676785849_n.jpg?oh=1e421c0e9e45fb6a8915ffd40ab039d0&oe=575B46CE)

Некоторые считают, что слово БОГ - это и есть тот самый PUKK. По версии Фоменко - БЫК.

Сама АФРИКА – с эст. au [ау, ав, аф] – честь, слава (то же, что в латыни АВЕ) + rika, rikka, rikas, rikkas [рика, рикас] – богатый; au rikka [ау рикка, аф рикка] – досл., «честь богатых» – которых с почестью там и захоранивали!

На карте Геродота под названием ЛИВИЯ обозначена вся песчаная пустыня, ныне называемая Сахара, от Нила до Атласских гор. По эст., LIIV, liiva [лив, лиф, лива] – ПЕСОК, песка; liivad [ливад] – пески; liivane [ливанэ] – песчаный. С чем, как не с ПЕСКОМ и могло быть связано название песчаной пустыни?

(http://www.yperboreia.org/img2/herodotus2.jpg)

С моей точки зрения, имеются определённые основания полагать, что ДО греческого на территории Греции мог использоваться язык, похожий на то, что находим в остатках в нынешней Эстонии (т.е. чудской – он же, вероятно, и «скифский"). Он же, вероятно, имел и какое-то отношение к языку, использовавшемуся в Египте, от чего и обнаруживаются столь множественные (а с точки зрения Клейна Л.С., выраженной в частной переписке, – лишь «курьёзные») соответствия.


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 27 Февраль 2016, 14:03:40
Случайно обнаружил, что в ГРЕЧЕСКОМ имеется слово καλός [калόс] – хорошо


Да, я посмотрел, замечательный материал, Николай!
В каком-то смысле можно было бы считать, что между русским и финским (Ф-У) диалектом происходит конкуренция. С одной стороны, можно утверждать, что русский на фоне финского - так сказать, "полносогласный". А финский, соответственно - неполносогласный, как бы обрубленный.

По поводу греч. КАЛОС и Ф-У эквивалента.
 
Как, во-Вашему, объяснить иностр. слово НЕКРОЗ?
Есть два варианта.
1. Нет+Кровь (обескровление)
2. Не+Хорош (человек стал нехорошим, например, омертвевшим или - человеку стало НЕХОРОШО);
(по крайней мере, в греч. есть слово ΝΕΚΡΟΣ - мертвый, покойник).

Во втором примере русс. Х перешла в лат. С (NECROSUS).

Греч. ΑΙΣΧΡΟΣ (неприличный, позорный) тоже делится на частицу НЕ (отрицание) и ХРОС, т.е. НЕ+ХОРОШ, что полностью отвечает заявленной русской семантике.

Есть еще ΔΙΚΗΓΟΡΟΣ (ДИКИ+ГОРОС) - адвокат от РЕЧЬ+ХОРОШО (переход "δ" и "р" в слове ΔΙΚΗ - от русс. РЕЧЬ=РИКИ).

Греч. ХАРИЗМА тоже говорит за это (т.е. - хороший, привлекательный образ)

В латыни есть AD-HORTOR - одобрять.

Могли и англичане перенять наше слово в форме HEALTH - здоровье, заменив нашу Р на L (т.е. хелф = херф).

Еще в греч. ΧΑΙΡΩ означает  "радоваться", χαρα (ΧΑΡΑ) - радость, ΧΑΡΙΖΩ - делать подарки. А χάρισμά, как и упомянутая выше ΧΑΡΙΣΜΑ - подарок, достоинство.

После Христа кришнаиты (индуисты) переняли это слово для титулования своего бога ХАРИ. Помните, они поют, расхаживая по Питеру - ХАРИ Кришна, ХАРИ Рама? Все эти три слова - имена их Бога (на самом деле - полные заимствования из славянского-русского).

Есть и ΧΡΗΣΙΜΟΣ - полезный, нужный, и χαρη (ХАРИ) - прелесть и κορος (КОРОС) - насыщение, пресыщение.

И ΧΑΡΟΥΜΕΝΟΣ - жизнерадостный, веселый (т.е. русс. ХОРОШО+МНЕ).
И выражение ΧΑΙΡΩ  ΠΟΛΥ - очень приятно (от русс. ХОРОШО+БОЛЕЕ= греч. ПОЛИ).

Слов с таким корнем (семантикой) в "античных" языках много.
Статью по русс. ХОРОШО я давно хочу написать, собран материал, но пока руки не доходят (сейчас надо сначала опубликовать наш совместный ответный материал по С.А.Бурлак, расставить по местам проблемные вопросы. Потом посмотрим).

 Любопытно, что церковные историки пытаются приписать имя ХРИСТОС к древне-греческому в значении МЕССИЯ, не уточняя, что в греческом недавно появилось ΧΡΥΣΑΦΙ - золото и ΧΡΥΣΟΣ в значении золотой. При том, что у греков есть действительно свое слово, обозначающее золото - ΜΆΛΑΜΑ. Не случайно в древности (с 12 века)  Иисуса Христа отождествляли с Солнцем (откуда и пошел в православной церкви культ позолоты, сусали, золота).

А еще библейская ΕΥΧΑΡΙΣΤΑ  - приятно, весело, ΕΥΧΑΡΙΣΤΩΣ - с радостью, приятный и ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ - благодарить, приятно, спасибо.

С другой стороны, греч. ΑΧΑΡΙΣΤΟΣ несет обратное, отрицательное значение - НЕБЛАГОДАРНЫЙ (в русс. значении НЕ+ХОРОШО = Α+ΧΑΡΙΣΤΟΣ)

Таким образом, ХРИСТОС и ХОРОШО - исторические однокоренные слова.

Кроме упомянутого Вами ΚΑΛΩΣ (хорошо) есть еще и ΚΑΛΟ - добро (переход звуков Р-Λ)

Отсюда большой куст:
ΚΑΛΗΜΕΡΑ (КАЛИМЕРА) - добрый день! (т.е. ХОР(ошо)+МЕРА).
ΚΑΛΗΝΥΧΤΑ (КАЛИНИХТА) - спокойной ночи!, (т.е.ХОР+НОЧЬ=греч. НИХТА).
КАЛМАРО = успокаивать (ХОР+ МЕРА).

(Заметьте, что здесь встречается много базисной лексики, о которой говорила С.Бурлак.
Например, в греческом есть ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ (КАЛОКАИРИ) означающее "лето" (ХОР(ошо)+
КАЛИТЬ) и ΚΑΛΟΤΥΧΟΣ (КАЛОТИХОС) - удачливый).

ΚΑΛΥΤΕΡΑ (КАЛИТЕРА) - лучше.
ΚΑΛΥΤΕΡΕΥΩ (КАЛИТЕРЕИО) - улучшать (ХОР(ошо)+ТОРЮ - старинное русское слово ТОРИТЬ)
ΚΑΛΩΣΡΙΖΩ (КАЛОСРИЗО) - приветствовать (ХОРОШО+РЕЧЬ).
Выражение ΚΑΛΟΙ ΤΡΟΠΟΙ (КАЛОИ ТРОПОЙ) - приличие, от прямого русс. ХОРОШАЯ ТРОПА.
ΠΑΡΑΧΩΡΩ (ПАРАХОРО) - уступать -- это тоже откровенное наше выражение БЕРИ+ХОРОШО, то есть "Я тебе разрешаю взять, уступаю".

и т.д.








Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 28 Февраль 2016, 00:04:06

Статью по русс. ХОРОШО я давно хочу написать, собран материал, но пока руки не доходят (сейчас надо сначала опубликовать наш совместный ответный материал по С.А.Бурлак, расставить по местам проблемные вопросы. Потом посмотрим).


Фёдор, снимаю перед Вами шляпу !!!

Забавно, что Макс Фасмер не усмотрел никакой связи столь многочисленных греческих слов с той же семантикой и русского ХОРОШО.

Остаётся только восполнить ещё один его пробел!


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 14 Май 2016, 21:40:44

Фёдор, снимаю перед Вами шляпу !!!

Забавно, что Макс Фасмер не усмотрел никакой связи столь многочисленных греческих слов с той же семантикой и русского ХОРОШО.

Остаётся только восполнить ещё один его пробел!

Здравствуйте, Николай!
Как съездил в Италию и Испанию?
Доклад удался?

Что там интересного в плане истории и языка?
Испанцы не собираются перейти в православие?




Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 05 Сентябрь 2016, 18:35:51
В ходе исследования, недавно разобрал упомянутое в статье tubli [тубли] (эст.) - молодец. Когда впервые услышал у эстонцев это слово, невольно почувствовал связь со словом добрый.

И вот что открылось:

Осевшее в эстонском, до сих пор активно используемое слово tubli [тубли] (эст.) - добрый, хороший, отличный, исправный, похвальный, молодец; прочный, сильный, мощный; tublisti [тублисти] (эст.) - хорошо, сильно, прилично, порядочно - сами эстонцы и связывают с др-русским доблий - "храбрый": http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=tubli&F=M&C06=et

Само же доблий (добрый) и доблесть - скорее всего "туркизм":

Корневое слово: төбе (каз.) - темя, макушка головы; крыша; холм, гора, вершина; верховный, главный => добал (каз.) - большой, толстый; төбеле (каз.) - бить, ударять (особенно по голове); төбелеc (каз.) - драка, потасовка; драться, колотить по голове друг друга.

К чести Макса Фасмера, со словами добрый и доблестный - он был на верном пути, как минимум, связав их друг с другом. Единственное, Фасмер выстраивал логику в рамках теории сравнительного языкознания 19 века, отсекая и не исследуя какую-либо связь с языками, отнесенными к "уральской" и "алтайской" семьям: 

http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3271.htm
до́блесть
до́блий, "храбрый, доблестный", ст.-слав. добл̂ь ἀνδρεῖος, γενναῖος (Супр.), словен. dóbǝlj, ж. dóblja "способный, годный".
Связано с до́ба, до́брый; см. Бернекер 1, 205; Траутман, BSW 43; Преобр. 1, 187. Вероятно, следует отделять от дебе́лый; см. М. – Э. 1, 428; Эндзелин, ИОРЯС 15, 1, 215.

http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3276.htm
до́брый
добр, добра́, добро́, укр. до́брий, др.-русск., ст.-слав. добръ ἀγαθός, καλός (Клоц., Супр.), болг. добъ́р, сербохорв. до̏бар, ж. до̀бра, словен. dóbǝr, чеш., слвц. dobrý, польск. dobry, в.-луж., н.-луж. dobry.
Родственно лат. faber "ремесленник, художник", арм. darbin "кузнец" (из *dhabhro-); см. Мейе, MSL 8, 165; 13, 215; BSL 27, 31; Хюбшман 438; Бернекер 1, 204; Траутман, BSW 43; далее, к до́ба, до́блесть. Наряду с *dhabh- существует *dhab- в д.-в.-н. tapfar, нов.-в.-н. tapfer "храбрый, сильный, крепкий, плотный", др.-исл. dapr "косный, унылый"; см. дебе́лый; иначе см. Педерсен, IF 5, 56; против см. Вальде – Гофм. 1, 436 и сл.; Бецценбергер, GGA, 1898, стр. 554.


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 05 Сентябрь 2016, 19:18:43
В ходе исследования, недавно разобрал упомянутое в статье tubli [тубли] (эст.) - молодец. Когда впервые услышал у эстонцев это слово, невольно почувствовал связь со словом добрый.

И вот что открылось:

Осевшее в эстонском, до сих пор активно используемое слово tubli [тубли] (эст.) - добрый, хороший, отличный, исправный, похвальный, молодец; прочный, сильный, мощный; tublisti [тублисти] (эст.) - хорошо, сильно, прилично, порядочно - сами эстонцы и связывают с др-русским доблий - "храбрый": http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=tubli&F=M&C06=et

С туркизмом - нужно больше свидетельств.
 А то, что эст. tubli  - русс. добрый - это очевидно.
Удивительно, как смешно заимствуются слова и переиначиваются. Сразу, без внимательного анализа, и не догадаешься!


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 20 Октябрь 2016, 20:56:17

С туркизмом - нужно больше свидетельств.


Потихоньку выкладываем вот здесь: https://www.facebook.com/groups/348091065579322/

Ввели также сокращение ТУФ: тюрко-угро-финские языки

Общего в них, и в лежавшей в их основе языческой культуре - целые неисследованные пласты.

В отличие от скоропалительных заявлений Валерия Чудинова: "Ни монголы, ни тюрки (последние - алтайские народы) не имеют ничего общего с народами уральскими (финно-уграми)."  http://chudinov.ru/moskali/




Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 21 Октябрь 2016, 10:55:59

Потихоньку выкладываем вот здесь: https://www.facebook.com/groups/348091065579322/

Ввели также сокращение ТУФ: тюрко-угро-финские языки

Общего в них, и в лежавшей в их основе языческой культуре - целые неисследованные пласты.

В отличие от скоропалительных заявлений Валерия Чудинова: "Ни монголы, ни тюрки (последние - алтайские народы) не имеют ничего общего с народами уральскими (финно-уграми)."  http://chudinov.ru/moskali/

Несомненно, Николай, общего между этими языками предостаточно.
Если не считать заимствования последних 300-400 лет - гораздо больше, чем между русским и тюркским.
Кстати, для предка тюркского Носовский определил среднее Поволжье, откуда он и попал с Среднюю Азию, на Дальний Восток и в Турцию.


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 14 Декабрь 2016, 15:18:17
По аналогии, перечислю ниже переходы внутри ещё одного семантического поля - связанного со значениями "ВОЗДУХ, ПОЛЁТ, ЛЁГКОСТЬ".

Начну от обратного, из У.-Ф. языков:

lind, linnu [линд, линну] (эст.) - "птица" (ср. lentu [ленту] (фин.), lind [линд] (вепсск.) - "птица";
lend, lennu [ленд, ленну] (эст.) - "полёт" (ср. lento [ленто] (фин.), lendand [ленданд] (вепсск.) - "полёт");
lenda(ma), lenda(da) [ленда(ма), ленда(да)] (эст.) - "летать" (ср. lentää [тентяя] (фин.), le(ta) [ле(та)] (вепсск.) - "летать"

Интересно, что в вепсском в инфинитиве этот глагол без буквы "N" - буква "N" появляется уже при спряжении - le(ndab), le(ndi) - в нашем же глаголе ЛЕТАТЬ - как будто ДВАЖДЫ наслоилось инфинитивное окончание - один раз вепсское -TA, и второй раз уже русское -ТЬ.

Примечательно ещё, как одинаково уже в наше время образовалось слово "самолёт" в эстонском и в украинском: LENNUK и ЛIТАК, соответственно.

Одну мою бывшую американскую коллегу зовут Линда - написал ей, что её имя могло означать "птица". Линда была удивлена: она никогда не задумывалась, что могло значить её имя - просто вот такое "красивое", "распространённое" имя. Слышала только, что оно является распространённым и у эстонцев: "I did know that Linda was a popular Estonian name, but had no idea of the etymology! I never thought that my name could be connected with ЛЕТАТЬ! I'm feeling very LIGHT and happy about that! <...> keep in touch. Thanks again for the "LIFT" ("Я знала, что Линда - распространённое имя в Эстонии, но не имела представления о его этимологии! И никогда не думала, что моё имя может быть как-либо связано с русским ЛЕТАТЬ! Я чувствую себя очень ЛЁГКОЙ (LIGHT) и очень рада этому! <...> держим связь. Спасибо ещё раз за "ПОДЪЁМ"/"ПОДБРОС" ("LIFT").

Линда молодец, дала в ответе сразу ещё два слова из того же семантического ряда - LIGHT и LIFT. Рассмотрим их, и что дальше следует в том же лексемном ряду:

lift, loft [лифт, лофт] (англ.) - "поднимать", "подбрасывать в воздух"; Luft [люфт] (нем.) - "воздух"
light [лайт] (англ.) - "лёгкий", "светлый"; leicht [ляйхт] (нем.) - "лёгкий"; lätt [летт] (шв.) - "лёгкий".

Соответствие в У.Ф. языках:
liht, lihtne [лихт, лихтне] (эст.) - "лёгкий"; lihtalt [лихтальт] (эст.) - "простой"

Вероятно, liht, lihtne является однокоренным и с разобранными словами, родственными с ЛЫЖАМИ:

lihe, lihke [лихе, лихке] – скольжение;
liug, liu [лиуг, лиу] – скольжение, парение, спуск;
liugle(ma), liugle(da) [лиугле(ма), лиугле(да)] – скользить, парить, реять, плыть;
liugu(ma), liugu(da) [лиугу(ма), лиугу(да)] – скользить, плыть.

(http://b0.eu.is.pp.ru/r/russianempire/8/47014848DhB.jpg)

Далее в этот же ряд напрашиваются "И.-Е." слова, уже с приставками:

FLY [Ф-ЛАЙ] (англ.); FLIEGEN [Ф-ЛИГЕН] (нем.); FLYGA [Ф-ЛЮГА] (шв.) - "летать, лететь" - с приставкой F-(Ф-).

При этом западные этимологи связи с общеславянским глаголом ЛЕТАТЬ не усматривают, равно как Фасмер не видит обратную связь.
http://www.etymonline.com/index.php?term=fly http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-6859.htm

Нет приставки F-(Ф-) и её чередований (Б-,П-,В-)?

Да вот же она, в следующем примере:

FLIGHT [ФЛАЙТ] (англ.) - "ПОЛЁТ". "F-(Ф-)" = "ПО-" (при этом Фасмер слово ПОЛЁТ отдельно не разбирает, приставка ПО- является признанной филологами).

FLOAT [ФЛОУТ] (англ.) - "плавать на поверхности", FLEET [ФЛИТ] (англ.) - ФЛОТ.

Интересно, что западные этимологи связь со общеславянскими ПЛОТ и ПЛЫТЬ не заметили, а Макс Фасмер привязку их к германским корням сделал, в частности, к FLOSS [ФЛОСС] (нем.) – «ПЛОТ, паром», FLIESSEN [ФЛИССЕН] (нем.) – «течь» (видимо, признав чередование Ф- и П-): http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-9769.htm

Зато западные этимологи сделали очень важное признание, что FLOAT - "ПЛАВАТЬ на поверхности" - является однокоренным с FLY - "ЛЕТАТЬ" (!) http://www.etymonline.com/index.php?term=fly

(http://b0.eu.is.pp.ru/r/russianempire/5/47014845Gfa.jpg)

Ещё пример, из того же семантического поля, уже с приставкой S-(C-) - c чётким значением нашего предлога "С":

SLIGHT [СЛАЙТ] (англ.) - "лёгкий, незначительный, тонкий, изящный", SLIGHTLY [СЛАЙТЛИ] (англ.) - "СЛЕГКА".

Западные этимологи не в состоянии отбросить приставку S- в данном слове, и выводят ПРОТО-ГЕРМ. и ПРА-И.Е. корни, без отброса начального S- http://www.etymonline.com/index.php?term=slight . На то, что в немецком SLIGHT переводится прежде всего как LEICHT (без приставки S-!) на etymonline.com даже не указывается!

Разбор любого слова в любом семантическом поле напоминает, ещё раз и ещё раз, одно и то же déjà vu, не правда ли?

Из этого же семантического поля слово НЕ-ЛЬЗЯ и ЛЬЗѣ - "можно":

Согласно Фасмера, для льзѣ "можно" - исходное *lьga связано с лёгкий  http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-8358.htm 

Сравнение верное, но, к сожалению, Фасмер не сравнил также с наиболее связанными:

германскими let [лет] (англ.), låta [лота] (шв.), lassen [лассен] (нем.) - дозволять, позволять, разрешать;

романскими lasciare [лащаре] (ит.) - дозволять, позволять, разрешать;

равно как и с lask(ma), laske [ласк(ма), ласке] (эст.), laskie [лаские] (карел.), laskõa [ласкыа] (ижорск.), lasko [ласко] (ливск.), lask(ta) [ласк(та)] (вепсск.), laske(da) [ласке(да)] (чудск.), leźi̮ni̮ [лезыны] (удмуртск.), ḷŏsχǝj [лёсхей] (хант.) - с тем же значением дозволять, позволять, разрешать;

равно как и с русскими ласка, ласкать (гладить).

А данное семантическое поле поистине бесконечно.


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 14 Декабрь 2016, 15:47:16

Из этого же семантического поля слово НЕ-ЛЬЗЯ и ЛЬЗѣ - "можно":

Согласно Фасмера, для льзѣ "можно" - исходное *lьga связано с лёгкий  http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-8358.htm 

Сравнение верное, но, к сожалению, Фасмер не сравнил также с наиболее связанными:

германскими let [лет] (англ.), låta [лота] (шв.), lassen [лассен] (нем.) - дозволять, позволять, разрешать;

романскими lasciare [лащаре] (ит.) - дозволять, позволять, разрешать;

равно как и с lask(ma), laske [ласк(ма), ласке] (эст.), laskie [лаские] (карел.), laskõa [ласкыа] (ижорск.), lasko [ласко] (ливск.), lask(ta) [ласк(та)] (вепсск.), laske(da) [ласке(да)] (чудск.), leźi̮ni̮ [лезыны] (удмуртск.), ḷŏsχǝj [лёсхей] (хант.) - с тем же значением дозволять, позволять, разрешать;

равно как и с русскими ласка, ласкать (гладить).

А данное семантическое поле поистине бесконечно.

Примеры показательные, Николай.
Ты очень хорошо их прописал.
Но нашим лингвистам это не интересно.
Разве может их тронуть мысль, что иностранная лексика изобилует русско-угорскими приставочными словами, которые в ней прописаны как сугубо корневые? Сколько мы уже их показывали?
Подумаешь какой пустяк!
Светлана Бурлак может приводить нам в пример тагаль. Малиит-маленький, а мы не можем?
Каждый делает вид, что его это не касается. Пускай, мол, разбираются большие профессора в этих "промахах", мы только делаем то, чему нас научили. Слабая у нас наука о прошлом языка, беспомощная, безответственная.


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 14 Декабрь 2016, 17:55:01
равно как и с lask(ma), laske [ласк(ма), ласке] (эст.), laskie [лаские] (карел.), laskõa [ласкыа] (ижорск.), lasko [ласко] (ливск.), lask(ta) [ласк(та)] (вепсск.), laske(da) [ласке(да)] (чудск.), leźi̮ni̮ [лезыны] (удмуртск.), ḷŏsχǝj [лёсхей] (хант.) - с тем же значением дозволять, позволять, разрешать;

равно как и с русскими ласка, ласкать (гладить).

А данное семантическое поле поистине бесконечно.

На Антропогенезе  (http://prof-ras.ru/index.php?option=com_k2&view=item&id=709:)была возможность задать вопрос лингвистам под названием:
"Ваш вопрос Спикерам". И мы такой вопрос задали:

Уважаемые спикеры - Александр Барулин и Светлана Бурлак!
У меня к вам вопрос. Знают ли представители лингвистического научного сообщества России (и вы - в частности), что в целом ряде иностранных языков имеет место быть собственная лексика, которая, с одной стороны, считается в этих языках безприставочной, а с другой - имеет прямое отношение к соответствующим русским, приставочным словам?
(напр., анг. fly - "полёт": преф. f=по и корневое ly=лёт;  slight - "лёгкий": преф. s и корн. лёг, и еще около ста подобных примеров).
А если лингвисты об этом массовом явлении знают, то как его комментируют?
Можно ли надеяться получить ваше официальное пояснение как от представителей  научного языкознания?
С уважением, Федор Избушкин, ведущий рубрики "Записки о языке" литературно-художественного журнала "Новая литература" - http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/
 
PS. В рамках открытости обсуждения данный вопрос дублируется на страницах форума нашего журнала - http://newlit.ru/forum/index.php?topic=5306.msg16491#msg16491 , где наши исследования и отзывы по языку читают не только простые граждане, но и многие специалисты-языковеды.

PS. Обращение к редактору Анропогенез.ру Александру Соколову:

Уважаемый Александр! Надеюсь, мой вопрос "О приставочных словах в иностранных языках", не смотря на то, что дискуссия давно закончилась,  не останется без ответа, и будет донесён Вами до уважаемых спикеров! Читатели нашего журнала ждут от них ответа.
С уважением, Избушкин Ф.


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 24 Январь 2017, 08:58:43
Ещё несколько примеров (как с Хорошо и Плохо), где в "И.-Е." языках, включая русский, слово "абстрагируется" от первоначального значения, "выхолащивается", оставляет лишь "печать" изначального, более сильного значения:

Чудь = Südi (эст., зап.-чудск.) - Отважные
Чудо = Süda (эст., зап.-чудск.) - Сердце
Диво = Taeva (эст., зап.-чудск.) - Небеса, Бог, День


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 24 Январь 2017, 09:02:37

На Антропогенезе  (http://prof-ras.ru/index.php?option=com_k2&view=item&id=709:)была возможность задать вопрос лингвистам под названием:
"Ваш вопрос Спикерам". И мы такой вопрос задали:

Уважаемые спикеры - Александр Барулин и Светлана Бурлак!
У меня к вам вопрос. Знают ли представители лингвистического научного сообщества России (и вы - в частности), что в целом ряде иностранных языков имеет место быть собственная лексика, которая, с одной стороны, считается в этих языках безприставочной, а с другой - имеет прямое отношение к соответствующим русским, приставочным словам?
(напр., анг. fly - "полёт": преф. f=по и корневое ly=лёт;  slight - "лёгкий": преф. s и корн. лёг, и еще около ста подобных примеров).
А если лингвисты об этом массовом явлении знают, то как его комментируют?
Можно ли надеяться получить ваше официальное пояснение как от представителей  научного языкознания?
С уважением, Федор Избушкин, ведущий рубрики "Записки о языке" литературно-художественного журнала "Новая литература" - http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/
 
PS. В рамках открытости обсуждения данный вопрос дублируется на страницах форума нашего журнала - http://newlit.ru/forum/index.php?topic=5306.msg16491#msg16491 , где наши исследования и отзывы по языку читают не только простые граждане, но и многие специалисты-языковеды.

PS. Обращение к редактору Анропогенез.ру Александру Соколову:

Уважаемый Александр! Надеюсь, мой вопрос "О приставочных словах в иностранных языках", не смотря на то, что дискуссия давно закончилась,  не останется без ответа, и будет донесён Вами до уважаемых спикеров! Читатели нашего журнала ждут от них ответа.
С уважением, Избушкин Ф.

Mainstream лингвистика (немецкие компаративисты и их последователи) предпочитают не рассматривать бездействующие приставки – как правило, перед другой согласной вначале слова – выделенных в скобках: [с]в-, [ш]в-, [з]в-, [с]к-, [ш]к-, [с]м-, [ш]м-, [с]п-, [ш]п-, [с]т-, [ш]т-, [з]д-, [с]л-, [ш]л-, [з]н-, [к]н-, [к]л-, [г]л-, [х]л-, [к]р-, [г]р-, [х]р-, [п]л-, [ф]л-, [б]л-, [п]р-, [б]р-, [ф]р-, [д]л-, [д]в-, [т]р-, [т]в-, [ст]р-, [ск]р-, [сп]р-, [шп]р-.

 Как отметил, однако, в своем исследовании М.Наддео (The Ugaritic abjad… a rovas alphabet, Michelangelo Naddeo, 2007, стр. 91), «эти неработающие приставки изменяют фонетику, но не изменяют корень слова» - http://michelangelonaddeo.com/

Согласно М.Наддео, эти приставки подробно разбирались итальянскими лингвистами 19 века, давшими им название ‘protesi oziose’, или ‘idle prostesis’ («бесполезные приставки»).

Возможно, первоначально эти приставки имели значение – ср. со славянскими предлогами «с», «к», «по», «в», «до». Могли также являться лишь вариацией произношения от территории к территории. А возможно – и результатом шепелявного искаженного произношения (нужно помнить, что когда формировались языки, стоматология была не на высшем уровне, и, как правило, лечение зубов заключалось в их радикальном удалении). Примечательно, что данные «омертвленные» приставки присутствуют в «И.-Е.» языках и практически отсутствуют в УФ и тюркских языках, в словах с одинаковыми корнями и семантикой.


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 11 Сентябрь 2017, 20:29:37
Не удержался от ответа на вот такой вопрос: что означает "анкор"? https://otvet.mail.ru/question/1681913

Этимологи "от науки" объясняют анкор так:

encore (interj.)
1712, from French encore "still, yet, again, also, furthermore" (12c.), generally explained as being from Vulgar Latin phrase *hinc ad horam "from then to this hour," or (in) hanc horam "(to) this hour" (Italian ancora "again, still, yet" is said to be a French loan-word).
http://www.etymonline.com/index.php?term=encore

Якобы, фр. encore и ит. ancora - по созвучию, от вульг. лат. "hinc ad horam" - "от того момента и до сего часа".

А англ. hour; фр. heure, ит. ora, лат. hora - час - связывают с неким гипотетическим "прото-Индо-Европейским" корнем *yor-a- (даже без указания его значения) - тем же корнем, что и в англ. year, шв. år, нем. Jahre - год:

hour (n.)
c. 1200, "divine office prescribed for each of the seven canonical hours; the daily service at the canonical hours;" c. 1300, "time of day appointed for prayer, one of the seven canonical hours," from Old French ore, hore "canonical hour; one-twelfth of a day" (sunrise to sunset), from Latin hora "an hour;" poetically "time of year, season," from Greek hora a word used to indicate any limited time within a year, month, or day, from PIE *yor-a-, from root *yer- "year, season" (see year).
http://www.etymonline.com/index.php?term=hour

Для того, чтобы понять этимологию анкор, encore, ancora; heure, ora; year, år - необходимо вспомнить, что и час, и год - это постоянно и абсолютно УПОРЯДОЧЕННО повторяющиеся, РАЗ за РАЗОМ, абсолютно одинаковые отРЕЗки времени.

И имеется ст. -слав. слово КОРД - раз, черёд - оно же и в эст. (зап. -чудском): KORD (им. п.), KORRA (род. п.) - раз, черёд, порядок (в англ. - order, в нем. Ordnung, в ит. - ordine).

(https://scontent.fhen1-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/21557888_530880810592753_8743404380555127331_n.jpg?oh=51072a6617cb9c6d84d4a4a5fba06c9b&oe=5A552D9E)

Эти же слова лежат в основе таких глаголов как ит. acCORciare, англ. sHORTen - русск. уКОРОТить = уРЕЗать.

Эти же слова лежат и в основе русского слова ХОРОШО <- KORRAS (эст., зап. -чудск.) - "в порядке", нем. in Ordnung, ит. in ordine - как мы и обсудили в данной статье: http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5636.html


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 25 Сентябрь 2017, 01:22:05
И те же корневые слова обнаруживаются в тюркских языках:

qur [кур] (др.-тюркск.) - ряд, очередь, последовательность; положение, чин, достоинство, ранг; körä [кёря] (др.-тюркск.) - согласно, cоответственно; qur- [кур] (др.-тюркск.) - устраивать, сооружать; выстраивать, собирать, приводить в боевую готовность; quram [курам] (др.-тюркск.) - согласно достоинству, чину, рангу;

kere [кере] (тур.) - раз (напр., bir, iki, üç kere - один, два, три раза); kur [кур] (тур.) - обменный курс; kuruş [куруш] (тур.) - разменная монета, 1/100 лиры.


(https://scontent-frt3-2.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/22008304_537079963306171_2493614288992190715_n.jpg?oh=2ad99262ff5a631028953a06e1c8ab96&oe=5A5156D3)

qurč [курч] (др.-тюркск.) - сильный, крепкий; kür [кюр] (др.-тюркск.) - смелый, отважный; қайыр (каз.) - благо; добро; польза; все положительное; все полезное;

quryu [курйю] (др.-тюркск.) - легкомысленный, ветренный (-йю = эст. -ту, -та - абессивный (отделительный) падеж).


Ср. kord, korra [корд, корра] (эст.), kerta [керта] (фин.) – раз, черёд, порядок, строй;
korras [коррас] (эст.) - в порядке -> хорошо, хороший и т.д.;
korralik [корралик] – хороший, аккуратный, приличный, добропорядочный, пристойный, благопристойный (напр., korralik maja [корралик майя] – «хороший, порядочный, добротный дом»; korralik riietus [корралик рийетуз] – «хорошая, порядочная, приличная одежда»; peaasi, et pojast saaks korralik inimine [пеа аси, эт пойаст сакс корралик инимине] – «главное, чтобы сын стал порядочным человеком»; korralik töömees [корралик тёё мез] – «хороший, аккуратный работник»; korralik palk [корралик палк] – «хороший, приличный заработок»; viljasaak oli tänavu korralik [вилья саак оли тянаву корралик] – «(плодов) урожай был в этом году хорошим»);
также:
korralikult [корраликульт] – хорошо, аккуратно, добротно (напр., poiss õpib korralikult [пойсь ыпиб корраликульт] – «мальчик учится хорошо (прилежно, как следует)»);
korrapidaja [корра пидая] – дежурный, дежурная;
kordnik [кордник] – постовой полицейский; korrakaistja [корра кайстья] – блюститель порядка;
korrasta(ma) [корраста(ма)] – приводить в порядок, упорядочить, исправить;
korrastus [коррастуз] – наведение порядка, приведение в порядок (напр., kodused korrastustööd [кодусед коррастуз тёёд] – «домашняя уборка»; kevadised korrastustööd [кевадисед коррастуз тёёд] – «весенняя уборка»);
korralda(ma) [корральда(ма)] – обустраивать, устраивать, организовывать, проводить, улаживать, налаживать, приводить в порядок;
korraldus [корральдуз] – распоряжение, приказ, устройство, система, организация;
korrapära [корра пяэра] – правильность, строгость, симметричность, ритмичность, регулярность;
korrapärane [корра пяэране] – правильный, правильная;
korrapäratu [корра пяэрату] – неправильный, неправильная, хаотичный, хаотичная;
korratu [коррату] – беспорядочный, бессистемный, неупорядоченный, хаотичный; небрежный, неряшливый, неаккуратный, неубранный, неприбранный (-tu – вариант падежного окончания –ta (отделительный падеж, ответ на вопрос «без кого», «без чего»);

Ср. корд (ст.-слав.) - раз, черёд;

Ср. крат (как, например, «во сто крат», «кратный»), короткий (т.е. «урезанный», поск. и слово «раз» связано с глаголом «резать»); ср. accorciare [аккорчаре] (ит.) - урезать, сократить; corto [корто] (ит.), kort [корт] (шв.), short [шо(р)т] (англ.), kurz [курц] (нем.) - короткий;

Cр. chorus [корус] (англ.  и т.д.) - хор, хоровод - связанные с чередом, порядком, строем;

Cр course [коз] (англ. и т.д.) – порядок, курс;

Ср. ordine [ордине] (ит.), order [оде(р)] (англ.), Ordnung [орднунг] (нем.) - порядок;

Ср. encore [анкор] (фр.), ancora [анкора] (ит.) – еще раз;

Ср. heure [ёор] (фр.), hour [ауа] (англ.), ora [ора] (ит.) - час; year [ёо(р)] (англ.), år [ор] (шв.) - год ( постоянно и абсолютно упорядоченно повторяющиеся, раз за разом, абсолютно одинаковые отрезки времени).

(https://scontent-frt3-2.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/21766756_537085696638931_7904890778144575443_n.jpg?oh=2a6f1c4fec6d4e14f291f33f9a414e21&oe=5A594578)


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 25 Сентябрь 2017, 08:29:48
kuruş [куруш] (тур.) - разменная монета, 1/100 турецкой лиры

(https://scontent-otp1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/21765306_537079876639513_882890031864787683_n.jpg?oh=2a0617877e6172185e4ca173f5962865&oe=5A445653)

-> грош, grosz [грош] - разменная монета, 1/100 польского злотого.

(https://scontent-otp1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/21687987_537201609960673_7846441147571502796_n.jpg?oh=47cc870b7748806a6a7ce9b751ece975&oe=5A4E388D)

А обманщик Фасмер говорит нам, что:
грош
род. п. гроша́, грошеви́к "монета в один грош", у Котошихина (112), укр. грiш, блр. грош, в зап.-русск. и галицийских текстах с XIV в.; см. Срезн. I, 598. Через польск. grosz из стар. нем. Grosch, Groschen, распространившегося благодаря богемской имперской канцелярии и восходящего к лат. (dēnarius) grossus; см. Бернекер 1, 354; Клюге-Гётце 218 и сл.
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-2890.htm


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 25 Сентябрь 2017, 14:40:03
kuruş [куруш] (тур.) - разменная монета, 1/100 турецкой лиры

-> грош, grosz [грош] - разменная монета, 1/100 польского злотого.

А обманщик Фасмер говорит нам, что:
грош
род. п. гроша́, грошеви́к "монета в один грош", у Котошихина (112), укр. грiш, блр. грош, в зап.-русск. и галицийских текстах с XIV в.; см. Срезн. I, 598. Через польск. grosz из стар. нем. Grosch, Groschen, распространившегося благодаря богемской имперской канцелярии и восходящего к лат. (dēnarius) grossus; см. Бернекер 1, 354; Клюге-Гётце 218 и сл.
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-2890.htm

Аналогичная этимология и у доллара / таллера - от Teil [тайль] (нем.), del [дель] (шв.) - доля; делить (=разделять, резать).


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 25 Сентябрь 2017, 15:49:02
Чтобы не быть голословным, слова с данным корнем укрепились не только в эстонском, но и в большинстве других финно-угорских языков:

kord, korra [корд, корра] (эст.), kerta [керта] (фин.), kȭrda [кырда] (ливск.), kõrta [кырта] (водск.), kerda [керда] (ижорск.), kerdu [керду] (карельск.), kier [кьер] (чудск.), kerd [керд] (вепсск.), kirda [кирда] (эрзянск.) – раз, черёд, порядок, строй;
-kerte [-керте] (марийск.) - раз, как в šukerte [шукерте] - как-то раз, ранее, давно;
арт (коми, устар.) - порядок, счет.

Эстонские лингвисты соотносят данный корень с балто-славянскими:

kērdan [кердан] (прусск.) - время, эпоха;  kārta [карта] (лтш.) - круг, оборот, слой; kartas [картас] (литовск.) - время, эпоха, поколение.

http://www.eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=kord&F=M&C06=et

Соответственно, логично соотнесение и с heure [ёор] (фр.), hour [ауа] (англ.), ora [ора] (ит.) - час; year [ёо(р)] (англ.), år [ор] (шв.) - год ( постоянно и абсолютно упорядоченно повторяющиеся, раз за разом, абсолютно одинаковые отрезки времени).

(https://scontent-otp1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/21766756_537085696638931_7904890778144575443_n.jpg?oh=2a6f1c4fec6d4e14f291f33f9a414e21&oe=5A594578)

Равно как и соотнесение со всем, связанным с кругом и оборотом, в том числе и с Хорсом - славянским богом солнца, и с Хор, Гор – богом неба, царственности и солнца в древнеегипетской мифологии (в виде человека с головой орла-сокола).

Равно как и с chorus [корус] (англ.  и т.д.) - хор, хоровод.

Равно как и (возвращаясь обратно в финно-угорские языки):

kör [кёр] (венг.) - круг; körül [кёрюл] (венг.) - вокруг; kerek [керек, герек] (венг.) – колесо, круг;  keret [керет] (венг.) – рама, рамка, обрамление;
čari [чари] (реконструир. муромск.)– колесо; čarin’ [чаринь] – колесный; čara(ma) [чара(ма)] – вращение, верчение, кружение; čara(ms) [чара(мс)] – вращаться, вертеться, кружиться, крутиться; čara(wtõms) [чара(утымс)] – вращать, вертеть, кружить;
кирькс  (эрзян.) – круг;
keera(ma), keeru(ta) [кера(ма), керу(та)] (эст.) - крутить; kruvi(ma) [круви(ма)]  (эст.) - крутить, ввинчивать;  keri(ma) [кери(ма)] (эст.) – наматывать на катушку ; kaar [кар, гар]  (эст.) - дуга, свод; kaard [кард, гард]  (эст.) - кривая, кривизна; keerake [кеераке] (эст.) - поворачивать; keres [херес] (эст.) - вихрь; kiire [кире] (эст.) – быстрый;
кар (удмуртск.) - гнездо (вероятно, тоже связано с круглой формой), и т.д.

Равно как и с car, карета, carry, и т.д. - связанными с кругом и колесом.

В языках было всё связано в гораздо более многогранных хитросплетениях, чем нам преподносят в течение последних 150 лет учетные от официальной науки.


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 25 Сентябрь 2017, 20:01:52
Не удержался от ответа на вот такой вопрос: что означает "анкор"? https://otvet.mail.ru/question/1681913

Этимологи "от науки" объясняют анкор так:

encore (interj.)
1712, from French encore "still, yet, again, also, furthermore" (12c.), generally explained as being from Vulgar Latin phrase *hinc ad horam "from then to this hour," or (in) hanc horam "(to) this hour" (Italian ancora "again, still, yet" is said to be a French loan-word).
http://www.etymonline.com/index.php?term=encore

Эти же слова лежат в основе таких глаголов как ит. acCORciare, англ. sHORTen - русск. уКОРОТить = уРЕЗать.

Эти же слова лежат и в основе русского слова ХОРОШО <- KORRAS (эст., зап. -чудск.) - "в порядке", нем. in Ordnung, ит. in ordine - как мы и обсудили в данной статье: http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5636.html

Очень точные формулировки, Николай!
А за находки, которых даже Фасмер не видел - отдельное спасибо!


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 11 Октябрь 2017, 12:54:42
Добавка к П-ЛОХО, ЛОШЕ, ЛОШИЙ:

LOCO [ЛОКО] (исп.) - глупо, глупый, ЛОХ, ДУРАК

ср. LOCH [ЛОХ] (нем., эст.) - ДЫРА

а про ДЫРУ и ДУРАКА - см. здесь: https://new-etymology.livejournal.com/3044.html


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 07 Декабрь 2017, 20:26:08
В школе, с начальных классов, моя учительница русского языка, Тарасенко Бэлла Анатольевна, учила меня выделять ПРИСТАВКИ, КОРНИ, СУФФИКСЫ и ОКОНЧАНИЯ в словах. Почему этого не в состоянии делать учёные-лингвисты?

(https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t31.0-8/24831118_570081410006026_3604289970107129664_o.jpg?oh=b0f25a60fe17d449d2f3b4fa9cba2cd0&oe=5ACFC67F)

Учительница русского языка и литературы, Тарасенко Бэлла Анатольевна, и я перед ней.



Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 07 Декабрь 2017, 22:37:58
Учительница русского языка и литературы, Тарасенко Бэлла Анатольевна, и я перед ней.

Коля, я тут пришел у выводу, что лингвистам вполне можно доверять современное состояние языка (синхрония), скажем, периода 1930-2017 гг.
А вот все, что касается истории (диахрония) - то их и близко к ней подпускать нельзя.
То ли они действительно ничего не ведают, то ли попросту придуряются (издеваются) над своей наукой и нами, общественностью.

Вот у меня уже более 1000 слов набралось с корневым Ра в разных языках.
В одном только латинском почти 100 штук, да в русском - более сотни.
И так - по всем языкам мира (от 10 до 50 слов в каждом).

Где были глаза у лингвистов в последние 150-200 лет, чьёрд бы их побралл!?
А ведь как из этого Ра Задорнова гнобили!
Теперь , вот, умер, хороший человек!


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Деклан от 08 Декабрь 2017, 10:00:05
В школе, с начальных классов, моя учительница русского языка, Тарасенко Бэлла Анатольевна, учила меня выделять ПРИСТАВКИ, КОРНИ, СУФФИКСЫ и ОКОНЧАНИЯ в словах. Почему этого не в состоянии делать учёные-лингвисты?

(https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t31.0-8/24831118_570081410006026_3604289970107129664_o.jpg?oh=b0f25a60fe17d449d2f3b4fa9cba2cd0&oe=5ACFC67F)

Учительница русского языка и литературы, Тарасенко Бэлла Анатольевна, и я перед ней.


- так дураки ж они безмозглые. И в "новую хронологию" не верят притом, все им какой-то научный метод да доказательства подавай.

Навеяло вот:

Цитировать
Спор с креационистом (почти по М.Жванецкому).

- Возьмите мой учебник в вашу церковно-приходскую школу. Возьмите. Мы ваш взяли и вы наш возьмите!
- А вы кто такой?
- Я Петров, эволюционист, принёс книгу по теории эволюции.
- Чем вы докажите, свою фальшивую теорию эволюции?
- Вот реконструкции переходных форм! Видите, всё запротоколировано и подтверждено многочисленными независимыми источниками? Вот!
- Мало ли что я вижу. Я все вижу. Вот верю ли я?
- Вот данные генетического анализа и секвенирования геномов человека, неандертальца и приматов, всё запротоколированно, вот эмбриологические данные, вот подтвержденные эксперименты, читайте, всё подтверждено документально, читайте!
- Можете мне все это не показывать. Чем вы докажете, что вы все не сговорились и всё это не подделали?
- Вот смотрите, всё издаётся в реферируемых журналах, а значит рецензируется, а вот здесь можно найти и проверить все фактические данные!
- А чем докажете, что это всё не заговор продажных учёных?
- Документы, фотографии, находки в музеях, всё проверенно, в том числе и противниками теории эволюции! Смотрите! Сличайте!!
- Выглядит правдоподобно, ну и что?
- Я эволюционист Петров! Эволюция это факт!
- А я креационист Сидоров, креационизм это факт.
- Все эти факты давно и многократно подтверждены!
- Чем докажете?
- Каталог находок всех промежуточных звеньев человека, видите, вот!
- Ну-ну.
- Видите – всё подтверждено и хранится в музеях или в общедоступных научных коллекциях.
- Ну.
- И вот атавизмы и рудименты например, всё давно подтверждено и объяснено эволюционистами.
- Ну и что?
- Вот статьи и документы, сличайте их, сличайте!
- Похоже на правду. Я должен принять учебник по истинной теории о происхождении видов?
- Да!
- Вот когда мне его принесут, я его и приму.
- Я его уже принёс, он уже здесь!
- Чем докажете, что ваша теория истинная?
- Потверждённые статьи и монографии!
- А чем докажете, что они подтверждённые?
- Протоколы научных экспертиз!
- А чем докажете, что вы все не сговорились?
- А вот и священнослужители многие тоже подтверждают! Читайте. Тейяр де Шарден, Кураев, Мень, папа Пий XII.
- Чем докажете?
- А чем вы докажете, что вы креационист Сидоров? Чем?
- Я - креационист! Вот табличка с надписью «креационист Сидоров», вот я в рясе и надпись: "администратор церковно-приходской школы".
- Вы не Креационист Сидоров!
- Нет, я креационист!
- Вы не креационист!
- Нет, я креационист!
- Вы пришли с улицы и сели, а креациониста Сидорова убили! Труп - в сейфе!
- Что ты плетешь? Вот сейф пустой, ты что?
- Убрали, успели и сели вместо него. Вы не креационист Сидоров!
- Да ты что? Вот паспорт на десять лет, дурака валяешь!
- А паспорт отняли!
- А карточка?
- Наклеили!
- А печать?
- Выкрали из полиции. Зарезали паспортистку, достали бланк, заполнили ее рукой, кровь смыли. Вы же смыли всю кровь! Зачем вы смыли кровь?
- Да ты что? Вот, все знают, все подтвердят. Ребята, кто я?
- Ничего не значит, вы сговорились!
- Да вот мой начальник!
- Это не он.
- Честный и бедный аскет из РПЦ, живущий в келье, не то что вы, богатые продажные ученые!
- Врет!
- Да у него даже дорогих часов нет!
- Притворяется. Как ты сюда попал, убийца? Ты убил креациониста! Ты его... Зачем ты его убил? Что он тебе сделал? Сидел человек, пудрил мозги дилетантам сказками про тираннозавров, грызущих орехи до грехопадения, а ты взял да его кокнул. Убийца!
- Да чего ты, чего ты, чего ты?! Я двадцать лет тут сижу, чего ты?
- Я вот тебя сейчас укокошу, сам сяду. Что, я буду креационист Сидоров?
- А я умею пудрить мозги, а ты нет!
- Тебя выучили и подготовили.
- Я отделяю истинное знание Библии, от ложного в учебниках!
- Ты не Сидоров!
- Ну а кто я?
- Какой ты креационист?
- Ну а кто я?
- Не креационист, и все!
- Ну а кто я?
- Ты мормон Ромни. Я тебя узнал.
- А-а, вот ты и влип! Я же не знаю как они там молятся!
- Научат!
- Я даже не знаю, что они там думают.
- Покажут!
- А где эти мормоны, где они?
- Узнай и приходи!
- Нет, я все-таки Сидоров - креационист!
- Нет!
- Давай сюда свой учебник и отстань от меня!
- Отойди от меня! Убийца!!!
https://paleoforum.ru/index.php/topic,9322.msg184022.html#msg184022

И еще:

Цитировать
Вниманию предлагается следующий стёб на креаспам.

Как спорить с креационистами используя их же аргументацию


Вот несколько фраз, которые помогут Вам в общении с креационистами. Именно такими приемами они пользуются.
Так почему же не воспользоваться и нам? Ведь то время, которое вы уделите им, все равно будет потрачено зря, надо хотя бы повеселиться!!! Научитесь наконец-таки аргументировать свою позицию, как полагается образованному человеку!

1. Итак! Сначала несколько фраз о вере:

    Ты не веришь в эволюцию? Какой же Ты верующий?
    Твое сомнение закрывает твои глаза на истину, надо сначала отказаться от сомнений и раскаяться перед Ч. Дарвином, без этого ты не поймешь, что заблуждаешься!
    В твоем сердце пустота размером с черную дыру или даже скопления галактик и заполнить ее может только вера! Вера в Теорию Эволюции!
    Без веры в теорию эволюции к тебе никогда не придет настоящее понимание всех научных дисциплин! Сначала поверь! Почему ты не хочешь попробовать?
    Ты идешь против истины, потому что на самом деле в твоем сердце идет борьба и ты чувствуешь что правда рядом. Твоя душа ищет Теорию Эволюции. И тому подтверждение твои возражения! Ты блудный сын.
    Я почитаю за тебя «Происхождение видов», что бы к тебе вернулись трезвость ума и вера данная изначально эволюцией!


2. Далее, немного о любви:

    Дарвин любит тебя! Докинз пришел в мир для таких как ты! Протяни руку к трудам таких как Карл Саган, Ствиен Хокинг, Ч.Дарвин, Бертран Рассел, Ричард Докинз, Сэм Харрис и др. Ответь на их любовь и перед тобой откроется новый мир полный знаний, истины, надежды и самое главное - ЛЮБВИ!
    Неужели ты не видишь что религия только разобщает людей! А ТЭ несет любовь!
    Теория Эволюции! Именно она показывает нам, что все в мире взаимосвязано и мы все ее дети и рождены благодаря ей, потому что она так сильно нас любит!
    Оглянись вокруг – везде ты увидешь Эволюцию. Если ты не видишь, то это значит, что твое сердце черствое и нет там ничего доброго. Но только воззови к знаниям и любовь наполнит твою жизнь!
    Теория Эволюции рассказывает нам о том, что вся история жизни начинается со смерти, когда-то и звезды умерли, что бы мы жили. И все предыдущие поколения и виды и далекие предки умерли, чтобы мы жили! Видишь на какие жертвы идет Эволюция ради тебя? Потому что любит тебя! Как можно быть таким упертым?


3. Немного, конечно, надо и пооскорблять:

    Ты идиот – если не понимаешь теорию эволюции!
    Для таких как ты эволюция придумала смерть!
    Я знаю, почему ты такой тупой! Эволюция посмеялась над тобой за твое отступничество! Твой ум поврежден!
    Эволюцию отрицают только фанатики, готовые сжарить других за место в раю!
    Из-за таких уродов, как ты, мои дети живут в ужасном мире!


4. Конечно! Как же без доказательств!

    Видишь сколько вас креационистов пытаются идти против истины! Значит Эволюция – это правда! Она – есть!
    Если ты не веришь в эволюциюи считаешь что ее нет, зачем тогда тратить время на опровержение того чего нет, это же глупо!? Значит, эволюция – это факт.
    Существует великая книга, из которой достоверно узнаем о том, что эволюция существует! Но тебе ее не понять. Твой ум закрыт!
    Третья буква в слове «креационизм» - буква «Е». Эта буква шестая в алфавите! То есть третья буква – это шесть. 3 и 6! То есть три шестерки! Но дальше интересней! Сумма всех чисел каждой буквы в этом слове - «135»! Сумма крайних цифр равна «6», а посередине «3»! Опять 3 и 6! Совпадение! А еще 135 – 13 и 5! Пятый день недели - пятница! Пятница 13! Не много ли совпадений?
    Эволюция не нуждатеся в доказательствах!


5. И напоследок несколько советов:

    После каждой фразы отсылайте собеседнику большие фрагменты из трудов Дарвина, Докинза, Маркова, Сагана, Хокинга и др.
    Пощаче говорите: «Как можно в это верить?». Не переставайте говорить: «Тем не менее у вас слишком много пробелов! А это значит - я прав!»
    Отправляйте каждый раз видео файлы научных фильмов (желательно очень длинные).
    Если хотите кинуть ссылку – не делайте этого! Скопируйте весь текст по вашей ссылки (или другие материалы) и присылайте собеседнику! Ссылочка – это слишком незаметно!
    Не бойтесь повторяться. По списку фраз и советов можно проходиться по несколько раз, а когда закончатся материалы (ну всякое бывает), начинаете все заново!

http://vk.com/note116049330_11639488


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Деклан от 08 Декабрь 2017, 10:24:55
В школе, с начальных классов, моя учительница русского языка, Тарасенко Бэлла Анатольевна, учила меня выделять ПРИСТАВКИ, КОРНИ, СУФФИКСЫ и ОКОНЧАНИЯ в словах. Почему этого не в состоянии делать учёные-лингвисты?

(https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t31.0-8/24831118_570081410006026_3604289970107129664_o.jpg?oh=b0f25a60fe17d449d2f3b4fa9cba2cd0&oe=5ACFC67F)

Учительница русского языка и литературы, Тарасенко Бэлла Анатольевна, и я перед ней.


- так дураки ж они безмозглые. И в "новую хронологию" не верят притом, все им какой-то научный метод да доказательства подавай.

Навеяло вот:

Цитировать
Спор с креационистом (почти по М.Жванецкому).

- Возьмите мой учебник в вашу церковно-приходскую школу. Возьмите. Мы ваш взяли и вы наш возьмите!
- А вы кто такой?
- Я Петров, эволюционист, принёс книгу по теории эволюции.
- Чем вы докажите, свою фальшивую теорию эволюции?
- Вот реконструкции переходных форм! Видите, всё запротоколировано и подтверждено многочисленными независимыми источниками? Вот!
- Мало ли что я вижу. Я все вижу. Вот верю ли я?
- Вот данные генетического анализа и секвенирования геномов человека, неандертальца и приматов, всё запротоколированно, вот эмбриологические данные, вот подтвержденные эксперименты, читайте, всё подтверждено документально, читайте!
- Можете мне все это не показывать. Чем вы докажете, что вы все не сговорились и всё это не подделали?
- Вот смотрите, всё издаётся в реферируемых журналах, а значит рецензируется, а вот здесь можно найти и проверить все фактические данные!
- А чем докажете, что это всё не заговор продажных учёных?
- Документы, фотографии, находки в музеях, всё проверенно, в том числе и противниками теории эволюции! Смотрите! Сличайте!!
- Выглядит правдоподобно, ну и что?
- Я эволюционист Петров! Эволюция это факт!
- А я креационист Сидоров, креационизм это факт.
- Все эти факты давно и многократно подтверждены!
- Чем докажете?
- Каталог находок всех промежуточных звеньев человека, видите, вот!
- Ну-ну.
- Видите – всё подтверждено и хранится в музеях или в общедоступных научных коллекциях.
- Ну.
- И вот атавизмы и рудименты например, всё давно подтверждено и объяснено эволюционистами.
- Ну и что?
- Вот статьи и документы, сличайте их, сличайте!
- Похоже на правду. Я должен принять учебник по истинной теории о происхождении видов?
- Да!
- Вот когда мне его принесут, я его и приму.
- Я его уже принёс, он уже здесь!
- Чем докажете, что ваша теория истинная?
- Потверждённые статьи и монографии!
- А чем докажете, что они подтверждённые?
- Протоколы научных экспертиз!
- А чем докажете, что вы все не сговорились?
- А вот и священнослужители многие тоже подтверждают! Читайте. Тейяр де Шарден, Кураев, Мень, папа Пий XII.
- Чем докажете?
- А чем вы докажете, что вы креационист Сидоров? Чем?
- Я - креационист! Вот табличка с надписью «креационист Сидоров», вот я в рясе и надпись: "администратор церковно-приходской школы".
- Вы не Креационист Сидоров!
- Нет, я креационист!
- Вы не креационист!
- Нет, я креационист!
- Вы пришли с улицы и сели, а креациониста Сидорова убили! Труп - в сейфе!
- Что ты плетешь? Вот сейф пустой, ты что?
- Убрали, успели и сели вместо него. Вы не креационист Сидоров!
- Да ты что? Вот паспорт на десять лет, дурака валяешь!
- А паспорт отняли!
- А карточка?
- Наклеили!
- А печать?
- Выкрали из полиции. Зарезали паспортистку, достали бланк, заполнили ее рукой, кровь смыли. Вы же смыли всю кровь! Зачем вы смыли кровь?
- Да ты что? Вот, все знают, все подтвердят. Ребята, кто я?
- Ничего не значит, вы сговорились!
- Да вот мой начальник!
- Это не он.
- Честный и бедный аскет из РПЦ, живущий в келье, не то что вы, богатые продажные ученые!
- Врет!
- Да у него даже дорогих часов нет!
- Притворяется. Как ты сюда попал, убийца? Ты убил креациониста! Ты его... Зачем ты его убил? Что он тебе сделал? Сидел человек, пудрил мозги дилетантам сказками про тираннозавров, грызущих орехи до грехопадения, а ты взял да его кокнул. Убийца!
- Да чего ты, чего ты, чего ты?! Я двадцать лет тут сижу, чего ты?
- Я вот тебя сейчас укокошу, сам сяду. Что, я буду креационист Сидоров?
- А я умею пудрить мозги, а ты нет!
- Тебя выучили и подготовили.
- Я отделяю истинное знание Библии, от ложного в учебниках!
- Ты не Сидоров!
- Ну а кто я?
- Какой ты креационист?
- Ну а кто я?
- Не креационист, и все!
- Ну а кто я?
- Ты мормон Ромни. Я тебя узнал.
- А-а, вот ты и влип! Я же не знаю как они там молятся!
- Научат!
- Я даже не знаю, что они там думают.
- Покажут!
- А где эти мормоны, где они?
- Узнай и приходи!
- Нет, я все-таки Сидоров - креационист!
- Нет!
- Давай сюда свой учебник и отстань от меня!
- Отойди от меня! Убийца!!!
https://paleoforum.ru/index.php/topic,9322.msg184022.html#msg184022

И еще:

Цитировать
Вниманию предлагается следующий стёб на креаспам.

Как спорить с креационистами используя их же аргументацию


Вот несколько фраз, которые помогут Вам в общении с креационистами. Именно такими приемами они пользуются.
Так почему же не воспользоваться и нам? Ведь то время, которое вы уделите им, все равно будет потрачено зря, надо хотя бы повеселиться!!! Научитесь наконец-таки аргументировать свою позицию, как полагается образованному человеку!

1. Итак! Сначала несколько фраз о вере:

    Ты не веришь в эволюцию? Какой же Ты верующий?
    Твое сомнение закрывает твои глаза на истину, надо сначала отказаться от сомнений и раскаяться перед Ч. Дарвином, без этого ты не поймешь, что заблуждаешься!
    В твоем сердце пустота размером с черную дыру или даже скопления галактик и заполнить ее может только вера! Вера в Теорию Эволюции!
    Без веры в теорию эволюции к тебе никогда не придет настоящее понимание всех научных дисциплин! Сначала поверь! Почему ты не хочешь попробовать?
    Ты идешь против истины, потому что на самом деле в твоем сердце идет борьба и ты чувствуешь что правда рядом. Твоя душа ищет Теорию Эволюции. И тому подтверждение твои возражения! Ты блудный сын.
    Я почитаю за тебя «Происхождение видов», что бы к тебе вернулись трезвость ума и вера данная изначально эволюцией!


2. Далее, немного о любви:

    Дарвин любит тебя! Докинз пришел в мир для таких как ты! Протяни руку к трудам таких как Карл Саган, Ствиен Хокинг, Ч.Дарвин, Бертран Рассел, Ричард Докинз, Сэм Харрис и др. Ответь на их любовь и перед тобой откроется новый мир полный знаний, истины, надежды и самое главное - ЛЮБВИ!
    Неужели ты не видишь что религия только разобщает людей! А ТЭ несет любовь!
    Теория Эволюции! Именно она показывает нам, что все в мире взаимосвязано и мы все ее дети и рождены благодаря ей, потому что она так сильно нас любит!
    Оглянись вокруг – везде ты увидешь Эволюцию. Если ты не видишь, то это значит, что твое сердце черствое и нет там ничего доброго. Но только воззови к знаниям и любовь наполнит твою жизнь!
    Теория Эволюции рассказывает нам о том, что вся история жизни начинается со смерти, когда-то и звезды умерли, что бы мы жили. И все предыдущие поколения и виды и далекие предки умерли, чтобы мы жили! Видишь на какие жертвы идет Эволюция ради тебя? Потому что любит тебя! Как можно быть таким упертым?


3. Немного, конечно, надо и пооскорблять:

    Ты идиот – если не понимаешь теорию эволюции!
    Для таких как ты эволюция придумала смерть!
    Я знаю, почему ты такой тупой! Эволюция посмеялась над тобой за твое отступничество! Твой ум поврежден!
    Эволюцию отрицают только фанатики, готовые сжарить других за место в раю!
    Из-за таких уродов, как ты, мои дети живут в ужасном мире!


4. Конечно! Как же без доказательств!

    Видишь сколько вас креационистов пытаются идти против истины! Значит Эволюция – это правда! Она – есть!
    Если ты не веришь в эволюциюи считаешь что ее нет, зачем тогда тратить время на опровержение того чего нет, это же глупо!? Значит, эволюция – это факт.
    Существует великая книга, из которой достоверно узнаем о том, что эволюция существует! Но тебе ее не понять. Твой ум закрыт!
    Третья буква в слове «креационизм» - буква «Е». Эта буква шестая в алфавите! То есть третья буква – это шесть. 3 и 6! То есть три шестерки! Но дальше интересней! Сумма всех чисел каждой буквы в этом слове - «135»! Сумма крайних цифр равна «6», а посередине «3»! Опять 3 и 6! Совпадение! А еще 135 – 13 и 5! Пятый день недели - пятница! Пятница 13! Не много ли совпадений?
    Эволюция не нуждатеся в доказательствах!


5. И напоследок несколько советов:

    После каждой фразы отсылайте собеседнику большие фрагменты из трудов Дарвина, Докинза, Маркова, Сагана, Хокинга и др.
    Пощаче говорите: «Как можно в это верить?». Не переставайте говорить: «Тем не менее у вас слишком много пробелов! А это значит - я прав!»
    Отправляйте каждый раз видео файлы научных фильмов (желательно очень длинные).
    Если хотите кинуть ссылку – не делайте этого! Скопируйте весь текст по вашей ссылки (или другие материалы) и присылайте собеседнику! Ссылочка – это слишком незаметно!
    Не бойтесь повторяться. По списку фраз и советов можно проходиться по несколько раз, а когда закончатся материалы (ну всякое бывает), начинаете все заново!

http://vk.com/note116049330_11639488
- вот еще:
Жаль, спойлера нет в редакторе.
"Вступая в неравный бой с реакционными силами, помните:
Подлые реакционеры не понимают доводов разума и Здравого Смысла. Они, аки Фомы неверующие, все хотят потрогать руками, и повторить по обезьяньи, вслед за умными людьми. Недостаточно сказать им - ``Очнитесь, люди! Эфир - есть! Эйнштейн - дурак!''. Ответ будет либо нецензурным, либо традиционным реакционерским требованием: ``а доказать?!?''. Поскольку ретрограды не способны повторить даже самый простой умозрительный эксперимент, который со всей очевидностью доказывал бы существование эфира и идиотизм и нелогичность ТО, доказательство должно аппелировать к реальному, физическому эксперименту. Кроме того, необходима невозможность трактовки результатов этого эксперимента средствами ТО, потому как иначе реакционеры скажут: ``ну и зачем нам еще одна теория, которая еще и не действует во многих случаях?''. Более того, одним только описанием эксперимента и словами: ``все это неопровержимо доказывает тот факт, что СТО - дерьмо'' отделаться не получится. Очевидно, безмозглые ретрограды, не способные понять язык разума, и говорящие исключительно на устаревшем и буржуазном языке математики, потребуют от вас собственной теории, строго и формально изложенной. Теория должна содержать постулаты, основанные на эксперименте, то есть не противоречащие всем имеющимся в распоряжении человечества подтвержденным экспериментальным данным, из постулатов необходимо формально вывести все положения теории, и в первую очередь --- те формулы, которые необходимы для описания результатов эксперимента. Когда подлые ретрограды проверят целостность теории, и убедятся в том, что она не содержит внутренних противоречий, и что все её положения следуют исключительно из её же постулатов, они потребуют собственно экспериментального подтверждения --- то есть, результатов численного расчета по теории, результатов эксперимента, и все это --- с как можно более полно вычисленной ошибкой теории и ошибкой измерения, с указанием корреляции использованных параметров (e.g. мировых констант), и с указанием методики эксперимента. Если совпадение экспериментальных и теоретических данных покажется ретроградам удовлетворительным, то и на этом дело не закончится. Они потребуют формально, путем предельного перехода, получить из своей теории, как частный случай, другие теории, про которые они уверенны, что те в некотором диапазоне значений параметров удовлетворяют эксперименту. То есть, они захотят увидеть переход от вашей теории к классической механике и к СТО. Переход должен быть строго формальным, без привлечения иных соображений, кроме как предельного перехода (стремлением параметров теории к нулю или бесконечности).
Построение полной и законченной теории --- дело крайне тяжелое, и многим из борцов не по силам. Однако, если праведный гнев терзает грудь, и не вступить в борьбу просто невозможно, есть еще один способ борьбы: поиск противоречий и нелепостей в существующей теории. Главный враг ваш --- это Специальная Теория Относительности, которая основывается на Принципе Относительности. Следовательно, вам необходимо заняться поиском способа опровержения этого принципа, так как внутренних противоречий в СТО нет, что проверено за долгие годы ее жалкого существования. Иных слабых точек эта теория не имеет (что очевидно - любая модель полностью заложена в своих постулатах, и для низвержения теории необходимо устранить эти постулаты).
Правила общения, которые признаются замшелыми ретроградами:
При критике какой-либо устаревшей, буржуазной теории, нужно досконально знать постулаты, математический аппарат, и выводы этой теории, иначе дискуссия перейдет на процесс бессмысленного макания вас во все возможные лужи.
Апелляция к авторитетам этими уродами, кои по жизни без царя в голове, не принимается ни под каким видом. Цитирова-ние классиков их только раздражает, и за доказательство не считается. Единственное, что будет принято --- это строгий вывод, с использованием этого нелепого языка математики. Русских слов эти предатели Отечества не понимают, и не хо-тят понимать.
Они никогда не поверят вам на слово. Если вы скажете: ``А вот моя тётушка вчера видела НЛО, летящее в клубах эфира'' - они не поверят, и даже могут плюнуть вам в лицо жеванной морковкой. Если скажете: ``Доктор Такой-то в Антверпене провел эксперимент, который убедительнейшим образом доказал наличие выделенного направления во Вселенной'' - тоже не поверят. Потребуют назвать все необходимые атрибуты публикации доктора Такого-то, и по возможности - как можно более подробное описание эксперимента (см 1.).
Вступая в эту великую Борьбу, помните - вы сражаетесь против мафии. Они везде, они засели на самых верхах, в Академии наук, в ВУЗах (где развращают подрастающее поколение), на производстве (где применяют свои недействующие теории для развала народного хозяйства), в финансовых структурах (где блокируют финансирование неугодных им проектов). Будьте готовы к любым неожиданностям --- вам будут вставлять палки (иногда даже в колеса), вам будут травить и высмеивать, вы можете потерять работу... Но не отчаивайтесь. История их осудит."


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 08 Декабрь 2017, 13:59:10
- Возьмите мой учебник в вашу церковно-приходскую школу. Возьмите. Мы ваш взяли и вы наш возьмите!
- А вы кто такой?
- Я Петров, эволюционист, принёс книгу по теории эволюции.
- Чем вы докажите, свою фальшивую теорию эволюции?
- Вот реконструкции переходных форм! Видите, всё запротоколировано и подтверждено многочисленными независимыми источниками? Вот!
- Мало ли что я вижу. Я все вижу. Вот верю ли я?

Правильно по  жизни, но по сути - надо сужать.
Тогда и результаты будут.
Утверждаются критерии обеими сторонами, это и есть признак истинности.

Такие критерии в отношении СИЯ уже есть. Мы их используем. Лингвистика по этой части не выдерживает никакой критики. Вот и весь сказ.


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 10 Декабрь 2017, 18:11:29
- Возьмите мой учебник в вашу церковно-приходскую школу. Возьмите. Мы ваш взяли и вы наш возьмите!
- А вы кто такой?
- Я Петров, эволюционист, принёс книгу по теории эволюции.
- Чем вы докажите, свою фальшивую теорию эволюции?
- Вот РЕКОНСТРУКЦИИ ПЕРЕХОДНЫХ ФОРМ! Видите, всё запротоколировано и подтверждено многочисленными независимыми источниками? Вот!

Замечательно сказано.

У них и правда всё запротоколировано, через "реконструкции переходных форм".

Живой пример с лекции "академика" Зализняка, где он это называет: "незасвидетельствованные ходы, которые мы восстанавливаем в силу наших конструкций":

https://www.youtube.com/watch?v=aiWUF6cm0Hk

(https://pp.userapi.com/c840537/v840537635/32b26/JXsYsoMQ-PY.jpg)

"Реконструкция", по Зализняку, происхождения слова ЧТЕЦ:

(https://pp.userapi.com/c841020/v841020813/442d8/wMhaHSbjROs.jpg)



C глаголом ЧИТАТЬ, равно как с итал. CITARE [ЧИТАРЭ] - ЦИТИРОВАТЬ, англ., лат. QUOTE  и т.д. - сравнение Зализняк не производит.

А ведь есть ещё и слово: ЛЖЕЦ.

***

Для ЧИТАТЬ и приставочных СЧИТАТЬ и СЧЁТ интересна параллель с древним щипковым инструментом ЧЕТРА (давшей далее рождение слову ГИТАРА). Под ЧЕТРУ, ещё со времён гомеровского эпоса, пели, читали, цитировали свои оды и одиссеи о подвигах легендарного Улисса странствующие барды.

Одновременно похожий щипковый инструмент назывался КАНЕЛЬ, или КАНТЕЛЕ (гусли). Ср. СANTARE [КАНТАРЭ] (ит.) - петь; СОNTARE [КОНТАРЭ] (ит.) - считать.



Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 11 Декабрь 2017, 15:37:25
- Возьмите мой учебник в вашу церковно-приходскую школу. Возьмите. Мы ваш взяли и вы наш возьмите!
- А вы кто такой?
- Я Петров, эволюционист, принёс книгу по теории эволюции.
- Чем вы докажите, свою фальшивую теорию эволюции?
- Вот РЕКОНСТРУКЦИИ ПЕРЕХОДНЫХ ФОРМ! Видите, всё запротоколировано и подтверждено многочисленными независимыми источниками? Вот!

Замечательно сказано.

У них и правда всё запротоколировано, через "реконструкции переходных форм".

Живой пример с лекции "академика" Зализняка, где он это называет: "незасвидетельствованные ходы, которые мы восстанавливаем в силу наших конструкций":

https://www.youtube.com/watch?v=aiWUF6cm0Hk

(https://pp.userapi.com/c840537/v840537635/32b26/JXsYsoMQ-PY.jpg)

"Реконструкция", по Зализняку, происхождения слова ЧТЕЦ:

(https://pp.userapi.com/c841020/v841020813/442d8/wMhaHSbjROs.jpg)



C глаголом ЧИТАТЬ, равно как с итал. CITARE [ЧИТАРЭ] - ЦИТИРОВАТЬ, англ., лат. QUOTE  и т.д. - сравнение Зализняк не производит.

А ведь есть ещё и слово: ЛЖЕЦ.

***

Для ЧИТАТЬ и приставочных СЧИТАТЬ и СЧЁТ интересна параллель с древним щипковым инструментом ЧЕТРА (давшей далее рождение слову ГИТАРА). Под ЧЕТРУ, ещё со времён гомеровского эпоса, пели, читали, цитировали свои оды и одиссеи о подвигах легендарного Улисса странствующие барды.

Одновременно похожий щипковый инструмент назывался КАНЕЛЬ, или КАНТЕЛЕ (гусли). Ср. СANTARE [КАНТАРЭ] (ит.) - петь; СОNTARE [КОНТАРЭ] (ит.) - считать.



И еще для ЧИТАТЬ и ЧТЕЦ есть явно связанные:

[kitab, китаб] (арабск.), kitap (тур.), kitab (азерб.), kitob (узб.), кітап (каз.), китоб (тадж.), किताब [kitaab, китааб] (хинди) - книга


По Фасмеру связи выведены только с:

http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-15774.htm

читать
I чи́тать
I "чинить сети", новгор. (Даль), см. чи́кать II.

II чи́тать
II "моросить", от чит "изморось".

III чита́ть
а́ю, почита́ть, счита́ть, причита́ть, укр. чита́ти, болг. почи́там "почитаю", сербохорв. чѝта̑м, чѝтати "читать", чеш. роčítаti "считать", слвц. čítаt᾽ "читать, считать", польск. сzуtаć "читать", в.-луж. čitać – то же, н.-луж. суtаś. Связано чередованием гласных с čьtǫ, čisti "считать, ценить"; см. Бернекер I, 174; см. также ниже, чту.

http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-15836.htm

чту
I
I, см. чтить.

II
II, честь: почту́, поче́сть, прочту́, проче́сть, чте́ние, почте́ние, почёт, почти́, нареч., буквально "считай, можно считать", также чётки мн. (см.), чёткий, ст.-слав. чьтѫ, чисти ἀναγιγνώσκειν, σεβεῖν (Еuсh. Sin., Супр.), болг. чета́ "читаю", сербохорв. стар. чтем, чисти "читать, почитать", совр. ча̀ти̑м, ча̀тити, ча̀та̑м, ча̀тати "читать", по̏штити "почтить", словен. čtẹ̑jem, čtẹ́ti, štẹ̑jem, štẹ́ti "считать", чеш. čtu, čísti "читать, считать", польск. стар. cztę, czyść, полаб. cåte "считает".

Связано чередованием гласных с чита́ть (см.), сюда же честь (*čьt-tь). Родственно др.-инд. сḗtаti "соблюдает, мыслит, познает, понимает", kḗtas м. "мысль, умысел, желание", cikitvā́n "понимающий, знающий", авест. čikiϑwā̊ "мудрый", далее – лит. skaitýti, skaitaũ "читать, считать", лтш. skàitît "считать", šk̨ìetų, šk̨ist "думать"; см. Бернекер I, 175; Траутман, ВSW 135; Зубатый, AfslPh 16, 388; М.–Э. 4, 47; Мейе, МSL 14, 349.


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Александр Фатьянов от 12 Декабрь 2017, 02:46:30
Случайно обнаружил, что в ГРЕЧЕСКОМ имеется слово καλός [калόс] – хорошо

С учётом того, что [к]/[х], [р]/[л], [с]/[ш] - это регулярные чередования, то καλός и хорошо – это, вполне возможно, также одно и то же слово.

Касательно последнего [с]/[ш], в частной переписке во Вконтакте профессор Бурлак C.А. признала, что :

«Про "хороший". Тут неувязок меньше [чем с "плохой"]. Во-первых, слово только восточно-славянское, так что могло и от чего-то прибалтийско-финского разойтись. Получить "ш" из "с" тоже можно - не потому, что звуки "близкие", а потому, что если от того, что кончается на -с, образовывать прилагательное при помощи суффикса -j-, то как раз ш и получится. А у нас как раз прилагательное ("хороший" - это такой "порядочный").»

А как часто мы слышим шуточное коверканье и произношение ХАЛАСО вместо ХОРОШО?

Забавно, что данную параллель (καλός и хорошо) не усмотрел Макс Фасмер (хотя ведь так легко было вывести хорошо ИЗ греческого!).


калька английского weel=well  колесо =хорошо  из русского вилять и корневого вил
только современное греческое καλό=коло  из русского с рязанским акцентом.
в английском из русского коло --hallo   круг= гало=halo  и потом немецко-хайль
эмблема на русских парусах была  солнышко и корабли галсами ходили--виляли если с берега смотреть.
кол се   обычный мужской инструмент.  а колесо от кол + ось
в качестве подтверждения в баскском хорошо ondo  как модификация end  русское енто  с соответсвующим показом.
в валлийском русское слово da  согласие пообщаться тесно.
а в малтийском совсем недвусмысленно по русски звучит  tajjeb

имеются объяснения и для других языков многих  с другими поводами.

времени катострофически не хватает на все....только мельком.


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Александр Фатьянов от 12 Декабрь 2017, 19:49:23
Случайно обнаружил, что в ГРЕЧЕСКОМ имеется слово καλός [калόс] – хорошо

С учётом того, что [к]/[х], [р]/[л], [с]/[ш] - это регулярные чередования, то καλός и хорошо – это, вполне возможно, также одно и то же слово.

Касательно последнего [с]/[ш], в частной переписке во Вконтакте профессор Бурлак C.А. признала, что :

«Про "хороший". Тут неувязок меньше [чем с "плохой"]. Во-первых, слово только восточно-славянское, так что могло и от чего-то прибалтийско-финского разойтись. Получить "ш" из "с" тоже можно - не потому, что звуки "близкие", а потому, что если от того, что кончается на -с, образовывать прилагательное при помощи суффикса -j-, то как раз ш и получится. А у нас как раз прилагательное ("хороший" - это такой "порядочный").»

А как часто мы слышим шуточное коверканье и произношение ХАЛАСО вместо ХОРОШО?

Забавно, что данную параллель (καλός и хорошо) не усмотрел Макс Фасмер (хотя ведь так легко было вывести хорошо ИЗ греческого!).

Сделаем предположение, что первично греческое слово. Но тогда откуда в греческом появилось καλός ?

Для καλός западные этимологи указывают, что до него использовалось καλϝός, но с русским «хорошо» не сравнивают, пишут, что «этимология неясная». Единственное сравнение приводят, ПО СОЗВУЧИЮ, с cанскритским कल्य • [kalya, калья] - имеющим очень различные значения: «здоровый, энергичный, сильный, умный, ловкий, готовый к, соглашающийся, поучительный, наставительный» - см. https://en.wiktionary.org/wiki/कल्य и https://en.wiktionary.org/wiki/καλός . Окончание -ς не поясняют.

Однако если καλός это всё же калька эстонского korras – где -s окончание внутриместного падежа (в ком, в чём - «в порядке»), то с этим же падежным окончанием у меня есть ещё один яркий пример:

город и одноимённый соляной лиман Лимассол на греческом Кипре. В эст. lima - «ил, грязь», limas «в иле», sool – «соль». Т.е., дословно, limas sool – «в иле соль».

*  *  *

Как уже заметил на http://new-etymology.livejournal.com/, многие известные нам с детства греческие слова удивительно легко расшифровываются из эстонского, например:

ПИРАМИДА - πυραμίς  (вин. -ίδα) – может происходить от PIIR, PIIRE [ПИР, ПИРЭ] – «грань, граница, рубеж, черта, предел, межá, очертание, контур, ограждение» + MITU [МИТУ,МИДУ] (эст.) – «несколько»; «много-»; «поли-»; «мульти-» = «МНОГО ГРАНЕЙ», «МНОГОГРАННИК» – т.е., то, что данная фигура и означает!

Пирами́да – многогранник, одна из граней которого (называемая основанием) – произвольный многоугольник, а остальные грани (называемые боковыми гранями) — треугольники, имеющие общую вершину – см. https://ru.wikipedia.org/wiki/Пирамида_(геометрия)

(http://dic.academic.ru/pictures/wiki/files/52/400px-ElementsOfPiramid.svg.png)

АРИФМЕТИКА - может происходить от ARV, arvu [арв, арф, арву] – «число, цифра, количество», ARVE [арве, арфе] – «счёт» + MITU [МИТУ,МИДУ] (эст.) – «несколько»; «много-»; «поли-»; «мульти-» =  ARVE MITU [АРВЕ МИТУ, АРФЕ МИТУ] – досл., «МНОЖЕСТВО ЧИСЕЛ», «НЕСКОЛЬКО УЧЁТНЫХ ЗАПИСЕЙ»

МЕДУЗА – Μέδουσα - может происходить от MITU [МИТУ,МИДУ] (эст.) – «несколько»; «много-»; «поли-»; «мульти-» + USS [УСЗ] - «ЗМЕЯ» = «МНОГО ЗМЕЙ», «МНОГО ЖАЛ».

ПИРАТ - πειρατής - множественное число от ПИРА («ВОЛК») в мерянском наречии. ПИРАТ – «ВОЛКИ» (-Т - окончание множественного числа). Объясняется слово эст. глаголом PIIRA(DA) [ПЍЙРА(ДА)] – «ОКРУЖАТЬ, ОПОЯСАТЬ, ОБЛОЖИТЬ, ОСАЖДАТЬ (напр., город, крепость); ПОДСТЕРЕГАТЬ, ПОДКАРАУЛИВАТЬ» - чёткие характеристики как ВОЛКОВ, так и морских РАЗБОЙНИКОВ, ПИРАТОВ. По-англ., кстати, и до сих пор SEA WOLVES («Морские волки») – синоним слова «ПИРАТЫ». А корневое слово - то же, что и у МНОГОГРАННОЙ ПИРАМИДЫ – PIIR, PIIRE [ПИР, ПИРЭ] – «грань, черта».

(https://encrypted-tbn2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTk5E2TVvE1WVw07yTcMCngiCnbDecpAAtwbwzZLJxcfVLnm0hC)

САРКОФАГ -  может происходить от SÄRK [САРК, СЯРК] - «СОРОЧКА» + VAGA [ВАГА, ФАГА] - «СМИРЕННАЯ» =  «СОРОЧКА СМИРЕННАЯ», «ОДЕЯНИЕ СМИРЕНИЯ». Примечательно, что в эстонском также имеется устаревшее слово PUUSÄRK [пу сярк, бу сарк] – «гроб», а дословно «деревянная сорочка». Также в немецком до сих пор сохранилось слово SARG [САРГ, САРК] – «ГРОБ» – но считается, что слово производно от саркофага.

*  *  *

Западные этимологи, при этом, делают попытки объяснить эти же слова ИЗ САМОГО ГРЕЧЕСКОГО – по СОЗВУЧИЯМ – по которым, как мне заявил в частной переписке археолог и историк Клейн Л.С., филологи, якобы, «не работают»:

ПИРАМИДА – πυραμίς  (вин. -ίδα) – якобы от πυρός [purós, пурóс] («пшеница», «огонь») + ἀμάω [amáō, амáу] («пожинать»), либо от древне-египетского pr-m-us – «вершина» (что ближе, но уже не из греческого) – см. https://en.wiktionary.org/wiki/pyramis

АРИФМЕТИКА – ἀριθμητική «искусство счёта, учение о числах, арифметика» и ἀριθμός «количество, число» происходят якобы из гипотетического праиндоевр. *re(i)- «рассуждение, счёт» - см. https://ru.wiktionary.org/wiki/арифметика

МЕДУЗА – мέδουσα – якобы происходит от созвучного глагола μέδω «покровительствовать, охранять, властвовать». Откуда окончание υσα - не поясняется - см. https://ru.wiktionary.org/wiki/медуза

ПИРАТ – πειρατής – якобы происходит от созвучного глагола πειράω («пробовать, испытывать»), и далее от гипотетического "пра-И.-Е." *per- («пытаться»). Откуда на конце взялась буква "Т" этимологи объяснением не озадачиваются - см. https://ru.wiktionary.org/wiki/пират

САРКОФАГ – якобы происходит от σάρξ [sárx, саркс] «мясо, плоть, тело» + φαγεῖν [fagein, фагейн] «есть, пожирать» = σαρκοφάγος [sarkofágos, саркофагос] «плотоядный» - см. https://ru.wiktionary.org/wiki/саркофаг

Согласитесь, набожные люди вряд ли заложили бы в слово «саркофаг» смысл «пожирающий плоть». «Святое, священное, благочестивое, смиренное одеяние» гораздо больше соответствует духу и смыслу такого погребения.

*  *  *

Интересный вопрос, что представляли собой захоронения в Египте. По смелой версии, выдвинутой в исследованиях группы Фоменко, египетские песчаные земли, хорошо способствовавшие сохранению мумий, использовались для захоронений знати мощной северной империи, а Средиземное море – это та самая «река Стикс», через которую  перевозил умерших Харон («хоронитель») в царство мёртвых (т.е. Египет) – см. http://www.chronologia.org/kak_reconstruction/r01_01.html

ЕГИПЕТ был ГИГАНТСКИМ КЛАДБИЩЕМ, землёй, где шли гигантские и по сегодняшним масштабам СТРОЙКИ. При этом СТРОИЛИ не только пирамиды, но и гигантские ГОЛОВЫ (сфинксов). Забавна этимология названия Египет, если попытаться расшифровывать с эстонского:

EHI, EHITA [эхи, эхита] – СТРОИТЬ; ehitaja [эхитая, эгитая] – строитель
PEA, PEAD [пеа, пеад] – ГОЛОВА, ГОЛОВЫ

(http://www.fotosselect.ru/wp-content/uploads/2015/06/egypt-oboi-piramida-sfinks.jpg)

Общепринято название Египет, однако, нам выводят по дальнему созвучию с названием древней египетской столицы Хикупта (Hikuptah), от Хет-Ка-Птах «дом Ка Птаха» – см. https://ru.wiktionary.org/wiki/Египет

КА – душа, ДВОЙНИК человека. КA изображали в виде человека, на голове которого помещены ДВЕ поднятые руки, согнутые в локтях. Есть мнение, что и в букве «К» также изображены две руки, при этом старое русское название буквы К - «КАКО» – т.е. КАК, НАПОДОБИЕ, – и что слово КАК тянется к египетскому КА (см. Рыжкова-Гришина, Л. «Букварь для взрослых и детей. История русской азбуки.» Санкт-Петербург, 2015, ООО "Виктория-Плюс").

Интересно, что в эстонском частица KA и до сих пор означает «так же, тоже» (напр., за обедом, в ответ на Head isu! («Приятного аппетита!»), вы услышите: Sulle ka! («Тебе тоже!»). С тем же корнем и обще-финно-угорская цифра ДВА - KAKS (эст.), KAKSI (фин.). В эст. -ks – окончание «превратительного» падежа (ответ на вопрос кем? чем? во что?) – т.е. kaks («два») - дословно, «в то же», «тем же».

(http://annales.info/egipet/rak/i029.jpg)

На картинке Бог Хнум создаёт на гончарном круге человека и его Ка. Прорисовка рельефа из святилища в Луксорском храмовом комплексе.

Забавно, как Бог Хнум похож на северного Йыульского козла (Jõulupukk [йыулу пуг] (эст.) - пугающего детей на Святки.

(https://scontent-frt3-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xaf1/v/t1.0-0/p526x296/1656046_207944956219675_8256220783676785849_n.jpg?oh=1e421c0e9e45fb6a8915ffd40ab039d0&oe=575B46CE)

Некоторые считают, что слово БОГ - это и есть тот самый PUKK. По версии Фоменко - БЫК.

Сама АФРИКА – с эст. au [ау, ав, аф] – честь, слава (то же, что в латыни АВЕ) + rika, rikka, rikas, rikkas [рика, рикас] – богатый; au rikka [ау рикка, аф рикка] – досл., «честь богатых» – которых с почестью там и захоранивали!

На карте Геродота под названием ЛИВИЯ обозначена вся песчаная пустыня, ныне называемая Сахара, от Нила до Атласских гор. По эст., LIIV, liiva [лив, лиф, лива] – ПЕСОК, песка; liivad [ливад] – пески; liivane [ливанэ] – песчаный. С чем, как не с ПЕСКОМ и могло быть связано название песчаной пустыни?

(http://www.yperboreia.org/img2/herodotus2.jpg)

С моей точки зрения, имеются определённые основания полагать, что ДО греческого на территории Греции мог использоваться язык, похожий на то, что находим в остатках в нынешней Эстонии (т.е. чудской – он же, вероятно, и «скифский"). Он же, вероятно, имел и какое-то отношение к языку, использовавшемуся в Египте, от чего и обнаруживаются столь множественные (а с точки зрения Клейна Л.С., выраженной в частной переписке, – лишь «курьёзные») соответствия.

EHI   отдельного такого корневого в эстонском нет, в финском, карельском вепском тоже.


все сводится к восклицательному эх ух..ты...свойственным русскому и выражающим и целостность и могущество и величину...


нельзя забывать, что сам эстонский--результат слияния многих языков,  в большей части немецкого покроя.


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 13 Декабрь 2017, 01:52:06

EHI   отдельного такого корневого в эстонском нет, в финском, карельском вепском тоже.


Александр, благодарю за комментарий.

Давно рекомендую приобрести эстонский словарь:

ehi, ehita [эхи, эхита] (эст.) - строить; ehitaja [эхитая] (эст.) - строитель; ehitus [эхитус] (эст.) - стройка <=
eheyttää [эхейттяя] (фин.) - объединять, сплачивать; восстанавливать, восстановить; ühenda(ma) [ухенда(ма)] (эст.) - соединять, соединить <=
<= ehjä [эхья] (фин.) - целый, цельный; eheys [эхейс] (фин.) целость, цельность; ühis [ухиз] (эст.) - общий, единый; ühe [ухе] (эст.) - одно-, едино-, моно-; üks [укс] - один


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Николай Славянинов от 13 Декабрь 2017, 01:59:26

нельзя забывать, что сам эстонский--результат слияния многих языков,  в большей части немецкого покроя.

Забавно при этом, что выведенные для германских слов гипотетические "прото-германские" слова обнаруживаются именно в этом виде в живых прибалтийско-финских языках. Так что это скорее германские языки скроены из финно-угорских слов.


Название: Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Александр Фатьянов от 13 Декабрь 2017, 09:44:58

EHI   отдельного такого корневого в эстонском нет, в финском, карельском вепском тоже.


Александр, благодарю за комментарий.

Давно рекомендую приобрести эстонский словарь:

ehi, ehita [эхи, эхита] (эст.) - строить; ehitaja [эхитая] (эст.) - строитель; ehitus [эхитус] (эст.) - стройка <=
eheyttää [эхейттяя] (фин.) - объединять, сплачивать; восстанавливать, восстановить; ühenda(ma) [ухенда(ма)] (эст.) - соединять, соединить <=
<= ehjä [эхья] (фин.) - целый, цельный; eheys [эхейс] (фин.) целость, цельность; ühis [ухиз] (эст.) - общий, единый; ühe [ухе] (эст.) - одно-, едино-, моно-; üks [укс] - один



1   в нормальном словаре транскрипция на латинице.
2 у меня большой эстонско русский словарь 5 томов. 
3 сомневаюсь,  чтоб там и в более ранних изданиях упоминался отдельно данный
   сегмент
4. в других словарях так же он отсутствует.
имеется ссылочное упоминание

ehi-- ehtima
ehti|ma ehtifma 'ehti[da ehi[b ehi[tud V 28) 1.
(kedagi v midagi kaunistama) украша|ть
оно не означает  корень, с значением, указанным вами, лишь вхождение сегмента в слова с другим значением.


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Коля Бадусов от 27 Ноябрь 2018, 11:07:05
C такой же семантикой образовано и слово ЛОДЫРЬ

- которое, по Фасмеру, якобы "Происходит от неустановленной формы":   https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D1%8B%D1%80%D1%8C

Форма-то есть, только этимологи-"индо-германисты" её выявить не хотят:

lodu [лоду] (эст.) - ольс, топь, болотистая местность; lotma [лотма] (фин.), lodmu [лодму] (карел.), lodm [лодм] (чудск.) - яма, впадина, углубление (окончание -ma, -mu, -m = maa - земля, территория);

lutis [лутис] (арх. лит., по Фасмеру) - буря, непогода; также lietus [лиетус] (лит.) - дождь; liūtis [льуутис] (лит.) - очень сильный дождь;

lo’ḑ [лод] (ливон.) - сломанный, измельченный;

lodu [лоду] (эст.) - поношенный, затасканный;

lodev [лодев] (эст.) - вялый, дряблый, рыхлый, развинченный, расхлябанный, свисающий, растянувшийся, болтающийся, развязный, распущенный, безвольный, бесхарактерный, вялый, ленивый (напр., lodev nahk - дряблая кожа; lodev keha - рыхлое тело; lodev kõnnak - расхлябанная походка; lodev poiss - слабовольный мальчик; lodev käitumine - разболтанное поведение; lodev kord - разболтанная дисциплина);

=> looder [лодерь]* (эст.), lodder, lode [лоддер, лоде] (арх. нем.), ледар, лодарь, лобур (укр.) - лодырь, бездельник; łоtr [уотр] (пол.) - подлец, негодяй; и т.д.

-----

Также, в эст. LOGARD [ЛОГАРД] - лодырь, бездельник

(Основа: loha(ka(s) [ЛОХА(ка(з)] – небрежный, неисполнительный, нерадивый, неаккуратный, безалаберный, разболтанный, расхлябанный, неисправный, неопрятный, неряшливый, запущенный, халатный;
logu [логу] (эст.) - развалюха, шаткий , развалившийся, хлипкий (напр., logu maja - развалившийся дом, хибарка; logu redel - шаткая лестница, хлипкая лестница) - та же основа, что и для П-ЛОХО).

Интересно, знает ли об этом Кристин ЛАГАРД ?

(https://scontent.fhen1-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/46916017_342369183227374_2359922565935267840_n.jpg?_nc_cat=106&_nc_ht=scontent.fhen1-1.fna&oh=b8d8017d15b5664e6cb92b00a8387b72&oe=5CB26CC1)

-----

*Также, окончание (формант)  -ar, -are, -er, -арь, -ерь в именах, а также в названиях профессий - "человек", "мужчина", напр.:
лечить => лекарь, человек, который лечит (Ср. lekare [лекарэ] (шв.) - лекарь);
печь, англ. bake => пекарь, англ. baker, эст. pagar, человек, который печёт;
бунтовать, бунт => бунтарь, мужчина, который бунтует;
и т.д. - присутствует, как минимум, в фин.-уг., тюрк., герм., слав., дравид. языках.

-----
Берёт начало в таких словах как:
ер (каз.) - герой, батыр, богатырь; глава рода; крупный самец (о животных); мужчина, муж (супруг); прил. мужской, мужественный; еру (каз.) - следовать, идти за кем-л.; ər [эр] (азерб.) - мужчина, муж (супруг), богатырь, отважный человек; ир (тат.), er [эр] (узб.) - мужчина, муж (супруг); мужской, мужественный;
ur [ур] (венг.) – господин, владыка, повелитель;
eroe [эроэ] (ит.), ήρωας [ироас] (гр.), heros [хирос] (лат.), Heros [хирос] (нем.), hero [хироу] (англ.) - герой, полубог; ἥρως [ирос] (гр.) - вождь, военачальник, предводитель, воин, боец, славный муж, герой, богатырь, человек сказочной силы и доблести;
ιερός [(х)иерос] (гр.) - великий, священный; в Илиаде и Одиссее - также в значениях выдающийся, видный, важный, широкий, просторный, обширный; Ср. 広い [Hiroi, хирои] (яп.) - широкий, просторный, обширный;
Herr [герр, херр] (нем.), härra [хэрра] (эст.) - Господин, лорд, повелитель; муж (супруг);
gar [гар] (шумер.) - героический; быть героем.






Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Коля Бадусов от 27 Ноябрь 2018, 11:17:04

Основа: loha(ka(s) [ЛОХА(ка(з)] – небрежный, неисполнительный, нерадивый, неаккуратный, безалаберный, разболтанный, расхлябанный, неисправный, неопрятный, неряшливый, запущенный, халатный - основой для П-ЛОХО).



Светлана Анатольевна Бурлак, как мы помним, написала 3 года назад следующее: «ЛОХ» и «ПЛОХ» в рамках русского языка связать не получится, потому что НЕТ ПРИСТАВКИ П-».

(https://postnauka.ru/img/2012/06/Burlak.jpg)


Видимо, Светлане Анатольевне всё же ещё нужно многому поучиться (то ли к экзаменам плохо готовилась, то ли вовсе не училась).

Открываем работы признанных филологов:

М.М.Маковский "Удивительный мир слов и значений. Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике." Москва. Высшая школа. 1989
выдержка со страницы 12:
 
В ряде индоевропейских корней неоднократно изменялись начальные элементы слова (преформанты), в связи с чем возникала иллюзия того, что перед нами не один и тот же корень, а разные. Для многих слов оказалось невозможным найти соответствия в близко- и неблизкородственных языках, поскольку в этих языках могут быть представлены формы с различными вариантами начала слова. Можно также указать на так называемые подвижные формативы: речь идет, например, о возможности употребления одного и того же корня с начальным х- или без него в пределах одного или нескольких языков (ср. рус. мертвый, но смерть-, рус. прыгать, но лит. sprugti ; рус. крыло, но пол. skrzydlo; рус. кора, но друс. скора ”кожа” или, с другой стороны, рус. коза, но лит. ožys — то же). Возможен и целый ряд других подвижных формативов (b, d, g, k, l, m, n, r, t и др.), которые обычно не принимаются во внимание; ср. ад. bausie - таиsiе "полный, дородный”, лат. lignum - tignum "дерево”, а. cod – pod  "стручок” (подробнее см. М.М. Маковский. О подвижных формативах в современном немецком языке//Ин. яз. в шк. - 1967. - № 3 ).


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 27 Ноябрь 2018, 20:39:32

Светлана Анатольевна Бурлак, как мы помним, написала 3 года назад следующее: «ЛОХ» и «ПЛОХ» в рамках русского языка связать не получится, потому что НЕТ ПРИСТАВКИ П-».

(https://postnauka.ru/img/2012/06/Burlak.jpg)


Видимо, Светлане Анатольевне всё же ещё нужно многому поучиться (то ли к экзаменам плохо готовилась, то ли вовсе не училась).

Открываем работы признанных филологов:

М.М.Маковский "Удивительный мир слов и значений. Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике." Москва. Высшая школа. 1989
выдержка со страницы 12:
 
В ряде индоевропейских корней неоднократно изменялись начальные элементы слова (преформанты), в связи с чем возникала иллюзия того, что перед нами не один и тот же корень, а разные. Для многих слов оказалось невозможным найти соответствия в близко- и неблизкородственных языках, поскольку в этих языках могут быть представлены формы с различными вариантами начала слова. Можно также указать на так называемые подвижные формативы: речь идет, например, о возможности употребления одного и того же корня с начальным х- или без него в пределах одного или нескольких языков (ср. рус. мертвый, но смерть-, рус. прыгать, но лит. sprugti ; рус. крыло, но пол. skrzydlo; рус. кора, но друс. скора ”кожа” или, с другой стороны, рус. коза, но лит. ožys — то же). Возможен и целый ряд других подвижных формативов (b, d, g, k, l, m, n, r, t и др.), которые обычно не принимаются во внимание; ср. ад. bausie - таиsiе "полный, дородный”, лат. lignum - tignum "дерево”, а. cod – pod  "стручок” (подробнее см. М.М. Маковский. О подвижных формативах в современном немецком языке//Ин. яз. в шк. - 1967. - № 3 ).
Просто она не знала про коллегу Маковского.
Впрочем, и до Маковского эта ситуация с преформатами была понятна.
Была бы воля.


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 11 Декабрь 2018, 13:07:07
Просто она не знала про коллегу Маковского.
Впрочем, и до Маковского эта ситуация с преформатами была понятна.
Была бы воля.
Английский появился тогда, когда жители Альбиона начали чувствовать в себе некую национальную общность и верхушка пожелала объединить народ в государство. Правда, на этих маленьких островах даже и до сих пор нет единства, ни государственного, ни национального, но сама Англия стала Англией как раз только с обретением общенационального языка. Первые попытки делались еще в 16 веке (почему я и пишу иногда про 16 век), но они не были удачными, пока не появился, сначала некий коллективный Шекспир, а потом и ряд прочих творческих личностей, которые через литературу и пытались слепить нечто, похожее на единый язык. Правительству пришлось применять различные стимулы и даже авторитарные методы для ускорения создания языка (словари, пособия), который в последствии и назовут ново-английским.

Что до старо-английского, то его как такового никогда не было. Весь лексикон, который мы сегодня знаем как старо-английский (в том числе из Беовульфа 18-19 в., а не 7 века) - это теоретическая реконструкция, а не язык в нормальном понимании слова. Другими словами, англичанам пришлось как бы задним числом создавать старый английский язык, выводя его из самых разных других языков, или даже просто придумывая и приспосабливая его т.с. "под старину" (Роберт Коттон, Уильям Кэмден, Самуэль Джонсон). Отсюда, кстати, и известный факт, что новое поколение англичан (это уже конец 17-го и начало 18-го века) совсем не понимало своих отцов, дедов и просвещенных прошлыми веками бабушек.


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Коля Бадусов от 12 Декабрь 2018, 01:27:11
Просто она не знала про коллегу Маковского.
Впрочем, и до Маковского эта ситуация с преформатами была понятна.
Была бы воля.
Английский появился тогда, когда жители Альбиона начали чувствовать в себе некую национальную общность и верхушка пожелала объединить народ в государство. Правда, на этих маленьких островах даже и до сих пор нет единства, ни государственного, ни национального, но сама Англия стала Англией как раз только с обретением общенационального языка. Первые попытки делались еще в 16 веке (почему я и пишу иногда про 16 век), но они не были удачными, пока не появился, сначала некий коллективный Шекспир, а потом и ряд прочих творческих личностей, которые через литературу и пытались слепить нечто, похожее на единый язык. Правительству пришлось применять различные стимуляторы и даже авторитарные методы для ускорения создания языка (словари, пособия), который в последствии и назовут ново-английским.

Что до старо-английского, то его как такового никогда не было. Весь лексикон, который мы сегодня знаем как старо-английский (в том числе из Беовульфа 18-19 в., а не 7 века) - это теоретическая реконструкция, а не язык в нормальном понимании слова. Другими словами, англичанам пришлось как бы задним числом создавать старый английский язык, выводя его из самых разных других языков, или даже просто придумывая и приспосабливая его т.с. "под старину" (Роберт Коттон, Уильям Кэмден, Самуэль Джонсон). Отсюда, кстати, и известный факт, что новое поколение англичан (это уже конец 17-го и начало 18-го века) совсем не понимало своих отцов, дедов и просвещенных прошлыми веками бабушек.

Как это мило. Про "старо-английский" не знал. Думал, реально был.

Получается, это гипотетические слова! При этом господа западные филологи не удосуживаются даже поставить звёздочку в начале, чтобы обозначить, что это лишь реконструкция!!!

Забавно, что при этом значительная часть этих "реконструированных" "старо-английских" слов совпадает со словами из живого эстонского языка. Включая произношение.

Ой, есть тут интересная тайна, которой ещё предстоит всплыть на поверхность! Если дадут...


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 12 Декабрь 2018, 01:51:06
Как это мило. Про "старо-английский" не знал. Думал, реально был.

Получается, это гипотетические слова! При этом господа западные филологи не удосуживаются даже поставить звёздочку в начале, чтобы обозначить, что это лишь реконструкция!!!

Забавно, что при этом значительная часть этих "реконструированных" "старо-английских" слов совпадает со словами из живого эстонского языка. Включая произношение.

Ой, есть тут интересная тайна, которой ещё предстоит всплыть на поверхность! Если дадут...

Да, и я пытался завязать дискуссию о староанглийском со Скьёльдом (в том числе, через Микитку), делавшего ролик на эту тему. Но кроме деклараций ролика он, похоже, ничего не способен был защитить, улизнув от ответственности за свой материал.

Что касаемо самого́ старого языка британцев, то, как ни странно, он не сохранился. Точнее - ничего странного нет. Говорили на французском, русском, угро-финском, на каком угодно! Чтобы хоть как-то обосновать старину для самих себя, англичанские реформаторы в 18 веке (одновременно с кодификацией ново-английского) сочинили некий "Беовульф" (псевдоисточник, написанный с упором (якобы) на древнюю лексику), который и суют теперь на каждом шагу как единственное свидетельство хоть какой-то старины английского языка. Но ноль он и в африках ноль.


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Коля Бадусов от 14 Декабрь 2018, 02:08:58
возвращаясь к ПЛОХО [П-ЛОХО]:

лахи [лахы] (укр.) - старая, драная одежда; лахаш (укр.) - плохой, изорванный сапог; лахамендрики [лахамендрыкы] (укр.) - тряпище, рубище; лахундра (укр.) - пренебрежительное название неопрятной, непричесанной женщины; лахавий [лахавый] (укр.) - оборванный, грязный.


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Изба Прокуратора от 14 Декабрь 2018, 12:31:18
возвращаясь к ПЛОХО [П-ЛОХО]:

лахи [лахы] (укр.) - старая, драная одежда; лахаш (укр.) - плохой, изорванный сапог; лахамендрики [лахамендрыкы] (укр.) - тряпище, рубище; лахундра (укр.) - пренебрежительное название неопрятной, непричесанной женщины; лахавий [лахавый] (укр.) - оборванный, грязный.
Хорошие находки, гораздо убедительнее этимологий Фасмера.
Который, кстати, преформанты как таковые не учитывает, работая лишь иногда с приставками, признанными за таковые русско-немецкой школой конца 19 века. А это - весьма ограниченный круг вариаций, ставящий любого ортодоксального лингвиста в глупое положение.


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Коля Бадусов от 26 Январь 2019, 03:27:16
Святочное полено (Yule log, Yule clog, Christmas block) — древний кельтский обычай сожжения тяжёлого чурбана, сжигавшегося в течение 12 дней (с 25 декабря до 5 января). Предполагается, что ритуал сожжения бревна символически представлял празднование возрождения света во время декабрьского солнцестояния. Обычай был широко распространен в Англии, Франции и среди южных славян, сохранился в Провансе. https://ru.wikipedia.org/wiki/Святочное_полено ; https://www.whychristmas.com/customs/yulelog.shtml .

(https://ic.pics.livejournal.com/new_etymology/76787120/54816/54816_300.png)

Не ясно, было ли сие слово у кельтов, однако чётко сохранилось у эстонцев:

lohe [лохе] – змей, дракон - которого и тащили на сожжение; Ср. также lohv, lohvi [лохв, лохви] (эст.) – кишка, шланг, рукав, и т.д. Связано, в том числе, с разбираемым в настоящей статье русским плохо - см. http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5636.html.

Ср. Лоухи (фин. Louhi) — хозяйка Похьолы (Севера) в Калевале, которая сперва похищает Солнце и Луну, а затем в страхе перед Ильмариненом (кузнецом-змееборцем, вспахивавшим поле со змеями) отпускает Солнце и Луну. Вечная борьба добра и зла.

(https://ic.pics.livejournal.com/new_etymology/76787120/56564/56564_300.jpg)


При этом на Лоухи очень похожа крылатая бестия, которую побеждает герой по имени Bjarki (фин. järki? слав. Ярило?) в саге скандинавского короля Хролфа Краки.

Ср. [lug; луг] (шумер.) - обвивать, скручивать, сплетать, переплетать, виться, изгибаться, объединяться; loch [лок] (майя) - кривой, искривлять, сгибать; λοξός [локсос, лосос] (гр.) - кривой, косой; λυγίζω [лугизо] (гр.) - сгибать, изгибать, крутить, закручивать; look, мн. looked [лоок, лоокед] (эст.), lūok [луок] (ливон.), lookka [лоокка] (водск.), luokka, luokki [луокка, луоккь] (фин., карел.) - дуга, свод, лук, изгиб; luokka [луокка] (ижор.) - дуга, изгиб, ветвь; lookas, lookasid [локас, локазид] (эст.) - завитой, завитые; lùoks [луокс] (лтш.) - изгиб, дуга, luôks [луокс] (лтш.) - гибкий; Ср. лука, излучина; лукоморье; лукавый (кривой); лук (для стрельбы);

Ср. lõhi, р.п. lõhe [лыхи, лыхе] (эст., водск.), lohi [лохи] (фин., ижор., карел., чудск., вепс.), luossa [луосса] (саам.), lax, lox [лэкс, локс] (арх. англ., арх. исл.), lahs [лахс] (арх. нем.), losos [лосос] (чеш., словац.), ласось (блр.), lašiša, lаšаšа, lãšis [лашиша, лашаша, ланшис] (лит.), lasis [ласис] (лтш.), lasasso [ласассо] (прусск.) - лосось (горбуша, "горбатая"); laks [лакс] (тохар.) - рыба; lох [локс] (майя) - рыба;

Ср. lohikäärme [лохи кяярме] (фин.) - дракон (досл., либо "горбатый змей", "кривой змей", либо "рыба-змея", "лосось-змея", возможно, когда-то "угорь" - Ср. yılanbalığı [йылан-балыг] (тур.) - угорь, досл. "змея-рыба".

------

См. подробнее: 
КОЛ, КОЛЯДА, ЕЛЬ, ЁЛКА, EEL, YULE, ЙОЛЬ, NOЁL и YALDA

(https://ic.pics.livejournal.com/new_etymology/76787120/53597/53597_900.jpg)


Название: Re: Николай Славянинов - Что такое «хорошо» и что такое «плохо»»
Отправлено: Коля Бадусов от 05 Апрель 2019, 17:36:21
Сюда же:

Ὥραι, Хоры, Горы, Оры - гр. богини времён года и порядка в природе и обществе (досл., "времена"):

(http://www.theafterlife.ru/wp-content/uploads/2013/12/GORYI-horyi-oryi-300x154.jpg)

heure [ёор] (фр.), hour [ауа(р)] (англ.), ora [ора] (ит.), ώρα [ора] (гр.) - час;
nyár [ньар] (венг.) - лето;
year [ёо(р)] (англ.), Jahre [яре] (нем.), ýārə (авест.), år [ор] (шв.) - год;
ар (удм.) - год;
ἔαρ (арх. гр.), ярь (арх. укр.) - весна;
ver [вер] (лат.), vår [вор] (шв.), vor, vár [вор, вар] (исл.), vår, fjær [вор, фьер] (норв.), forår [фор ор] (дат.) - весна (=før + år) ("перед, предверие, начало" + "года, лета"); то же в исп.: primavera = prima + verano ("перед, предверие, начало" + "лета");
वर्ष [varṣa; варша] (санскр.) - год;
encore [анкор] (фр.), ancora [анкора] (ит.) – еще раз;
chorus [корус] (англ. и т.д.) - хор, хоровод - связанные с чередом, порядком, строем;
course [коз] (англ. и т.д.) – порядок, курс;
ordine [ордине] (ит.), order [оде(р)] (англ.), Ordnung [орднунг] (нем.) - порядок;
Хор, Гор – бог неба, царственности и солнца в египетской мифологии (в виде человека с головой орла-сокола);
Хорс - славянский бог солнца;
[xuršēt; хуршеет] (перс.), [hvarə; хварэ] (авест.) - сияющее солнце;
хур (осет.) - солнце;
kör [кёр] (венг.) - круг; körül [кёрюл] (венг.) - вокруг; kerek [керек, герек] (венг.) – колесо, круг; keret [керет] (венг.) – рама, рамка, обрамление;
čari [чари] (реконструир. муромск.)– колесо; čarin’ [чаринь] – колесный; čara(ma) [чара(ма)] – вращение, верчение, кружение; čara(ms) [чара(мс)] – вращаться, вертеться, кружиться, крутиться; čara(wtõms) [чара(утымс)] – вращать, вертеть, кружить;
кирькс (эрзян.) – круг;
кар (удм.) - гнездо (вероятно, тоже связано с круглой формой), и т.д. - связанное с кругом и колесом;
kērdan [кердан] (прус.) - время, эпоха; kārta [карта] (лтш.) - круг, оборот, слой; kartas [картас] (лит.) - время, эпоха, поколение;
qur [кур] (арх. тюрк.) - ряд, очередь, последовательность; положение, чин, достоинство, ранг; körä [кёря] (арх. тюрк.) - согласно, cоответственно; qur- [кур] (арх. тюрк.) - устраивать, сооружать; выстраивать, собирать, приводить в боевую готовность; quram [курам] (арх. тюрк.) - согласно достоинству, чину, рангу;
kere [кере] (тур.) - раз (напр., bir, iki, üç kere - один, два, три раза);
kur [кур] (тур.) - обменный курс; kuruş [куруш] (тур.) - разменная монета, 1/100 турецкой лиры (ср. грош, grosz [грош] - разменная монета, 1/100 польского злотого);
корд (ц.-сл.) - раз, черёд;
kord, korra [корд, корра] (эст.), kerta [керта] (фин.), kȭrda [кырда] (ливон.), kõrta [кырта] (водск.), kerda [керда] (ижор.), kerdu [керду] (карел.), kier [кьер] (чуд.), kerd [керд] (вепс.), kirda [кирда] (эрзянск.) – раз, черёд, порядок, строй; -kerte [-керте] (мари) - раз, как в šukerte [шукерте] - как-то раз, ранее, давно; арт (коми, арх.) - порядок, счет;
korras [коррас] (эст.) - ХОРОШО, досл. "в порядке" (окончание –S в случае с korras прибавляется к korra (слово kord «порядок» в «базовом» родительном падеже - внутриместный падеж, ответ на такой же вопрос: «в ком, в чём») http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5636.html ;
korralik [корралик] (эст.) – хороший, аккуратный, приличный, добропорядочный, пристойный, благопристойный (напр., korralik maja [корралик майя] – «хороший, порядочный, добротный дом»; korralik riietus [корралик рийетуз] – «хорошая, порядочная, приличная одежда»; peaasi, et pojast saaks korralik inimine [пеа аси, эт пойаст сакс корралик инимине] – «главное, чтобы сын стал порядочным человеком»; korralik töömees [корралик тёё мез] – «хороший, аккуратный работник»; korralik palk [корралик палк] – «хороший, приличный заработок»; viljasaak oli tänavu korralik [вилья саак оли тянаву корралик] – «(плодов) урожай был в этом году хорошим»); korralikult [корраликульт] (эст.) – хорошо, аккуратно, добротно (напр., poiss õpib korralikult [пойсь ыпиб корраликульт] – «мальчик учится хорошо (прилежно, как следует)»);
korrapidaja [корра пидая] (эст.) – дежурный, дежурная ("следящая за порядком"); kordnik [кордник] (эст.) – постовой полицейский; korrakaistja [корра кайстья] – блюститель порядка; korrasta(ma) [корраста(ма)] (эст.) – приводить в порядок, упорядочить, исправить; korrastus [коррастуз] (эст.) – наведение порядка, приведение в порядок (напр., kodused korrastustööd [кодусед коррастуз тёёд] – «домашняя уборка»; kevadised korrastustööd [кевадисед коррастуз тёёд] – «весенняя уборка»); korralda(ma) [корральда(ма)] (эст.) – обустраивать, устраивать, организовывать, проводить, улаживать, налаживать, приводить в порядок; korraldus [корральдуз] (эст.) – распоряжение, приказ, устройство, система, организация; korrapära [корра пяэра] (эст.) – правильность, строгость, симметричность, ритмичность, регулярность; korrapärane [корра пяэране] (эст.) – правильный, правильная;
korrapäratu [корра пяэрату] (эст.) – неправильный, неправильная, хаотичный, хаотичная; korratu [коррату] (эст.) – беспорядочный, бессистемный, неупорядоченный, хаотичный; небрежный, неряшливый, неаккуратный, неубранный, неприбранный (-tu – вариант падежного окончания –ta (отделительный падеж, ответ на вопрос «без кого», «без чего»);
-----
Час, год, лето, весна - всё постоянно и абсолютно упорядоченно повторяющиеся, раз за разом, по кругу, абсолютно одинаковые отрезки времени - явно связанные с обращением солнца, солнцеворотом. См. RA (AR) лексика: http://newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5954.html