Форум журнала "Новая Литература"

Авторские разделы => Осипов Валерий => Тема начата: Валерий Осипов от 30 Ноябрь 2018, 15:42:12



Название: Обсуждение: Статья «Слова-заимствования»
Отправлено: Валерий Осипов от 30 Ноябрь 2018, 15:42:12
Осипов Валерий. Статья «Слова-заимствования».

Это чужие, не свои слова. Так думают многие и ошибаются. В любом языке нет иных слов, кроме заимствованных. Никто из говорящих не пользуется своими собственными, родными, кровными словами, выстраданными и изобретёнными им самим. Для разговора с самим собой человеку язык вовсе не нужен. Достаточно просто задуматься, погрузиться в себя. Слова нужны для общения с другими. И слова эти должны быть только такими, которые подходят собеседнику. Это должны быть полюбившиеся ему, «его» слова. Иначе он вас просто не поймёт. С каждым нужно стараться говорить на «его» собственном языке, его собственными словами.


Откуда же берутся эти слова? От предков, от родителей, от окружения. Всё это слова, заимствованные от других. Вот так и любой язык. Он берёт (говорящие на нём берут) из окружающих его языков всё, чего ему не хватает. И при этом щедро делится собственными наработками. У языка две руки: берущая и дающая. Так уж устроена жизнь: бери и давай...



Название: Re: Обсуждение: Статья «Слова-заимствования»
Отправлено: Борода от 30 Ноябрь 2018, 18:46:50
А ГДЕ СТАТЬЯ-ТО!


Название: Re: Обсуждение: Статья «Слова-заимствования»
Отправлено: Коля Бадусов от 06 Январь 2019, 01:26:18
Я бы предпочёл слово ἄρωμα, аромат:

आराम [ārāma; аараама] (санскр.) - удовольствие, счастье, наслаждение, экстаз, триумф;

öröm [орём] (венг.) - удовольствие, счастье, наслаждение, экстаз, триумф;

rõõm, rõõmu; riem, ruem, riemu [рийм, рыйм, ройм, рому; рием, руем, риему] (эст.), rȭm [рым, рим] (ливон.), riemu [риему] (фин.) - удовольствие, счастье, наслаждение, экстаз, триумф;

рöм (коми-перм.) - цвет; быдкодь рöма (коми-перм.) - разноцветный.

Ср. ромашка

(https://scontent.fhel5-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/49465056_365796807551278_2013803190343958528_n.jpg?_nc_cat=102&_nc_ht=scontent.fhel5-1.fna&oh=931da62941fe89ac4e2a305bf5114b76&oe=5CCD36EA)



Название: Re: Обсуждение: Статья «Слова-заимствования»
Отправлено: Александр Фатьянов от 08 Март 2019, 19:24:37
вообще бред "Для разговора с самим собой человеку язык вовсе не нужен."  разговор и есть язык--от говор.
сам то понял что сказал?  человек даже во сне разговаривает. все думы мысленно проговариваются  языком(речью),   воспроизводятся речевым аппаратом при необходимости общения,  либо письменно,  каждый думает на своем родном языке преимущественно, кроме продвинутых эмигрантов.
вы похоже картинками и жестами размышляете... ;D
глухонемой от рождения  и то четко мысли излагает на конкретном языке жестов, причем имеющим национальность   https://ru.wikipedia.org/wiki/Жестовые_языки#Жестовые_языки_в_России


Название: Re: Обсуждение: Статья «Слова-заимствования»
Отправлено: Александр Фатьянов от 08 Март 2019, 20:15:08
Я бы предпочёл слово ἄρωμα, аромат:

आराम [ārāma; аараама] (санскр.) - удовольствие, счастье, наслаждение, экстаз, триумф;

öröm [орём] (венг.) - удовольствие, счастье, наслаждение, экстаз, триумф;

rõõm, rõõmu; riem, ruem, riemu [рийм, рыйм, ройм, рому; рием, руем, риему] (эст.), rȭm [рым, рим] (ливон.), riemu [риему] (фин.) - удовольствие, счастье, наслаждение, экстаз, триумф;

рöм (коми-перм.) - цвет; быдкодь рöма (коми-перм.) - разноцветный.

Ср. ромашка

(https://scontent.fhel5-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/49465056_365796807551278_2013803190343958528_n.jpg?_nc_cat=102&_nc_ht=scontent.fhel5-1.fna&oh=931da62941fe89ac4e2a305bf5114b76&oe=5CCD36EA)




дух, отдушка, запах(между ног пах  пахнет особо), отдельно вонь, ассоциативно  нюх ---в словацком нюх -vône и запах-vôňa, аналогия и в других славянских,      смрад,  смак--откуда англ. smoke, одурь-odeur--запах во французском, да и просто дурь.

интересно просто, а откуда у латинян  взялось   per fumum — «сквозь запах»), сомнительно,  что per.
запахом то корневое и производные от fum как оказывается никогда и не были.
а я поясню,  из русского дым, все что с корневым fum  связано,  в переводе дым, копоть, а уж потом  пар, испарение, отдельно туман:
еще и фимиам имеется
Фимиам — ароматическая смола, благовоние; вещества, сжигаемые при богослужениях, короче ладан. якобы др.-греч. θυμίαμα, от θυμιάω — жгу, курю

кто заимствовал поменяв буквы? в славянских  землях римляне бегали толпами?
греки со своим церковным-греческим(еще не славянским)  дым от тумана научили отличать? пар дым и вся премудрость в парфюме.

спрашивается,  а откуда аромат,  опять от якобы греческого?а где происхождение в греческом?
вспомним  про ра  лексику