Форум журнала "Новая Литература"

Авторские разделы => Берг Дан => Тема начата: Дан Берг от 09 Декабрь 2018, 18:53:28



Название: Обсуждение: Повесть «Наложница в Гиве»
Отправлено: Дан Берг от 09 Декабрь 2018, 18:53:28
Берг Дан. Повесть «Наложница в Гиве».

...Наложница некоего левита, проживавшего на горе Эфраимовой, вернулась к своему отцу в Бейт-Лехем. Левит со слугой отправился туда, чтобы воротить её. Три дня он пробыл у тестя, и тот сердечно принимал его и уговаривал ещё погостить. Но левит не согласился и двинулся в обратную дорогу. К вечеру путники дошли до Иевуса (будущий Иерусалим). Слуга предложил заночевать там, но левит отказался заходить в языческое место, и трое направились в город Гиву. Их взял на ночлег возвратившийся с поля крестьянин. Только гости омыли ноги, поели и попили, как с улицы раздались крики каких-то негодяев, требовавших от хозяина дома вывести им левита, дабы они могли познать его. Крестьянин просил их не совершать сей мерзости и предложил взамен двух женщин – наложницу левита и свою дочь. Лиходеи не хотели его слушать. Тогда левит сам отдал им наложницу. Те издевались над женщиной всю ночь. Рано утром левит обнаружил её лежащей на пороге. Он обратился к ней, но ответа не было слышно. Левит увёз наложницу к себе домой, разрезал её тело на двенадцать кусков и разослал их во все пределы Израильские. В последующих двух главах сообщается, что возмущённые беззаконием народные вожди потребовали выдать им преступников для суда, но жители Гивы, главного города колена Беньяминова, отказались это сделать, и тогда разразилась кровопролитная братоубийственная война. В те дни не было царя над народом...



Название: Re: Обсуждение: Повесть «Наложница в Гиве»
Отправлено: Рыбакрыбака от 10 Декабрь 2018, 16:28:11
С первых строк повествования я, как наставник в «Голосе», поворачиваюсь к автору, ибо сразу слышу классику жанра, без примеси фальши. Приятные глазу обороты речи, логика, переходы по сюжету. Нет ничего, на мой вкус, по чему плачут ножницы. Конечно возникают сомнения в полной самостоятельности текста, но его состоятельность выше. Так и всюду в среде традиционалистов. Если мерить всё новаторством, то до половины литературных памятников мира придётся ставить под сомнение. Кабы не больше... Для любителей лит.чёток данный текст подходит наилучшим образом. Жаль перлов маловато.


Название: Re: Обсуждение: Повесть «Наложница в Гиве»
Отправлено: Дан Берг от 10 Декабрь 2018, 19:50:23
Спасибо, Рыбак!
Умеренная похвала в Ваших устах - это высшая похвала!


Название: Re: Обсуждение: Повесть «Наложница в Гиве»
Отправлено: Роман Рязанов от 12 Декабрь 2018, 22:42:23
Спасибо! Мне понравилась Ваша повесть, сам как раз сейчас пишу исторический детектив
 а насчёт литературных прототипов сыщиков в трёх расследованиях убийства наложницы смею предположить что
Шем-Ханох - это Шерлок Холмс
Мири-Милка - мисс Марпл
Атар- Имри - это Эркюль Пуаро


Название: Re: Обсуждение: Повесть «Наложница в Гиве»
Отправлено: Таня Антонова от 13 Декабрь 2018, 10:28:16
Изумительная вещица, богато инкрустированная отточенными фразами с истинным писательским мастерством!

Жаль перлов маловато.

А за Рыбака стыдно, конечно, и удивительно, что сей гуру текстового сыска не заприметил в "Наложнице" вкуснятины. Я тут выписала кое-что при чтении, делюсь:

Дай женщинам волю – и обложат неженатых кабальным налогом.

Шем-Ханох показал старейшине чётки. Доселе встревоженное лицо Бнаяу мгновенно осветилось счастливой улыбкой – так случается, когда личная радость затмевает казённую печаль.

Незначительный факт – это тоже факт, который не перестаёт существовать по вине нашего пренебрежения.

Лицемерят не удовольствия ради, а в тупик попавши. Лжецы и лукавцы частенько остаются на бобах.

Власть предержащие – уже поэтому мудрецы, не так ли?

Она полагала, что страсти людские вполне однолики – найдёшь сходное в прошлом, и уж знаешь, чему быть в настоящем, а хорошая память исправно доставляла ей полезные аналогии.

Только корысть умерит вожделение распутства.

Велик соблазн добра чаять.

Когда распутываешь грязное дело, обычно выходит, что испачканы все причастные.

Я полагаю, знающий, каких несчастий можно ожидать, уж этим знанием долею счастлив.

Несчастье одиночеству враг.

Безумный этот пустосвят мог своими руками на бесчестие её отдать и над телом надругаться, чтоб потрафить чудовищу безгрешия...

Трус мечет угрозы, когда уверен в безопасности, трусливый друг страшней врага.

Убийство – зло вдвойне, коли ищет выгоду в утешении.

Сомнение – путь к разуму!


Название: Re: Обсуждение: Повесть «Наложница в Гиве»
Отправлено: Дан Берг от 13 Декабрь 2018, 11:04:54
Спасибо! Похвалы приятны. Таю.

Тане Антоновой.
Я придаю большое значение афористичности текста. Читатель, замечающий это, - награда автору.

Роману Рязанову.
Отличная вещь - знание классики детективного жанра.
Атар-Имри - это комиссар Мегрэ. Так было задумано.
Большое спасибо, Роман.


Название: Re: Обсуждение: Повесть «Наложница в Гиве»
Отправлено: Роман Рязанов от 13 Декабрь 2018, 21:41:12
понятно, а я ещё сомневался Мегрэ или Пуаро)) но то что Атар-Имри был язычником - это обстоятельство направило меня по ложному следу, мне показалось, что язычник в иудейском городе, это всё равно что иностранец в Великобритании, кем и был Пуаро


Название: Re: Обсуждение: Повесть «Наложница в Гиве»
Отправлено: Лачин от 18 Февраль 2019, 09:47:46
     Я не иудаист и вообще атеист, но, наверно, всё таки это верное решение, что насильникам выдали девицу вместо юноши. На то целых три причины: психологическая, физическая и социальная. Даже две физические, и всего, выходит, 4 причины.


Название: Re: Обсуждение: Повесть «Наложница в Гиве»
Отправлено: Дан Берг от 23 Февраль 2019, 11:43:51
Привет, старина Лачин!
Я хоть и иудей, но не иудаист и вообще атеист похуже тебя: не только в бога, но и в черта не верю!

Скажи, дружище, какое нам с тобой дело до склок библейских – кто кому отдался, кто кого познал? Ну их всех в болото, еще причины считать! Нам что, поговорить не о чем? Вспомнить нечего?

Помнишь, как ты меня на дуэль вызвал? А право выбора оружия было у меня! Я сказал – будем биться на кулаках. Я чемпион-тяжеловес по боксу. У меня рост шасть с половиной футов и вес триста фунтов. Со мной боялись драться Кассиус Клей и Мохамед Али. А ты не побоялся!

Помнишь, мы сошлись с тобой в Рамат-Гане, в Сафари, напротив клетки с обезьянами? Приматы глядели на нас и думали: “Господи, куда эволюция ведет! Хоть бы нас это бедствие миновало!”

Я не разу не ударил. Я был в глухой защите. Ты покалечился о мои железные мышцы. Я навещал тебя в больнице. Когда ты поправился, мы сделали сульху – так у нас называется “пойти на мировую”. Купили 0.7 Абсолюта, взяли два огурчика, два помидорчика и славно отдохнули на лавочке в Тель-Авиве на Ротшильд. Ну, помнишь, там еще поворот на Аленби?

А про наложниц не будем больше говорить. На что они нам, так ведь?



Название: Re: Обсуждение: Повесть «Наложница в Гиве»
Отправлено: Лачин от 23 Февраль 2019, 12:30:33
      Не помню, чтоб мы пили на брудершафт, но поскольку ты вроде заметно старше меня, я не особо возмущён.
      Приятно удивлён твоему атеизму.
      Поворот на Аленби не помню - видать, последствия нокаута. (Может, и про брудершафт из-за этого не помню...) 
      Ладно, про наложниц не буду...