Название: Обсуждение: Сборник переводов «Инь Ксяоюуань. Орнитологический атлас.» Отправлено: Мастерство перевода от 05 Июль 2021, 12:48:38 Мастерство перевода. Сборник переводов «Инь Ксяоюуань. Орнитологический атлас.».
Орнитологический атлас состоит из 72 энциклопедических стихотворений, написанных между 2020 и 2021 годами китайской поэтессой Инь Ксяоюуань, основательницей Школы энциклопедической поэзии. Каждое стихотворение Атласа озаглавлено латинским научным названием птицы и сопровождается подробными примечаниями и описаниями. Оригинал Атласа написан на китайском языке, но был переведён на английский самой поэтессой. Атлас в настоящее время переводится на разные языки, включая испанский, португальский, болгарский, русский, итальянский и другие. Этот русский перевод был сделан Василием Бисеровом с английского перевода Инь Ксяоюуань. Название: Re: Обсуждение: Сборник переводов «Инь Ксяоюуань. Орнитологический атлас.» Отправлено: Лачин от 05 Июль 2021, 13:32:07 Кажись, это у нас вдвойне уникальная публикация на данный момент - первый перевод китайского автора, пусть даже двойной, с англ., у нас и двойного с китайцев не было, во-вторых, кажется, это у нас вообще впервые двойной перевод,
Название: Re: Обсуждение: Сборник переводов «Инь Ксяоюуань. Орнитологический атлас.» Отправлено: Лачин от 05 Июль 2021, 21:59:50 "написанных между 2020 и 2021 годами".
Между этими годами вообще ничего не написано. Потому как между ними ничего и не было. Не было никакого временного промежутка. Только сейчас это сообразил. К стыду своему, при голосовании не подумал об этом. Если можно, надо бы исправить: "в 2020-2021 гг.". |