Форум журнала "Новая Литература"

Авторские разделы => Парнев Виктор => Тема начата: Виктор Парнев от 22 Апрель 2023, 17:48:39



Название: Обсуждение: Рассказ «"Да" и "нет" не говорите»
Отправлено: Виктор Парнев от 22 Апрель 2023, 17:48:39
Парнев Виктор. Рассказ «"Да" и "нет" не говорите».

...Неудача с четвёртым рассказом не столько огорчила Запрягаева, сколько озадачила. В чём же тут дело? Чем эта вещь могла не подойти журналу?.. Сюжет у неё как раз из таких, которые редакторам должны были нравиться. Не каждому читателю, возможно, но уж редакторам – непременно.

Сюжет пришёл и постепенно вызрел до полной в голове ясности, когда он начал представлять себе работу редактора с рукописями вроде тех, которые присылал он сам. Ни с одним редактором он знаком не был, редакторскую работу представлял исключительно умозрительно, но был уверен, что представлял её верно. В рассказе он изобразил придирчивого, въедливого и очень осторожного редактора, которому понравился присланный рассказ одного автора (Запрягаев подразумевал, конечно, себя), но некоторые моменты рассказа вызвали у редактора опасения. Редактор приглашает автора, чтобы согласовать изменения, и между ними происходит диалог, из которого рассказ, собственно, и состоит. Редактор убеждает автора чуточку смягчить одно, заменить другое, убрать третье, вставить четвёртое. Автор этого не понимает и долго не соглашается. Редактор прямо не говорит, но из его околичностей следует, что в указанных местах не слишком ловко затронуты вопросы политики, межнациональные вопросы, вопросы национальные, намёки на неполную свободу печати в стране и ещё бог знает что нежелательное было затронуто в этом рассказе, обойтись без чего и возможно, и нужно. Автор в растерянности – что же в таком случае от рассказа останется? Всё полезное останется, успокаивает его редактор, уберётся только бесполезное и вредное. Рассказ обрывается на том, что автор обещает подумать и покидает редакцию в полном недоумении и в растрёпанных чувствах...



Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Гореликова от 23 Апрель 2023, 00:47:48
Да уж. И чего это все писателями хотят быть? Чего хорошего в этом самом писательстве? Одна изжога.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Глафира Крокодилова от 23 Апрель 2023, 02:24:57
ХО-РО-ШО!
Очень хорошо! :)  Повеселилась, читая описание сетевого журнала и  про колонку "Главный редактор рекомендует". И порадовалась, увидев на сайте другого журнала в аналогичной колонке фамилию Парнев и название этого рассказа. 

Опечаточка вот здесь, буковку "a" на "е" надо исправить в слове "временем":
"Запрягаев тем временам оглядел кабинет: на письменном столе слегка уже устаревший компьютер, в углу на тумбочке такой же старый телевизор, десяток стульев для собраний-совещаний, ..."

А здесь "Причём" надо разделить. "При чём" должно быть.
"Причём тут прерия, и зачем сейчас свадьба, чушь какая-то, а не песня, машинально подумал Запрягаев, хотя эту песню хорошо знал и всегда считал её отличной."

Здесь тире нужно поставить перед "это".
"Творческий псевдоним это дело нормальное."


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Глафира Крокодилова от 23 Апрель 2023, 15:18:25
Эммм...А как вы оцениваете иллюстрацию к рассказу.
Ржавая дверь, на которой римскими цифрами XXIII.
В этом что, какой-то символизм? Намёк на текущий год?
Как-то...ну, не знаю. Но мне малость не по себе.

Виктор Александрович, а Вы довольны картинкой?


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Глафира Крокодилова от 23 Апрель 2023, 15:36:20
А если вдруг интересны альтернативы, то "их есть у меня".

Например, репродукция картины Леонида Пастернака (отца известного поэта) "Муки творчества"

(https://sun3-18.userapi.com/impg/G_vH5e3NVRykfk4v0dZjsueOxKfK2pU5q_FmQA/ygIMdG7CoU8.jpg?size=964x643&quality=96&sign=fea02c277ff9a471606f4e28d7cd243a&type=album)

Или что-нибудь из сюрреалистических акварелей британского художника Джонатана Уолстенхолма (https://kulturologia.ru/blogs/060322/52736/).  Например, такая. Под названием "Драка"
(https://kulturologia.ru/files/u21941/0jonathan-wolstenholme-002.jpg)

Или такая.

(https://kulturologia.ru/files/u21941/0jonathan-wolstenholme-016.jpg)


Если размещается репродукция, то при этом как бы выполняется ещё и просветительская миссия. Читатели знакомятся с творчеством художников. :)

Ну, или можно разместить кадр из фильма.
Вот такой, например. Из фильма  "Слова" (https://www.kinopoisk.ru/film/580639/)

(https://media.filmz.ru/photos/big/filmz.ru_b_128082.jpg)

Или из фильма "Области тьмы" (https://www.kinopoisk.ru/film/462606/)

(https://media.filmz.ru/photos/big/filmz.ru_b_66979.jpg)

Возможны и другие варианты.  ::)
Но, понятно, я не настаиваю.



Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Виктор Парнев от 24 Апрель 2023, 21:51:22
    Спасибо за внимание к рассказу. Насчёт опечаток, это, видимо, не ко мне. Рассказ вычитывали сотрудники, редакторы-корректоры. Конечно, и  я несу ответственность, но скорее моральную. Исправить, конечно, неплохо бы. А вот насчёт иллюстрации, тут я пас. Я так и написал главреду: сам придумать ничего не могу, прошу побеспокоиться редакцию. Решили вот так. Ну и что? Какая разница-то? Как говорится, был бы человек хороший... В смысле, был бы рассказ приличный. Крокодиловой он понравился, так чего же ещё!.. Куда же дальше?.. Это всё равно как Гонкуровскую премию получить из Парижа. Теперь можно почивать на лаврах. Так что я пошёл. Почивать. Спокойного сна!      P.S.  А предложенные выше варианты иллюстраций совсем неплохи. Увы, поезд уже ушёл...


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Глафира Крокодилова от 25 Апрель 2023, 03:08:24
     Исправить, конечно, неплохо бы.

Думаю (вернее, надеюсь), исправят до момента окончательного формирования номера.

А вот насчёт иллюстрации, тут я пас. Я так и написал главреду: сам придумать ничего не могу, прошу побеспокоиться редакцию. Решили вот так. Ну и что? Какая разница-то? Как говорится, был бы человек хороший... В смысле, был бы рассказ приличный. Крокодиловой он понравился, так чего же ещё!.. Куда же дальше?.. Это всё равно как Гонкуровскую премию получить из Парижа. Теперь можно почивать на лаврах. Так что я пошёл. Почивать. Спокойного сна!      P.S.  А предложенные выше варианты иллюстраций совсем неплохи. Увы, поезд уже ушёл...

Право, Виктор Александрович, Вы меня удивляете этим вот "Какая разница-то?"
Вроде бы, пофигизм Вам несвойствен. А оформление, обложка — дело важное. Помните ведь поговорку, что встречают по одёжке. Ну и про то, что дьявол в деталях. Да вообще много можно по поводу сказать, много аргументов привести. Ограничусь одним. Если бы Вам предложили в отеле за одну и ту же цену на выбор номер с видом на море и номер с видом на помойку, какой бы Вы выбрали?

А поезд ещё не ушёл, нет. Состав (апрельский номер) ещё в стадии формирования, и всё пока "весьма и весьма поправимо". Ещё можно помахать кулаками. И думаю, что не просто можно, а нужно.
Потому что иллюстрация не должна быть  депрессивной. Негатива и так в жизни много, зачем его приумножать. А рассказ-то Ваш ведь всё-таки позитивен. Или нет?
Ну, а если позитивен, то большому кораблю — большое плавание.  Хорошему рассказу — хорошую иллюстрацию. А так, представьте, будет в сформированном номере такая картинка ржавой двери на всю страницу. По мне, это не комильфо. И может кого-то из читателей отпугнуть.
Имидж важен, что бы там ни говорили.

Полагаю, главред услышит и откликнется, если Вы обозначите, какую иллюстрацию хотите разместить. И поменять картинку не так уж и сложно. Ну, придётся потратить минут 10. Но что такое 10 минут на фоне истории! :)

И задумалась о Гонкуровской премии. Её присуждают произведениям, написанным на французском языке. А вот интересно, автор должен быть французом, гражданином Франции, или это неважно.

А по поводу почивания — цитата из Бестужева-Марлинского.
"покойтеся на лаврах своих до радостного утра, - да будет крепок ваш сон и легко пробуждение!"


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Виктор Парнев от 29 Апрель 2023, 18:13:07
   Конечно, если уж выбирать новую иллюстрацию, то "Драку", где выдираются страницы из книжки -  ведь в рассказе речь идёт именно об этом, о "выдирании" из книжки чего-то, да и название рассказа согласуется с этой картинкой.  Спасибо за заботу. А почему "какая разница-то?"... Потому, что я вот такой пофигист, мне главное достоинства текста, причём не очень важно, видят другие эти достоинства, согласны со мною , или нет... Посодействуете замене  - хорошо,  публикация станет ещё "более лучше". Не посодействуете или не получится заменить  -  тоже неплохо.  Сам просить редактора об этом не могу, не хочу докучать.  Удачи вам! 


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Глафира Крокодилова от 29 Апрель 2023, 21:29:30
   Потому, что я вот такой пофигист, мне главное достоинства текста, причём не очень важно, видят другие эти достоинства, согласны со мною , или нет... Посодействуете замене  - хорошо,  публикация станет ещё "более лучше". Не посодействуете или не получится заменить  -  тоже неплохо.  Сам просить редактора об этом не могу, не хочу докучать.  Удачи вам! 

Эх, Виктор Александрович! Вот все мы, к сожалению, часто бываем пофигистами. И часто боимся докучать, кого-то лишний раз потревожить...
А потом оказываемся в ситуации...эх...сами знаете какой.
Ну что ж...Давайте прямо здесь потревожим уважаемого редактора. Откликнется — хорошо, а если нет...Ну что ж, мы попробовали. :)

Уважаемый редактор! Обратите, пожалуйста, внимание на исправления, которые хотелось бы внести в текст. А также, если можно, пожалуйста, замените иллюстрирующую картинку на репродукцию акварельной работы "Драка", приведённую выше в этой теме.




Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Администратор Форума "Новая Литература" от 02 Май 2023, 12:04:05
Уважаемый редактор! Обратите, пожалуйста, внимание на исправления, которые хотелось бы внести в текст. А также, если можно, пожалуйста, замените иллюстрирующую картинку на репродукцию акварельной работы "Драка", приведённую выше в этой теме.

Иллюстрацию заменили.

https://newlit.ru/~parnev/7233.html

Опечатки исправили, кроме одной:

Здесь тире нужно поставить перед "это".
"Творческий псевдоним это дело нормальное."

Мне кажется, тут не надо тире ставить, потому что "дело нормальное" это не подлежащее и не сказуемое, а что-то типа определения, близкого по смыслу к наречию "хорошо".


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Глафира Крокодилова от 02 Май 2023, 12:22:11

Иллюстрацию заменили.


Спасибо!
Но, к сожалению, маленькая картинка (та, что в аннотации на главной)  осталась прежней.
Хорошо бы её тоже заменить.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Администратор Форума "Новая Литература" от 02 Май 2023, 12:34:44
Но, к сожалению, маленькая картинка (та, что в аннотации на главной)  осталась прежней.

Ctrl+Shift+R Вам в помощь.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Глафира Крокодилова от 02 Май 2023, 17:15:16

Здесь тире нужно поставить перед "это".
"Творческий псевдоним это дело нормальное."

Мне кажется, тут не надо тире ставить, потому что "дело нормальное" это не подлежащее и не сказуемое, а что-то типа определения, близкого по смыслу к наречию "хорошо".

Вообще, в предложениях, где "это" разделяет подлежащее и сказуемое, его можно и убрать без потери смысла.
(Волга — это река. Волга — река. )
Давайте уберём "это" из рассматриваемого предложения.
"Творческий псевдоним дело нормальное".  Тире прямо-таки напрашивается.
"Дело" здесь играет роль сказуемого.  "Нормальное" — это определение.
Ну, и даже если мы заменим "дело нормальное" на "хорошо",   то "хорошо" будет сказуемым.
Творческий псевдоним — это хорошо.

В общем, настаиваю на необходимости тире.

К тому же, сама частица "это" диктует необходимость постановки тире.
Ну, и сравните
Риск — дело благородное.  Риск — это дело благородное.
и наше
Псевдоним — дело нормальное. Творческий псевдоним — это дело нормальное.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Администратор Форума "Новая Литература" от 02 Май 2023, 18:00:49
Псевдоним — дело нормальное. Творческий псевдоним — это дело нормальное.

Вы не убедили меня в том, что слова "дело нормальное" это сказуемое. Ведь здесь нет речи ни о каком "деле" как предмете, а речь только о том, что псевдоним обыкновенен, распространён, нормален. Но я и в своей оценке не уверен. Пусть кто-нибудь из участников форума приведёт аргументы в пользу того, что это сказуемое, тогда исправим.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Лачин от 02 Май 2023, 18:17:57
         "Её присуждают произведениям, написанным на французском языке. А вот интересно, автор должен быть французом, гражданином Франции, или это неважно." (Крокодилова).
   
           Неважно. За язык дают. Ни гражданство, ни этническая принадлежность ни хляют. За что им и спасибо.


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Глафира Крокодилова от 02 Май 2023, 18:24:27
Вы не убедили меня в том, что слова "дело нормальное" это сказуемое.

Пффф... Сказуемым является только слово "дело".
Ну, и прямая аналогия с
Риск — дело благородное.  
В чём отличие?
А в "псевдониме" действие тоже неявно присутствует.  Его ж надо было придумать, сам по себе он не появляется, нужно действие. :)  Но это уже так...
На мой взгляд, всё очевидно. Тире требуется.
Читайте Розенталя. (http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=92#pp92)
Там, в частности, есть пример
Двадцать лет — хорошая вещь.
"Вещь"— сказуемое
_______________________________

Ну, и тогда приведите разбор по членам предложения. Потому что Ваши аргументы неубедительны для меня. Я в своей правоте в данном случае уверена на 100 процентов.
Разубедите меня. В чём я не права?

PS. Такое ощущение, что Вы упорствуете просто ради упорства. Как и относительно Воложина.
Такая ситуация — дело обычное. (Такая ситуация — дело привычное. )Вы прекрасно знаете, что Воложин пишет полную хрень и ничего ценного в его опусах нет, но регулярно их публикуете. А я сейчас вижу в этом аналогию...
Кстати, вот ещё пример. Выделен курсивом. Тоже аналогичный нашему. И здесь "дело" — сказуемое, хотя никакого явного действия тоже нет.
Ещё примеры.
Обвинение меня во флуде — дело обычное.  Обвинение меня в нарушении Правил — дело для Вас привычное и любимое, но несправедливое.

Короче, Вы неправы! И меня задолбало постоянно что-то очевидное доказывать.
Особенно умиляет, что Вы себе соломку подстелили. "Я в своей оценке неуверен".  А предложенный способ поиска истины вообще потрясает. "Пусть кто-нибудь из участников форума приведёт аргументы..."   Ну-ну...
Всё...Беру тайм-аут.
Ибо достала такая логика.



Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Глафира Крокодилова от 02 Май 2023, 19:42:10
О! Ещё пример.
Ярлыки — дело для Воложина привычное.

Конструкция один в один. Скажете, здесь тоже не нужно тире?
Неа, нужно!

Вообще, поизучала я матчасть. Сразу скажу, что в нашем случае тире нужно.
А так там масса тонкостей и особенностей.
Например, чуть изменим приведённый выше пример.
Ярлыки для Воложина дело привычное. 
И здесь тире уже не ставится, так как между подлежащим (ярлыки) и сказуемым (дело) стоит относящийся к сказуемому, но несогласованный с ним второстепенный член (для Воложина).

Но если присутствует частица "это", она отменяет все исключения. Тире перед ней ставится всегда.
Ярлыки — это для Воложина дело привычное.

Вот такие пироги. Вообще-то в качестве иллюстрирующих примеров там использовались предложения
Мороз — дело привычное.
Мороз для сибиряка дело привычное.
Мороз — это для сибиряка дело привычное.


Я просто адаптировала примеры к нашим реалиям. На злобу дня, так сказать.  ;D

Но все примеры показательны относительно "дела", в котором Вы сомневались.

Так что хоть Вы и упорствуете, но надо, надо поставить тире в тексте! Да!

"Творческий псевдоним — это дело нормальное." — вот так должно быть!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Глафира Крокодилова от 03 Май 2023, 18:25:06
Напоминаю уважаемому администратору
о необходимости постановки тире!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Глафира Крокодилова от 04 Май 2023, 06:27:10
И снова обращаюсь к администратору
с напоминанием о необходимости постановки тире!


Название: Re: Обсуждение: Рассказ «\
Отправлено: Администратор Форума "Новая Литература" от 04 Май 2023, 08:38:58
"Творческий псевдоним — это дело нормальное." — вот так должно быть!

Исправил. Спасибо Вам за помощь в корректуре и за настойчивость. Я ошибался. У меня в памяти застряло, что тире в таких случаях не надо ставить, но совершенно забылось, что тире не ставится, когда между подлежащим и сказуемым стоит относящийся к сказуемому, но не согласованный с ним второстепенный член предложения. И ещё меня смутила сама форма этого сказуемого: "дело нормальное": бестелесность, беспредметность этого самого "дела", которое как бы утратило своё прямое лексическое значение и стало каким-то эфемерным, вспомогательным. В то время как вторая его часть - "нормальное" - полностью перетянуло на себя смысл высказывания.