Форум журнала "Новая Литература"

20 Апрель 2024, 00:32:46
Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 г.
  Просмотр сообщений
Страниц: 1 ... 19 20 [21] 22 23
301  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»» : 19 Февраль 2016, 18:03:11
Или вот:

Согласно западных этимологов с etymonline.com - G-LEITEN [Г-ЛЯЙТЕН] (нем.), G-LIDE [Г-ЛАЙД] (англ.) – «скольжение, плавное движение»; «скользить, двигаться плавно, бесшумно, незаметно», оказывается, никак не родственны с SCH-LITTERN [Ш-ЛИТТЕРН] (нем.); S-LIDE [С-ЛАЙД] (англ.) – «скольжение, салазки», «скользить»; равно как нет связи с русск. ЛЫЗГАТЬ – «скользить по льду», болг. лъ́згав – «г-ладкий», лъ́згам се – «катаюсь на коньках, скольжу» (давшим рождение слову ЛЫЖИ), – а мысль о связи с эст. LIUGU(DA) [ЛИУГУ(ДА)] – «скользить», – является, наверное, и вовсе ересью.

А ведь всё это слова, которые профессиональным этимологам давно впору объединить в одно семантическое поле, связанное со "СКОЛЬЖЕНИЕМ"

Ещё из эстонского:

lihe, lihke [лихе, лихке] – скольжение, оползень;
lihku(ma), lihku(da) [лихку(ма), лихку(да)] – скользить, смещаться, сместиться, сдвигаться (напр., luumelade katusel hakkas allapoole lihkuma [луме ладе катузель хакказ алла пооле лихкума] – «снежный пласт по крыше начал вниз скользить»);
liug, liu [лиуг, лиу] – скольжение, парение, спуск (напр., saani liug lumisel teel [сани лиуг лумизель теель] – «саней скольжение по снежной дороге»);
liug, liuge [лиуг, лиуге] – скользящий, спусковой;
liugja(s) [лиугья(з)] – покатый, наклонный, пологий, отлогий;
liugle(ma), liugle(da) [лиугле(ма), лиугле(да)] – скользить, парить, реять, плыть (напр., suuskadel liuglema [cуск адель лиуглема] – «скользить на лыжах»; jahid liuglesid merel [яхид лиуглесид мерель] – «яхты скользили по морю»; kotkas liugleb oru kohal [котказ лиуглеб ору кохаль] – «сокол парит над долиной»);
liugu(ma), liugu(da) [лиугу(ма), лиугу(да)] – скользить, плыть.

302  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»» : 19 Февраль 2016, 18:01:15
Или вот ещё пример:

Х-ЛОП-АТЬ и Ш-ЛЁП-АТЬ, нем. K-LAPP-EN, SCH-LAPP-EN, англ. C-LAP, S-LAP. Согласно etymonline.com , английские и немецкие слова якобы возникли из звукоподражания, а русские с ними вовсе никак не связаны, и уж тем более никак ни тем, ни другие не связаны с эст. lõpp, lõpu [лыпп, лопу] – конец, окончание, концовка; гибель, крушение, крах… – см. http://new-etymology.livejournal.com/9214.html
303  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»» : 19 Февраль 2016, 17:59:14
В "Букваре для взрослых и детей. История русской азбуки" Рыжковой-Гришиной Л.В. (СПб, 2015, ООО "Виктория-Плюс") обнаружил, что имеется гипотетическое «праславянское» слово КОРТ в значении «РАЗ», давшее рождение русскому КРАТ (как, например, «во сто крат», «кратный»).
Хотел бы обратить внимание, что у данного «праславянского» КОРТ то же самое значение, что и у до сих пор у живого эстонского слова KORD, KORRA [КОРД, КОРРА] – «РАЗ, ЧЕРЁД, ПОРЯДОК» - которое дало рождение слову KORRAS [КОРРАС] - «ХОРОШО», а дословно, «В ПОРЯДКЕ», разобранному в данной статье.
Рыжкова-Гришина также выразила мнение, что от КОРТ происходит современное прилагательное КОРОТКИЙ (т.е. «уРЕЗанный», поск. и слово РАЗ происходит от глагола РЕЗАТЬ).
С прилагательным КОРОТКИЙ явно родственны используемые с тем же значением шв. KORT [КОРТ], ит. CORTO [КОРТО], англ. SHORT [ШОРТ], нем. KURZ [КУРЦ], др.-в.-нем SCURZ [СКУРЦ], а также глаголы в значении «УРЕЗАТЬ, УКОРОТИТЬ»: SKÄRA [ШЕРА] (шв.), ACCORTARE [АККОРТАРЕ] (ит.), SHORTEN [ШОРТЕН] (англ.), KÜRZEN [КЮРЦЕН] (нем.) – что западные этимологи в принципе не отрицают – но и не поясняют, как в некоторых прилагательных и глаголах из рассматриваемого ряда прибавилась (или, наоборот, была отброшена) приставка S-[C-] – выводя гипотетический «пра-И.-Е.» корень **(s)ker («резать») – с вынесением данной буквы в скобки, см. http://www.etymonline.com/index.php?term=short . Из того же семантического ряда в санскрите KR̥TÍṢ [КРТИС] – «нож».
У Макса Фасмера, однако, не получилось объединить КРАТ и КОРОТКИЙ в одну лексему: см. http://vasmer.info/кк/крата/ и http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-5908.htm
304  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Что такое «хорошо» и что такое «плохо»» : 19 Февраль 2016, 17:50:35

С приставками, отсутствующими в ФУ словах (родственных русскому и прочим) надо что-то решать. Слишком серьезный вопрос, чтобы оставлять его без ответа. Ведь на кону возраст и приоритет одного языка над другим.

Есть ли возможность попросить помощи в институте русского языка в отделе компаративистики?
Может быть, какие-то из специалистов помогут объяснить это массовое языковое явление, до сих пор не объясненное наукой?

Фёдор, большое спасибо - и благодарю Вас за данный вопрос.

Присутствие приставок С-(З-,Ш-), П-(Б-,В-,Ф-), Г-(К-) и Т-(Д-) в Индо-Европейских языках (включая санскрит) и их отсутствие практически во всех словах с ОДИНАКОВЫМ или СХОЖИМ ЗНАЧЕНИЕМ в языках Уральской и Алтайской групп, наводит на мысль о параллельном со-существовании языков, использовавшихся элитой в СВЯЩЕННЫХ ПИСАНИЯХ (будь то индуизма или христианства): САНСКРИТА, ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОГО, ГРЕЧЕСКОГО, ЛАТЫНИ - с искусственными 3-мя грамматическими родами и формированием падежей с помощью предлогов и приставок (не только окончаний), прибавлявшихся к уже имевшимся словам в РАЗГОВОРНЫХ, НАРОДНЫХ языках  - ПРА-КРИТАХ - где был 1 грамматический род, слова начинались со смыслового корня (один слог), и далее всё регулировалось падежными окончаниями и послелогами - что и наблюдается до сих пор в Уральских и Алтайских языках.

Об этом говорит и Глеб Носовский:

Из интервью с Глебом Носовским: http://www.dailymotion.com/video/x1wttcz на 17 минуте:
«Наш с Вами русский язык, на котором мы с Вами сейчас разговариваем, это, на самом деле, СВЯЩЕННЫЙ язык, КОТОРОМУ НАШИ ПРЕДКИ НАУЧИЛИСЬ В ЦЕРКВИ, это НЕКОЕ УПРОЩЕНИЕ ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОГО языка. Не надо думать, что русский язык создали какие-то там «древние славяне» в какой-то там "древне-славянской деревне" в болотах или в лесах.»
«ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК - это СВЯЩЕННЫЙ ЯЗЫК, который создавался в Империи для записи Священного Писания и богослужений, и наши предки этому языку научились в церкви. <…> А ТАТАРСКИЙ язык - это НАРОДНЫЙ язык; никакое Священное Писание на татарском языке не [было] написано. <…> У наших предков, естественно, были народные языки, и на территории России было МНОГО народных языков, просто татарский - один из самых распространённых народных языков наших предков.»
«Дело в том, что православная часть России в значительной степени утратила этот народный язык, перейдя на русский язык, которому обучилась в Церкви, ну а мусульманская часть, поскольку на арабский язык [оказалось] перейти сложно, оставила себе вот эти древние народные языки.»
«На самом деле этих языков было много... Россия – «котёл народов». Этих народных языков - их было много. Большинство из них «ушло», было «вымыто». Но такие самые распространённые народные языки - это татарский, ну и угро-финский.»

Касательно идеи задать вопрос о приставках кому-либо из филологов: боюсь, что задать его НЕКОМУ. При исследовании уже нескольких тысяч слов наблюдаю одну и ту же картину - эти приставки никто не отбрасывает, и выводят гипотетические "пра-И.-Е." корни, включающие эти приставки. При этом, не отбрасывая данные приставки, филологи оказываются не способны увидеть не только близкую родственность "И.-Е." слов и слов в тюркских и финно-угорских языках, но и понять родственность слов внутри "И.-Е." языков (включая родственность внутри отдельно взятых "И.-Е." языков).

Ниже попробую проиллюстрировать на ещё ряде наглядных примеров.

С уважением,
Николай
305  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» : 01 Февраль 2016, 18:22:10
Фёдор, я включил Вашу статью полностью, вместе со сносками, в составляемый словарь.

Надеюсь, что то же сделают и ребята из википедии - как до них достукиваться, пока не понимаю, адресов редакторов для связи они не оставляют. На создаваемой странице этимология и семантика по слову "сусальное" ими пока не включена: https://ru.wikipedia.org/wiki/Сусальное_золото

Но работу они делают правильную, и их формат - непредвзятое изложение ВСЕХ имеющихся по конкретному вопросу или предмету мнений и суждений - должен вскоре похоронить классические этимологические и иные справочники. На этом фоне вообще непонятно, для чего упомянутый г-жой Бурлак тов. Аникин взялся за переиздание словаря Фасмера, в собственном варианте - используя абсолютно устаревший формат 19-20 веков - в то время как на дворе век 21-й, и информация, практически любая, имеется в свободном доступе - и так же и должна дальше распространяться и доноситься всем желающим!
306  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Ляпы ЭСРЯ Фасмера (словарь Макса Фасмера) - рабочее название : 01 Февраль 2016, 00:39:13

Что именно - пока не понимаю. Надо еще подумать.

PS. Жаль, конечно, что те, кто нам по долгу своему обязан помогать (филологи, этимологи), на деле оказываются бесполезными.
Да и как они могут это делать, если в огромной команде вместе с М.Фасмером "упустили" многотысячный пласт УФ лексики?

Или они, заранее (заведомо) определив ее как вторичную, потому и не посчитали нужным внести ее с в академические словари?

Да уж...

Самое обидное, что Фасмер жил какое-то время в Тарту - и наверняка общался со эстонскими коллегами-лингвистами. Раз в его трудах практически нет ссылок на эстонский и другие У.-Ф. языки, возможно, сами эстонские филологи не понимают, носителями насколько древнего языкового пласта являются, и убеждены в своей "вторичности"... (((
307  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Ляпы ЭСРЯ Фасмера (словарь Макса Фасмера) - рабочее название : 31 Январь 2016, 21:09:15
Фёдор, вот ведь и Вы, дважды процитировали обсуждённый мной пример, из словаря Фасмера, где он для сравнения привёл греческое "голубь" - περιστερά [peristerá, перистерá], но отбросили показавшееся, вероятно, неважным...

Я-то сделал комплимент Максу Фасмеру за невольно сделанную подсказку, ибо для греческого περιστερά [peristerá, перистерá] – «голубь» – находится другое родственное слово, в эстонском (западно-чудском) языке Уральской группы:

parista(ma) [париста(ма)] – «тараторить, трещать, тарахтеть, хлопать крыльями» (напр., linnuparv paristas lendu – «птичья стая взлетела, хлопая крыльями»). Голубиные стаи, с незапамятных времён сопровождающие человека, только и делают, что «тараторят» – воркуют, и, ничего не стесняясь и громко хлопая крыльями, взлетают и опять садятся на городских улицах и площадях.

И про ХЛЕБ я уже не раз приводил пример, что в эстонском это же слово без приставки Х-(К-,Г-) - leiba [лейба] - и если бы этимологи умели эту (и ещё 3 - всего ТРИ!) приставки отбрасывать, то сумели бы объяснить МАССУ слов. Хоть я и не сторонник выведения "прото-" корней, в данном случае и для ХЛЕБА и для глагола ХЛЕБАТЬ - родственными являются, без приставки Х- "протогерманское" Leib - "тело", Leiba, Leben - "жизнь"; и выведенное "до-И.Е-." - leip - "remain, preserve, continue - "сохраняться, продолжать".
308  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Ляпы ЭСРЯ Фасмера (словарь Макса Фасмера) - рабочее название : 31 Январь 2016, 21:00:11
Я бы добавил ещё один, едва ли не главный ляп в словаре как Макса Фасмера, так и в любых изданных поныне этимологических словарей, у нас и на западе: это практически ПОЛНОЕ игнорирование (умышленное или в силу элементарного незнания) языков Уральской и Алтайской семей, к которым, в том числе, относятся НАРОДНЫЕ языки России, ТАТАРСКИЙ и ФИННО-УГОРСКИЕ - использовавшиеся в народной речи ДО перехода на ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ, и рожденные из него русский, белорусский, польский и другие славянскиеи языки.

О значении последних абсолютно однозначно говорит Глеб Носовский. И сравнение с финно-угорскими и тюрскими языками является необходимым, особенно при сравнении с "тёмными", с точки зрения словаря Фасмера, словами, в силу хотя бы следующего:

Глеб Носовский, один из авторов работ по Новой Хронологии, говорит нам, что : "наш с Вами русский язык, на котором мы с Вами сейчас разговариваем, это, на самом деле, СВЯЩЕННЫЙ язык, КОТОРОМУ НАШИ ПРЕДКИ НАУЧИЛИСЬ В ЦЕРКВИ, это НЕКОЕ УПРОЩЕНИЕ ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОГО языка. Не надо думать, что русский язык создали какие-то там "древние славяне" в какой-то там "древне-славянской деревне" в болотах или в лесах."
"ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК - это СВЯЩЕННЫЙ ЯЗЫК, который создавался в Империи для записи Священного Писания и богослужений, и наши предки этому языку научились в церкви."
"А ТАТАРСКИЙ язык - это НАРОДНЫЙ язык; никакое Священное Писание на татарском языке не [было] написано."
"У наших предков, естественно, были народные языки, и на территории России было МНОГО народных языков, просто татарский - один из самых распространённых народных языков наших предков."
"Дело в том, что православная часть России в значительной степени УТРАТИЛА этот НАРОДНЫЙ язык, перейдя на русский язык, которому обучилась в Церкви, ну а мусульманская часть, поскольку на арабский язык [оказалось] перейти сложно, оставила себе вот эти древние народные языки."
"На самом деле этих языков было много... Россия - "котёл народов". Этих НАРОДНЫХ ЯЗЫКОВ - их БЫЛО МНОГО. Большинство из них "ушло", было "вымыто". Но такие самые распространённые народные языки - это ТАТАРСКИЙ, ну и УГРО-ФИНСКИЙ "

См. http://www.dailymotion.com/video/x1wttcz  - на 17 минуте.
309  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Обсуждение: Статья «Сусальное золото» : 31 Январь 2016, 03:26:30
Фёдор, добрый день!

Блестящая статья - прочитал с огромным интересом!

Позвольте внести некоторые дополнения, из эстонского (западно-чудского) словаря, из которого вырисовываются как минимум две версии "тёмного" (с точки зрения словаря Макса Фасмера) слова "СУСАЛЬНОЕ" золото:

1) SUUSA [СУСА] - "лыжи" (р.п.), "лыжный"; SUUSEL(DA) [СУСЕЛЬ(ДА)] - "идти на лыжах", "раскатывать лыжню".
Cравните данное действие с технологией изготовления СУСАЛЬНОГО ("раскатанного") золота - разве речь не о том же самом действии - раскатывании чего-л.?

2) У Даля находим сибирское наречие СЫСАЛА, СУСАЛА: "морда, рыло; скула". Чудь, наши предки, жили и в Сибири, где имеются массы топонимов и гидронимов, одинаковых с эстонскими. В эстонском же (западно-чудском) - SUU [CУ] - "рот, уста, (разг.) лицо".

СУСАЛЬНОЕ золото "УСТА СКРЫВАЛО" (навсегда, при похоронах, как это Вы прекрасно и раскрыли в статье, опираясь на исторические факты!) - и тому подтверждением значение второй части слова СУСАЛЬНЫЙ, если оно состояло из SUU+SALA :

SALA [САЛА] - "тайный, секретный, потайной, сокровенный" (отсюда, кстати, и слово ШАЛАШ, в котором можно было укрыться, и ШАЛЕ - убежище в горах в Швейцарии)
SALA(DUS) [САЛА(ДУЗ)] - "тайна, таинство"
SALA(TA) [САЛА(ТА)] - "скрывать, скрыть"

Вы также замечательно отметили, что слово СУСАЛЬНЫЙ может быть родственно турецким:

SÜS [СЮС] - "украшение, убранство, наряд, убор, орнамент"
SÜSLEMEK [СЮСЛЕМЕК] - "наряжать, украшать"
SÜSLÜ [СЮСЛЮ] - "украшенный, наряженный, изысканно одетый"


Ещё хотел бы добавить, что слово САРКОФАГ, упомянутое Вами в статье, также может расшифровываться из эстонского (западно-чудского) языка, как «сорочка смиренная», «одеяние смирения»  – от:

särk [СЯРК, САРК] – сорочка
vaga [ВАГА, ФАГА] – святой, священный, смиренный;
vagadus [вагадуз, фагадуз] – смирение, благочестие


В самом эстонском имеется устаревшее слово «гроб» - puusärk [пу сярк] - досл., «деревянная сорочка». Стоит отметить, что в немецкий язык слово Sarg [сарг, сарк] перешло уже в значении собственно «гроб».

Этимологи же объясняют нам, что САРКОФАГ «происходит от др.-греч. σαρκοφάγος [sarkofágos, саркофагос] «плотоядный», из σάρξ [sárx, саркс] «мясо, плоть, тело» + φαγεῖν [fagein, фагейн] «есть, пожирать». Однако, согласитесь, набожные люди вряд ли заложили бы в слово «саркофаг» смысл «пожирающий плоть». «Святое, священное, благочестивое, смиренное одеяние» гораздо больше соответствует духу и смыслу погребения.

См. далее на: http://new-etymology.livejournal.com/3721.html

Сравнение с финно-угорскими и тюрскими языками является необходимым, особенно при сравнении с "тёмными", с точки зрения словаря Фасмера, словами, в силу хотя бы следующего:

Глеб Носовский, один из авторов работ по Новой Хронологии, говорит нам, что : "наш с Вами русский язык, на котором мы с Вами сейчас разговариваем, это, на самом деле, СВЯЩЕННЫЙ язык, КОТОРОМУ НАШИ ПРЕДКИ НАУЧИЛИСЬ В ЦЕРКВИ, это НЕКОЕ УПРОЩЕНИЕ ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОГО языка. Не надо думать, что русский язык создали какие-то там "древние славяне" в какой-то там "древне-славянской деревне" в болотах или в лесах."
"ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК - это СВЯЩЕННЫЙ ЯЗЫК, который создавался в Империи для записи Священного Писания и богослужений, и наши предки этому языку научились в церкви."
"А ТАТАРСКИЙ язык - это НАРОДНЫЙ язык; никакое Священное Писание на татарском языке не [было] написано."
"У наших предков, естественно, были народные языки, и на территории России было МНОГО народных языков, просто татарский - один из самых распространённых народных языков наших предков."
"Дело в том, что православная часть России в значительной степени УТРАТИЛА этот НАРОДНЫЙ язык, перейдя на русский язык, которому обучилась в Церкви, ну а мусульманская часть, поскольку на арабский язык [оказалось] перейти сложно, оставила себе вот эти древние народные языки."
"На самом деле этих языков было много... Россия - "котёл народов". Этих НАРОДНЫХ ЯЗЫКОВ - их БЫЛО МНОГО. Большинство из них "ушло", было "вымыто". Но такие самые распространённые народные языки - это ТАТАРСКИЙ, ну и УГРО-ФИНСКИЙ "

См. http://www.dailymotion.com/video/x1wttcz  - на 17 минуте.

Там же, кстати, и про то, что "...все места добычи золота [в Сибири, до начала "Сибирской золотой лихорадки" вначале 19 века] уже были разведаны, разработка их уже была начата" ЧУДЬЮ. Правда, Глеб Носовский высмеивает упоминание "ЧУДИ", забывая, что это обобщение народов, живших на огромных пространствах нашей страны, и говоривших на УГРО-ФИНСКИХ наречиях, которые сам же назвал одними из самых распространённых НАРОДНЫХ языков, замещённых поначалу на ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ, а затем на родившийся в результате РУССКИЙ.

Сам термин ЧУДЬ неверно расшифровывать из единственного, что приходит на ум в современном русском ("чудной").

Чудь - от südi,südika,südikas (эст.) - "отважные, смелые, храбрые, бесстрашные, упорные, стойкие, бойкие".

Точно так же как Русь - от rusi,rusika,rusikas (эст.) - "кулак, гнёт, военная сила" - см. http://new-etymology.livejournal.com/4341.html

Водь, вотяки - от võitja,võitjaka,võitjakas (эст.) - "победители".

Кривичи - без приставки к- от riiu,riiuka,riiukas (эст.) - "вздорные, задиристые".

Меря - от merész (венг.) - "смелый, дерзкий, отважный, бесстрашный".

Словене - познавшие церковно-славянское слово, выучившие государственный язык.

"И всташа словене и кривцы и меря и чудь на варяги и изгнаша я за море!"

(...и изгнаша за море варягов - vargar [варьяр] (шв.) - "волков, пиратов, разбойников" (как они сами себя гордо и величали - см. исследование Татищева), а у нас назывались - pira, пира - "волк", pirat, пират - "волки" (мерян., мн.ч.).
310  Авторские разделы / Сапир Александр / Re: Обсуждение: Роман «Ведомые Богом» : 03 Декабрь 2015, 18:58:49
Так я и жду, какие новые "идеи на счет Библии" Вы мне подбросите. 

Александр, добрый день!
Фёдор позвонил мне, попросил сообщить Вам, что из-за технических проблем с компьютером сейчас без связи. Просит прощения - и ответит Вам сразу, как только починит компьютер, в самое ближайшее время.
С уважением,
Николай
311  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Обсуждение: Статья «18 причин для смеха» : 26 Ноябрь 2015, 11:56:54

А вот сравнений с языками Уральской и Алтайской семей нет ни у кого. Хотя сравнение в случае со словом АДАМ - просто необходимо!!!!!!

АДАМ - любой "человек, мужчина" в большинстве языков Алтайской группы: в частности, в казахском, туркменском, азербайджанском, крымско-татарском, турецком. Аdamiani [АДАМИАНИ] - "человек, мужчина" в грузинском. В языках Уральской семьи: в удмуртском АДЯМИ, в марийском - МАРИЙ, или АЙДЕМЕ, в горно-марийском - ЭДЕМ - "человек, мужчина".

Николай, по поводу АДАМА надо подумать.
Традики (традиционалисты) заявят, что так, мол, и должно быть. Т.е. сначала евреи давно-давно назвали человека АДАМОМ, а потом оно перешло к тюркам и прочим историческим этносам.

АГА. И МИР БЫЛ СОТВОРЁН КАК В БИБЛИИ УКАЗАНО, НЕСКОЛЬКО ТЫС. ЛЕТ НАЗАД, И ДИНОЗАВРЫ (И, ВИДИМО, ТЮРКИ И ФИННО-УГРЫ) В НОЕВ КОВЧЕГ НЕ ПОМЕСТИЛИСЬ.

Кстати, НОЙ, НОЙД, НЫЙД - практически во всех финских языках - КОЛДУН, ЧАРОДЕЙ, ВЕДЬМА.

В прозвищах АНТИ-НОЙ (гр.) и ЭБА-НОИ-ДЗЕ (груз.) заложено отрицание принадлежности к колдунам, ведьмам, и восходят эти прозвища скорее всего к тем временам, когда гонения на ведьм шли (а не к "Античности", к которой Антиноя приписывают). Приставка АНТИ - всем понятна, а ЭБА - имеет то же значение отрицания в глаголах в эстонском ответвлении западно-чудского языка, а в ливском ответвлении того же западно-чудского - является частицами НЕ и НЕТ.
312  Авторские разделы / Записки о языке / Re: «Евгений Жуков. Записки рассерженного читателя, или Вечный спор с лингвистами : 25 Ноябрь 2015, 23:58:37
Александр, если Вы захотите написать отдельную статью (как я предлагал раньше) и опубликовать ее - пришлите мне. Собственно, рубрика "Записки о языке" - для всех. Т.е. каждый, написав адекватную статью, может опубликовать ее в этой рубрике.

Конечно, такой автор вправе публиковаться и самостоятельно, так сказать, на главной странице "Новой литературы". Это - выбор каждого.

Что касается общей "работы над Фасмером", то мы можем обмениваться наработанными материалами либо здесь же на форуме (я могу создать для этого отельную страничку), либо посредством личной переписки (Федор - izbuschcka@yandex.ru,  Николай - slavyaninov@yandex.ru и т.д.).

Фёдор, идея отличная!

А можно было бы создать сразу страницу для словаря? Три колонки - 1) рассматриваемое слово (или группа однокоренных слов); 2) копия имеющихся объяснений, со ссылками на источники; 3) альтернативные объяснения (с подписью каждого автора - которых со временем может стать много).

Вероятно, должен быть кто-то один, кто будет заливать присылаемую информацию.

Одна заглавная страница, на которой можно было бы набрать интересующее слово, и чтобы вылезало объяснение (как на http://www.etymonline.com/ )?

Как Вы думаете, реализуемая ли идея?

C уважением,
Николай
313  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Обсуждение: Статья «Николай Славянинов. Была ли рябой Курочка-Ряба?» : 25 Ноябрь 2015, 23:47:17

Николай, вероятно, нам надо постепенно углубляться в недавнюю еще историю "монголо-татарского" ига, в котором, кажется и запрятаны основные ответы о доминантных этносах.

Ведь у них (доминантных) было больше шансов влиять на соседние культуры, чем народам-тихоням. Недаром под корнем СЛАВ (СЛАВЯНИН), РУС и ОРДА в западно-европейском новоязе сокрыты многие пугательные (негативные) понятия.

Обнаружены завоевательские славяно-татарские (14-16 века) следы в Европе, Скандинавии, на островах Англии, на Кубе, на всех побережьях Сев. Америки, в Китае, Индии, части островов Океании (кроме Австралии), в Японии, на Аляске, в Калифорнии, в некоторых частях Юж. Америки, в Сирии, Египте, средней и Южной Африки, в Сибири и проч.

Не трудно видеть, что влияние ордынцев на мир было велико.
Входили ли в эту русско-татарскую орду  "угро-финские этносы"?
Скажем, саамы, ханты, манси, чуди, води, эсты, ливы, карелы, вепсы, меряне, марийцы, удмурты, коми? А если входили, то было ли их влияние доминирующим?

За кем было слово в этих военизированных отрядах? На каком наречии они предпочитали гутарить?

Вот, влияние венгров, оказывается может прослеживаться в истории северо-западного Китая (в современной его географии). Но это пока, кажется, единичный пример такого удаленного влияния.


Я не историк, и многие из вещей, которые Вы сейчас перечислили, для меня являются откровениями. Кто доминировал, я не берусь утверждать. Любая история - ложь, и относиться к ней нужно со скептицизмом. Меня интересуют пока взаимосвязи между языками, которые другими не отмечены.

Но очень вероятно, что события могли происходить именно так, как Вы описываете.

Касательно слова РУСЬ - я уже представил версию (согласующуюся с тем, что Вы пишете - что в западно-европейском новоязе сокрыты многие пугательные (негативные) понятия). Не по названию речки Рось, и не от гребцов-Руотцы это слово.

В Чудском языке (не Чудаков, а Чуди - "ОТВАЖНЫХ", на Чудском языке), слово РУСЬ означало "КУЛАК, ВОЕННАЯ СИЛА"
http://new-etymology.livejournal.com/4341.html

По Алтайским языкам тоже обложился словарями - сейчас много привёз из Казахстана.
314  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Обсуждение: Статья «18 причин для смеха» : 25 Ноябрь 2015, 23:17:51
Я лично такую работу начал, в форме таблицы Excel. Однако, как исследование, результат которого я не хочу и не имею права заранее предопределять. К древне-русским (и древне-европейским) словам в отдельную колонку я копирую имеющиеся объяснения из словаря Фасмера (и из западных этимологических словарей), далее добавляю отсутствующие в словарях соответствия между славянскими, германскими и романскими языками, и сравнения с языками Уральской и Алтайской групп.

Очень хорошо, Николай, что такая работа Вами ведется. Возможно, Вы начали ее раньше нас. Судя по Вашим исследованиям, Вы прекрасно владеете материалом, и копаете глубже нас (по крайней мере - меня). Другими словами, некоторая часть работы "по Фасмеру" уже выполняется.

Но захотите ли Вы участвовать в таком коллективном проекте?

Я целиком за, и готов передавать любые свои наработки - тем более, что и вы мне предоставляете много примеров, мне не известных (например, слово АЛАБОРИТЬ). С точки зрения стилистики оформления данного исследования - опять же у меня нет Ваших навыков. И я с самого начала понимаю, что в одиночку мне данную работу не осилить.

Если присоединится и Александр, буду только очень рад, пусть у нас и расходятся позиции - но это и лучше, потому что можно и нужно показывать, что имеются разные версии, и нет и не может быть истины в последней инстанции!

В идеале издание ДОПОЛНЕННОЙ версии словаря Фасмера - с более тщательным и всеобъемлющим разбором слов, включая и оспаривание сделанных им выводов. У него четыре тома, а дополненная версия может оказаться и 20, и 30-томной работой.

И то же самое надо сделать с английским словарём на www.etymonline.com

Только работы тут не на год - а возможно на всю жизнь ))
315  Авторские разделы / Записки о языке / Re: Обсуждение: Статья «18 причин для смеха» : 25 Ноябрь 2015, 23:02:43
Серьезная работа.

Надо бы, Александр, дать обзорный анализ на этимологический словарь Фасмера.
Оформить это исследование в форму статьи-исследования, опубликовать, например, у нас же в НЛ.
С учетом всех возможных этимологических недоразумений, "опечаток", умалчиваний и намеренных фальсификаций получился бы наглядный материал на тему - КАК НАДО ОГЛУПЛЯТЬ носителей русского языка. Готовы включиться в подготовку к такой работе?

Можно разделить основную часть работы на секторы.
Например, или по номерам томов - их 4 шт.
Или по языкам - западные, восточные, прочие.
Или как-то еще, кто что потянет.

Возможно, к нам присоединится Николай.
Но труд не быстрый. Примерно на год кропотливой работы.

Я лично такую работу начал, в форме таблицы Excel. Однако, как исследование, результат которого я не хочу и не имею права заранее предопределять. К древне-русским (и древне-европейским) словам в отдельную колонку я копирую имеющиеся объяснения из словаря Фасмера (и из западных этимологических словарей), далее добавляю отсутствующие в словарях соответствия между славянскими, германскими и романскими языками, и сравнения с языками Уральской и Алтайской групп.

В какой-то момент я планирую у себя в блоге вывешивать получающийся в результате словарь, его последнюю текущую версию, чтобы те, кому интересно, могли им пользоваться. Возможно, до того, как его можно будет презентовать, пройдёт не меньше года, работа огромная. Параллельно пишу то же самое на английском, потому что западные этимологи вообще дальше германских и романских языков ничего не видят, и не делают сравнений с однокоренными словами в Славянских языках.

Я бы не стал, тем не менее, слишком ругать Фасмера.

Во-первых, он работал в условиях войны, и с теми книгами, какие находил в библиотеках. Он провёл титанический труд. У него не было интернета, где про любое слово можно СРАЗУ узнать всё, что о нём поныне известно. Также, в предисловии к своему словарю, он чётко указал, что это НЕЗАКОНЧЕННАЯ работа, требующая значительной доработки. То, чего больше полувека никто так и не сделал.

Во-вторых, он проделал гораздо бóльшую работу, чем его западные коллеги - в частности, там, где он видел взаимосвязи между германскими и славянскими языками, он на них указывал (хоть и путая причинно-следственную связь). Сравнений с однокоренными словами в славянских языках ВООБЩЕ НЕТ в словарях его Западных коллег, у которых, видимо, стоит задача оболванить собственное население, и показать, что все слова произошли из Латыни, и далее гипотетического "пра-И.-Е." языка, а лучше - из Иврита*.

*Просто проиллюстрирую следующим примером: слово АДАМ - западники объясняют следующим образом:

Adam masc. proper name, Biblical name of the first man, progenitor of the human race, from Hebrew adam "man," literally "(the one formed from the) ground" (Hebrew adamah "ground"); compare Latin homo "man," humanus "human," humus "earth, ground, soil." To not know (someone) from Adam "not know him at all" is first recorded 1784.
http://www.etymonline.com/index.php?term=Adam

Наши учёные вторят: Адам (אָדָם) - еврейское имя, якобы значащее «созданный из красной глины».
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B4%D0%B0%D0%BC_(%D0%B8%D0%BC%D1%8F)

А вот сравнений с языками Уральской и Алтайской семей нет ни у кого. Хотя сравнение в случае со словом АДАМ - просто необходимо!!!!!!

АДАМ - любой "человек, мужчина" в большинстве языков Алтайской группы: в частности, в казахском, туркменском, азербайджанском, крымско-татарском, турецком. Аdamiani [АДАМИАНИ] - "человек, мужчина" в грузинском. В языках Уральской семьи: в удмуртском АДЯМИ, в марийском - МАРИЙ, или АЙДЕМЕ, в горно-марийском - ЭДЕМ - "человек, мужчина".
Страниц: 1 ... 19 20 [21] 22 23

Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!