Цитата из очерка Анны Кругловой «"А кого ни попадя пускают в Израиль!": забытые детали истории еврейской эмиграции в песне Владимира Высоцкого о судьбе Мишки Шифмана»:
...Как я решаю, какое событие, термин, явление из песни Высоцкого – что требует пояснения или нет? И почему особое внимание уделяю контексту? Об этом я расскажу с особым трепетом. Дело в том, что точно знаю, кто моя целевая аудитория. Это те, кому сейчас 20-30 лет. Это мои дети. Те, кто слышит своим чутким ухом гений Высоцкого, но не понимает порой ничего. Все слова понятны, а картинки в голове нет. Иногда такое бывает, когда читаешь новости в зарубежной газете: язык знаешь, все слова перевёл, а про что говорят – не понимаешь. Оторванные во времени наши дети не знают, что такое клеёнка, комплексная бригада, инструктаж выезжающих за рубеж и ещё очень много чего им нужно пояснить и непременно в контексте. Только тогда их сознание дорисует эпоху, о которой поёт Высоцкий.
Я не ставлю перед собой задачу рассказывать им всё то, о чём взахлёб намного ярче меня расскажут многочисленные высоцковеды: и про надрыв, и про стихи, и про рифму…
Но есть одна загвоздка: высоцковеды, профессионалы и любители, настолько давно и глубоко погружены в контекст того времени, что стали слишком далеки от тех молодых людей, которые сейчас впервые слушают ту или иную песню Высоцкого. А без контекста поэзии Высоцкого не существует.
И в этом феномен Высоцкого не меньший, чем сама его поэзия или биография. Он оставил в своих песнях след короткой эпохи развитого социализма, зажатой в двадцатилетие 1960–1970 годов. В каждой его песне – штрих к истории этого двадцатилетия. И таким образом вкупе получается подробнейшее жизнеописание двух десятилетий страны, с её внутренней и внешней политикой, настолько подробное и яркое, что можно писать учебник истории. Такое до Высоцкого удавалось только одному поэту. И это был Пушкин...