Форум журнала "Новая Литература"

20 Апрель 2024, 03:51:13
Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 г.
Страниц: 1 ... 3 4 [5]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Четыре варианта литературы 02  (Прочитано 1106 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Лачин
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 9
Offline Offline

Сообщений: 6981


Просмотр профиля Email
« Ответ #60 : 20 Декабрь 2023, 13:53:02 »

      Значит, данную викистатью написал некий Просветитель. Как и многие статьи в вики.
      Ну вы же сами ясно видите разницу меж ними, не так ли?

     Об остальных. Являются ли эти работы издевательством, не знаю. Лично я издевательства не вижу. Это вопрос такого рода, что вряд ли сразу сойдёмся на чём-то. Но как искусствовед скажу, что произведениями искусства они всё же являются, пусть даже не шедеврами.
     А усы - а вы знаете, не только школьники...-)

     
       
     Так что школьники просто продолжают традиции авангарда.-) Впрочем, я им не рад, и работа Дюшана мне не нравится совсем, как, наверно, и вам...
     И там не только усы, но и эспаньолка впридачу, как видите... Школьники нервно курят в туалете...
   
     Но тут не это главное. Я взял их, потому что тут 3 варианта в одном, долго скачивать не надо.-) Я имел в виду разницу между ними, её степень. Пушкин переделывал перечисленных мною авторов в такой же степени. Точных копий нет. Но - всё узнаваемо.
« Последнее редактирование: 20 Декабрь 2023, 15:06:50 от Лачин » Записан
Глафира Крокодилова
Ветеран
*****

Рейтинг: 8
Offline Offline

Сообщений: 2654



Просмотр профиля
« Ответ #61 : 20 Декабрь 2023, 14:14:42 »

Ну, у Дюшана это эпатаж, вызов привычному. Насмешка. Как и его "Фонтан".

А копии в своё время имели образовательное значение. Это сейчас мы легко можем увидеть качественные репродукции оригиналов, а раньше, увы, всё было не так...
Не каждый мог поехать в соответствующий музей, чтоб увидеть картину. Печатные издания были широкой публике недоступны, да и качество их было так себе...В основном, гравюры использовались для иллюстрации.
Поэтому чтобы составить себе представление о шедевре не только по словесному описанию, но и визуально, смотрели на копии, которые были доступны. А художники, делавшие эти копии, совершенствовали своё мастерство и технику, постигали творчество предшественников.

Вот, скажем знаменитая "Мадонна в кресле" Рафаэля. С неё написаны сотни копий и созданы на её основе десятки гравюр. И они не повторяют картину Рафаэля точь-в-точь. Есть отличия, иногда довольно существенные. Но всё же это копии.

Рафаэль. Мадонна в кресле.


Копия Николая Михайловича Плюснина, хранящаяся в нашем музее ИЗО в Екатеринбурге (художник жил в городе с 1875 г., с 27 лет до своей смерти в 1920 г.)



Копия неизвестного художника, которая хранится в музее декабристов в Ялуторовске


Копия из Массандровского дворца в Крыму. Художник неизвестен. Копия выполнена на меди.


Гравюра, которую создал  Саделер Эгидиус младший (около 1570 - 1629). Иоанн Креститель здесь вообще темнокожий. Улыбающийся
Записан
Лачин
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 9
Offline Offline

Сообщений: 6981


Просмотр профиля Email
« Ответ #62 : 20 Декабрь 2023, 14:51:55 »

     Это не копии, особенно гравюра Эгидиуса, это вариации на тему. Такова принятая терминология, и она тут права - иначе будет непонятно, что вы имеете в виду - копию данной картины Рафаэля или Крестителя в виде негра. Можно скопировать Сикст. мадонну, а можно сделать её негритянкой или в джинсах (или и то и другое), и это уже вариация, соавторство.
    Так же и с вещами Пушкина. Скажем, переводя Горация, он добавляет российские географ. детали (Я памятник себе...). В сказке о золотом петушке царь у него погибает, в отличие от сказки Ирвинга. Семь гномов братьев Гримм становятся семью богатырями. В сказке о рыбке старуха желает стать не богом, а морскою царицей. Из гимна в честь чумы пера Вильсона устраняется богоборческое начало. И т. д.
« Последнее редактирование: 20 Декабрь 2023, 15:07:52 от Лачин » Записан
Лачин
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 9
Offline Offline

Сообщений: 6981


Просмотр профиля Email
« Ответ #63 : 20 Декабрь 2023, 14:55:48 »

     Говоря о 80% у Пушкина, я имел в виду и компиляции.
     Как вот здесь:

   

    Ариф Салимов. Звёздный крик.

    Синтез "Крика природы" Мунка и "Звёздной ночи" Ван-Гога. Такое ведь и в литературе практикуется.
« Последнее редактирование: 21 Декабрь 2023, 18:28:45 от Лачин » Записан
Глафира Крокодилова
Ветеран
*****

Рейтинг: 8
Offline Offline

Сообщений: 2654



Просмотр профиля
« Ответ #64 : 20 Декабрь 2023, 15:01:04 »

     Говоря о 80% у Пушкина, я имел в виду и компиляции.
         Ариф Салимов. Звёздный крик.

    Синтез Крика Мунка и пейзажа Ван-Гога. Это ведь и в литературе практикуется.

Опять 25. Опять всё в кучу. Снова по кругу про 80 %... Бррр...
Ладно. Пока закончим.
Записан
Лачин
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 9
Offline Offline

Сообщений: 6981


Просмотр профиля Email
« Ответ #65 : 20 Декабрь 2023, 15:05:38 »

      Под 80% я разумею 4/5 от общего количества произведений Пушкина, только и всего. Плюс-минус пару процентов.
Записан
Лачин
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 9
Offline Offline

Сообщений: 6981


Просмотр профиля Email
« Ответ #66 : 20 Декабрь 2023, 23:33:52 »

      Девочки и мальчики, ну что тут непонятного?

      Если сказать, что некий роман по стилю на 62% совпадает со стилем Флобера, то это ерунда получится. Непонятно, откуда такая точность. Но что касается количества текстов, тут иное дело. У Лермонтова 3 фран. стих. из 424, следовательно, из 141,33 стих. одно ф-кое. Другими словами - на каждое фр. стих. приходится 140,33 русских. Или - 783 делить на 2 = 391,5, значит, из 391,5 стих. Пушкина одно ф-кое.
     Разумеется, всё это можно выразить и в процентах, мне просто лень сейчас считать, а на компе не умею. И высчитать хоть тысячные доли процента, хоть триллионные.
     Что тут непонятного?

      Я говорю о том, сколько процентов соч. Пушкина основаны на образцах иностр. писателей, да так явно, что при сравнении это невозможно не заметить. В качестве наглядного примера привёл вариации на тему Джоконды. Глафира подсобила, дала вариации на тему тондо Рафаэля. (Вариации, а не копии, это разные вещи, в частности в изобр. искусстве!) Ну вот я и говорю, что 80% текстов солнца (плюс-минус пару процентов, ибо точнее не помню) так и написаны.
      Я читал его ПСС и тех авторов, на которых он основывался. Перечислил последних (нескольких не могу припомнить по именам). Привёл 3 цитаты как доказательства, притом из лучших его вещей. Привести док-тва полностью, многие сотни цитат, забесплатно, отказался. (На что Глафира почему-то сравнила меня с Просветителем. Объясните, где логика.)
     Что тут непонятного?
« Последнее редактирование: 21 Декабрь 2023, 01:36:33 от Лачин » Записан
Лачин
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 9
Offline Offline

Сообщений: 6981


Просмотр профиля Email
« Ответ #67 : 21 Декабрь 2023, 01:34:06 »

      Вообще интересно сравнить сюжеты на примере данных в этом обсуждении картин и гравюры.

      Например, я выставил в одном изображении 3 варианта Джоконды. Они схожи, как три сказки - средневековая арабская, написанная на её основе "Сказка об арабском звездочёте" В. Ирвинга и написанная на основе последней пушкинская "Сказка о золотом петушке".

      Если добавить ещё двух Джоконд, данных сдвоенными в том же посте, то получается 5 вариантов. Они схожи, как (в хроно порядке) 1) средневековая севильская городская легенда о доне Хуане, 2) пьеса "Севильский озорник" Тирсо де Молины, 3) пьеса Антонио де Саморы, 4) либретто Лоренцо да Понте для оперы Моцарта, 5) "Каменный гость" солнца.  (Мой вариант, "Лепорелло", стоит особняком, там сюжет изменён кардинально).

     А ещё лучше сравнить с этими пятью соч. 5 вариантов тондо с Мадонной, данными Глафирой. При этом городскую легенду надо сравнить с гравюрой (ост. варианты расцветили её приёмами худ. литературы). А вариант Рафаэля сравним с пьесой де Молины, думаю, явно лучшей в данной пятёрке текстов.
« Последнее редактирование: 15 Апрель 2024, 08:02:53 от Лачин » Записан
Лачин
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 9
Offline Offline

Сообщений: 6981


Просмотр профиля Email
« Ответ #68 : 21 Декабрь 2023, 03:32:17 »



Ну а "Пир во время чумы" Пушкина, фрагментарный перевод, относится к "Городу Чумы" Вильсона, как фрагмент Джоконды к нижеприведённой вариации на тему Джоконды.

« Последнее редактирование: 21 Декабрь 2023, 03:36:05 от Лачин » Записан
Лачин
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 9
Offline Offline

Сообщений: 6981


Просмотр профиля Email
« Ответ #69 : 22 Декабрь 2023, 04:34:10 »

      О Пушкине.

      “Ему как бы не оставалось ничего иного, кроме улучшения того, что уже было создано другими. В психоаналитических терминах пушкинский характер следует определить как кастрационный. Субъективно ощущая себя неспособным к зачинательности, Пушкин восполнял эту недостачу, воспроизводя зарождавшееся в литературе на более высоком, чем исходный, уровне”.
      Игорь Смирнов (Смирнов И. П.) Aemulatio в лирике Пушкина. Studia Russica Budapestinensia 1, Budapest, 1991. С. 41.

     Так я о том и говорил.

     
Записан
Лачин
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 9
Offline Offline

Сообщений: 6981


Просмотр профиля Email
« Ответ #70 : 30 Декабрь 2023, 21:47:52 »

     
  https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B_%D0%9F%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0
   
     Вот список авторов, переводы Пушкина из коих большинство считают его оригинальными соч. Я, оказывается, вспомнил только половину из них, около 30 авторов, а их более 50.
« Последнее редактирование: 31 Декабрь 2023, 02:40:33 от Лачин » Записан
Сапир
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 252


Просмотр профиля Email
« Ответ #71 : 25 Март 2024, 18:14:06 »

Эх Лачин, Лачин, вы талантливый человек, а растрачиваетесь на ерунду. Считаете, ск у Пушкина заимствований. Да хоть все сто. Это имеет какое то значение? Это его произведения, сюжеты одухотворенные его гением. Так же, как Ночевала тучка... - гений Лермонтова, хотя тоже "заимствована". И басни Крылова и наш советский Буратино. Сказки Пушкина, конечно, все до единой на замств сюжеты. Или русское народные, или зарубежные ( царь Гвидон). И что с того? Бросьте эту тему. Ей бо.     
Записан
Лачин
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 9
Offline Offline

Сообщений: 6981


Просмотр профиля Email
« Ответ #72 : 26 Март 2024, 03:27:18 »

                         Я просто хочу правдивой истории литературы. Как и истории вообще.
Записан
Страниц: 1 ... 3 4 [5]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!