HTM
Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников

Главная книга средневекового Китая

Этому роману выпала сложная судьба: потрясающий успех у публики и запрет со стороны официальных властей. Автор произведения скрыл свое настоящее имя, спрятавшись за псевдонимом, – и до сих пор среди литературоведов ходят самые разнообразные толки насчет принадлежности авторства. Кстати, к изучению и исследованию романа профессионалы смогли приступить лишь в восьмидесятые годы прошлого столетия; что же послужило основанием к его запрету?

Говорят, что исключительная непристойность, практически порнографичность отдельных страниц; да, откровенность некоторых эпизодов действительно может смутить поборников нравственности – но сетования на неприличие (тем более, что описания эти весьма эвфемистичны), скорее всего, лишь повод, придирка. По сути, критиков возмутило откровенное – не менее, чем живописные любовные сцены, – детальное изображение быта и нравов, которые, судя по всему, господствовали повсеместно в те времена.

Мздоимство, подлоги, бытовая распущенность, нравственный упадок, безграничная циничность, – вот далеко не полный перечень очерченных в романе пороков. Торговцам ничего не стоит обмануть доверчивых покупателей: двое держателей лавок сговариваются провести приезжего купца – пообещать, что будет организована доставка из Китая груза с товарами, но на деле они лишь получают деньги, не отправив ничего взамен. Также в арсенале преступлений – сокрытие убийства (зависит от размера взятки); перевозка под покровом ночи (то есть, воровство) приданого невесты, пока об этом не узнали родные женщины… Для собственного же удовольствия и главный герой, богатый торговец, и его жены не скупятся – тратят без счета на деликатесы, наряды и драгоценности…

Речь, конечно, идет о романе «Цветы сливы в золотой вазе», или «Цзинь, Пин, Мэй», опубликованном в Китае в конце семнадцатого века. Псевдоним автора – Ланьлинский Насмешник; и для того, чтобы разгадать его было невозможно, он завуалировал сатирическую обличительную злободневность своего произведения имитацией его под исторический роман.

Жаль, конечно, что Насмешник так тщательно законспирировал свою персону; реальный автор романа вполне достоин занять место в пантеоне великих мастеров слова.


Предыдущая статья
Следущая статья


Вернуться
Пользовательский поиск

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы




Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон



При перепечатке ссылайтесь на NewLit.ru
Copyright © 2001—2015 «Новая Литература»
e-mail: newlit@newlit.ru
Купить все номера по акции:
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru
Реклама | Отзывы | Подписка
Top.Mail.Ru
Поддержите «Новую Литературу»!