Название: Обсуждение: Сборник стихотворений «Madonna Mia (Переводы стихов Оскара Уайльда)» Отправлено: Александр Васин от 27 Апрель 2009, 23:15:20 Васин Александр. Сборник стихотворений «Madonna Mia (Переводы стихов Оскара Уайльда)».
Дитя-цветок, не знающая зла, Открытый лоб в венке тяжёлых кос, Грустят глаза в прозрачной дымке слёз, Любовь своим огнём не обожгла Ни щёк её, чья кожа так бела, Ни плотно сжатых губ; лишь шейку ей, Что пуха голубиного нежней, Пронзила вены тонкая стрела. Ты – ангел в человеческом обличьеБогородица (букв. “Моя госпожа”, итал.). К твоим ногам склонившись, как вассал, Губами прикасаюсь к ним едва. Так Данте, стоя рядом с Беатриче, Увидел, осенённый знаком Льва, Дорогу к раю и седьмой кристалл. |