Название: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Сергей Гурьев от 10 Ноябрь 2023, 18:21:40 Гурьев Сергей. Рассказ «Шахта».
...«Куда собрался? На исходящую иди!» – прозвучал голос из темноты в сторону проходящего мимо с газетой в руках. «Я не туда…» – ответил весёлым тоном, шелестя газетой и укладывая её в карман. «Знаем мы вас, потом дыши вашим…» – пробурчал исходный. «С собой забирай!» – насмешливо добавил с другой стороны. «Как молодой!» – добавил третий. По выработке прошёл групповой лёгкий смех. «А что за молодой?» – спросил ещё кто-то. «Да был у нас случай… Устроился один пацан, приставили его к бригадиру, сказали: слушай его, от него ни на шаг. Первый спуск, поел тормозок, подходит и спрашивает: «Где – в туалет по-большому?» – Тот дай да приколись, говорит: «Тормозок брал, газета осталась, вот в неё аккуратно заверни и наверху выкинешь. Что мы тут дышать будем твоим? Все так делают!» Тихий смех расходится по сторонам, заинтригованный голос: «И что?» «Сходил, приходит так скромно, мы улыбаемся неявно. Бригадир аккуратно спрашивает: «Где добро?» – Тот отвечает: «В газете, в пакете, в кармане». – «Молодец! Наверху выкинешь». Смех уже рывками, но ждут финального аккорда. «Как смена закончилась, пошли на ствол, он сел в клеть, а бригадир по связи попросил пост охраны наверху, говорит: «Едет пацан, номер такой-то, в кармане аммониевые шашки!». И бросил трубку». Рокот ржания окутал всё пространство. Спустя несколько минут голос с придыханием от смеха спрашивает: «И чем закончилось?»... Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Администратор Форума "Новая Литература" от 10 Ноябрь 2023, 18:23:04 Аннотация к этому произведению: Рассказ о тяжёлом труде, бесконечных силах и оптимизме. Тягости каждого дня, которые преодолеваются через шутки и огромную сплочённую дружбу. Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Лачин от 11 Ноябрь 2023, 05:08:18 "С ранних лет интересовался ритмами и необычными звуками, рисовал и делал первые сочинения прозы и стихов.
На протяжении долгого периода жизни посвятил сочинению своей музыки (GURI SERG), самобытного стиля и интерпретации отражения чувств и эмоций." (биография автора). "Делать первые сочинения" - так не говорится, надо перефразировать. "На протяжении долгого периода жизни посвятил сочинению своей музыки..." - несогласование, опять таки переформулировать надо. "...интерпретации отражения чувств и эмоций." Я один не понял, что это значит? Словом, прошу Ларина, отредактировавшего рассказ, сделать то же и с биографией. Или необязательно Ларину, можно Админу. Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Лачин от 11 Ноябрь 2023, 05:09:35 Ой, случайно повторил здесь свой пост.
Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Борода от 11 Ноябрь 2023, 12:32:03 Замечательная публикация. Редкая для НЛ. Прямиком - для гнилой интиллегенции. А то начинают тут пищать: сектантство! моя честь! затомисы! рай на Земле! Ты в ад спустись! Каждый день как последний... Конечно, в тексте есть моменты «сгущения», но здесь это - литературный приём и то, что приближает документ к феномену искусства. Всю жизнь, если это можно назвать жизнью, не расскажешь. Кто на что учился... где родился, там и пригодился... А можно по-другому? Да, но не в этом летоисчислении. Ахметов покуда на океанской яхте шикует, а его рабы среди некрашенных ржавых железок извечно кочуют, жилы рвут... Я так понимаю, что рядом с Гурьевым надо и Ларина добрым словом отметить, что я с удовольствием и делаю. Виват, ребята! Сверкайте золотом погон...
Сергей Гурьев «Шахта» Юрий Меркеев «Поперечный» Юрий Меркеев «Порванный «Регтайм» Евгений Топчиев «Отчаянный сичень, кровавый лютень» Владимир Захаров «Белый карнавал» Дмитрий Аверенков «Не надо думать про пароход» Дина Измайлова «А плюс Ю» Сергей Литяжинский «Созвездие Близнецов» Эд Попов «Огромный прекрасный мир» Владимир Захаров «Дураки» Жизнь скоротечна и наша журнальная тож. Вот Измайлова на моей Доске Почёта трижды была отмечена, и вот одна осталась. Собрала котомку, почапала в Топос. Предательство ли это? Да нет. Зыбкость почвы под ногами. Люди нервные, воздух плотный, хоть режь... Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Глафира Крокодилова от 11 Ноябрь 2023, 17:59:38 Замечательная публикация. Редкая для НЛ. Прямиком - для гнилой интиллегенции. А то начинают тут пищать: сектантство! моя честь! затомисы! рай на Земле! Ты в ад спустись! Каждый день как последний... Конечно, в тексте есть моменты «сгущения», но здесь это - литературный приём и то, что приближает документ к феномену искусства. Всю жизнь, если это можно назвать жизнью, не расскажешь. Кто на что учился... где родился, там и пригодился... А можно по-другому? Да, но не в этом летоисчислении. Ахметов покуда на океанской яхте шикует, а его рабы среди некрашенных ржавых железок извечно кочуют, жилы рвут... Я так понимаю, что рядом с Гурьевым надо и Ларина добрым словом отметить, что я с удовольствием и делаю. Виват, ребята! Сверкайте золотом погон... Ой, Борода, неужто Вы не знаете, как правильно пишется слово "интеллигенция"? Или намеренно так написали, чтоб подчеркнуть её гниение? Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Лачин от 11 Ноябрь 2023, 18:04:27 Возможен и третий вариант - он опечатался.
Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Глафира Крокодилова от 11 Ноябрь 2023, 18:48:27 Возможен и третий вариант - он опечатался. Возможен. Но три опечатки в одном слове...Многовато, ИМХО. :) Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Глафира Крокодилова от 11 Ноябрь 2023, 20:44:19 Замечательные иллюстрации. Сказано, что "сгенерированы нейросетью, обработаны в фотошопе, зеркально повёрнуты, и применён фильтр аппликации"
Только описание процесса уже впечатляет! А какая нейросеть использовалась? И зачем зеркальный поворот? Мне просто очень любопытно. Начала читать. Увы, уже заметила ошибку-опечатку. "зашевилились лучи света от уличных фонарей" зашевЕлились Ещё вопросы. "Прикрываю свет ладонью, смотрю лица, отражённо сверкают глаза." "Смотрю лица" — так говорят? "Уткнувшись светом, каждый одиноко сидит в закутке." "Уткнувшись светом" — это как? "Тот дай да приколись" — ИМХО, здесь вместо "дай" лучше употребить "возьми" " где расширение не понятно" — после слова "расширение" нужен знак препинания (запятая или тире) "«Добрый день господа!» – насмешливо приветствовал человек с добрым лицом на погрузке." Видимо, после "день" нужна запятая, если это обращение А если подразумевается, чей день (день господа (бога)), тогда не нужна. Но сдаётся мне, здесь обращение. "Щебечут птицы, Яркие белоснежные облака." Либо запятую после слова "птицы" заменить на точку, либо "Яркие" написать с маленькой буквы. Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Лачин от 11 Ноябрь 2023, 21:04:25 Зеркальный поворот делают, чтобы избежать обвинения в нарушении авторских прав. Иногда это приводит к тому, что трудно понять, каково изобр. в действительности, или какой из одинаково часто встречаемых вариантов правильный. Бывает и хуже - популярным становится именно повёрнутый вариант. Так случилось в рунете с одной из известных фото Ульрики Майнхоф. Только просмотрев множество десятков сайтов, я нашёл в немецкой сети правильный вариант и лишь по счастливой случайности понял, что он правильный - фото в углу помято, бумажное фото 60-х. То есть это фото с бумажной подлинной фотографии.
Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Сергей Гурьев от 11 Ноябрь 2023, 21:34:13 Замечательная публикация. Редкая для НЛ. Прямиком - для гнилой интеллигенции. А то начинают тут пищать: сектантство! моя честь! затомисы! рай на Земле! Ты в ад спустись! Каждый день как последний... Конечно, в тексте есть моменты «сгущения», но здесь это - литературный приём и то, что приближает документ к феномену искусства. Всю жизнь, если это можно назвать жизнью, не расскажешь. Кто на что учился... где родился, там и пригодился... А можно по-другому? Да, но не в этом летоисчислении. Ахметов покуда на океанской яхте шикует, а его рабы среди неокрашенных ржавых железок извечно кочуют, жилы рвут... Я так понимаю, что рядом с Гурьевым надо и Ларина добрым словом отметить, что я с удовольствием и делаю. Виват, ребята! Сверкайте золотом погон... Сергей Гурьев «Шахта» Юрий Меркеев «Поперечный» Юрий Меркеев «Порванный «Регтайм» Евгений Топчиев «Отчаянный сичень, кровавый лютень» Владимир Захаров «Белый карнавал» Дмитрий Аверенков «Не надо думать про пароход» Дина Измайлова «А плюс Ю» Сергей Литяжинский «Созвездие Близнецов» Эд Попов «Огромный прекрасный мир» Владимир Захаров «Дураки» Жизнь скоротечна и наша журнальная тож. Вот Измайлова на моей Доске Почёта трижды была отмечена, и вот одна осталась. Собрала котомку, почапала в Топос. Предательство ли это? Да нет. Зыбкость почвы под ногами. Люди нервные, воздух плотный, хоть режь... Спасибо! Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Глафира Крокодилова от 11 Ноябрь 2023, 21:35:08 И по поводу текста на авторской странице.
"Родился 1981.12.29 в обычной советской семье шахтера в Донбассе. Отец обладал дюжиной творческих способностей и талантов, которые отразились на его детях." ИМХО, дату лучше записать в виде 29.12.1981 И слово "дюжиной" заменить на "множеством". А то получается, что у отца было 12 творческих способностей. (Дюжина — это двенадцать) "С ранних лет интересовался ритмами и необычными звуками, рисовал и делал первые сочинения прозы и стихов." "делал первые сочинения" — как-то не очень. Как вариант, заменить на "пробовал сочинять прозу и стихи" "На протяжении долгого периода жизни посвятил сочинению своей музыки (GURI SERG), самобытного стиля и интерпретации отражения чувств и эмоций." Ой...тоже мудрёно и не по-русски. Надо как-то поменять. Пусть редакторы помогут. "Написание осознанно первых очерков пришло спонтанно, различные тематики, то что хотелось отобразить" И здесь тоже нужна помощь редакторов. Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Лачин от 11 Ноябрь 2023, 21:38:53 Да, я о том же написал тут во втором посте. Биогр. всю переписать надобно.
Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Глафира Крокодилова от 11 Ноябрь 2023, 21:41:07 Да, я о том же написал тут во втором посте. Биогр. всю переписать надобно. Ой, каюсь, не заметила. Писала комменты по ходу чтения. Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Сергей Гурьев от 11 Ноябрь 2023, 21:43:52 Замечательные иллюстрации. Сказано, что "сгенерированы нейросетью, обработаны в фотошопе, зеркально повёрнуты, и применён фильтр аппликации" Только описание процесса уже впечатляет! А какая нейросеть использовалась? И зачем зеркальный поворот? Мне просто очень любопытно. Начала читать. Увы, уже заметила ошибку-опечатку. "зашевилились лучи света от уличных фонарей" зашевЕлились Ещё вопросы. "Прикрываю свет ладонью, смотрю лица, отражённо сверкают глаза." "Смотрю лица" — так говорят? "Уткнувшись светом, каждый одиноко сидит в закутке." "Уткнувшись светом" — это как? "Тот дай да приколись" — ИМХО, здесь вместо "дай" лучше употребить "возьми" " где расширение не понятно" — после слова "расширение" нужен знак препинания (запятая или тире) "«Добрый день господа!» – насмешливо приветствовал человек с добрым лицом на погрузке." Видимо, после "день" нужна запятая, если это обращение А если подразумевается, чей день (день господа (бога)), тогда не нужна. Но сдаётся мне, здесь обращение. "Щебечут птицы, Яркие белоснежные облака." Либо запятую после слова "птицы" заменить на точку, либо "Яркие" написать с маленькой буквы. "Замечательные иллюстрации." - Спасибо! Длительно подбирал, генерировал, создавал под каждую главу. Чтобы отображало действительно ту атмосферу которая была. "Уткнувшись светом" - Решил так описать это. Каждый человек сидит в темноте где смог найти себе место, на доске, куске породы, на оболочке оборудования. Перед каждым только развернутый сверток газеты с тормозком. Свет только в газету. Каждый сосредоточен на своем действе. Слово "тормозок" пошло от сленга шахтеров. Тормозит он процесс добычи, поэтому употребляют сразу как прибыли на место, пока еще руки более менее чистые, да и по среди процесса смены никто не есть. "Смотрю лица" — так говорят? - Да "Тот дай да приколись" - Исходное более яркое и матерное, максимально описал ближе к действительным оборотам речи. Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Сергей Гурьев от 11 Ноябрь 2023, 21:46:32 И по поводу текста на авторской странице. "Родился 1981.12.29 в обычной советской семье шахтера в Донбассе. Отец обладал дюжиной творческих способностей и талантов, которые отразились на его детях." ИМХО, дату лучше записать в виде 29.12.1981 И слово "дюжиной" заменить на "множеством". А то получается, что у отца было 12 творческих способностей. (Дюжина — это двенадцать) "С ранних лет интересовался ритмами и необычными звуками, рисовал и делал первые сочинения прозы и стихов." "делал первые сочинения" — как-то не очень. Как вариант, заменить на "пробовал сочинять прозу и стихи" "На протяжении долгого периода жизни посвятил сочинению своей музыки (GURI SERG), самобытного стиля и интерпретации отражения чувств и эмоций." Ой...тоже мудрёно и не по-русски. Надо как-то поменять. Пусть редакторы помогут. "Написание осознанно первых очерков пришло спонтанно, различные тематики, то что хотелось отобразить" И здесь тоже нужна помощь редакторов. 81.12.29 - так выбито на жетоне мелком, остался со мной до сих пор, нравиться такое отображение чисел даты. Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Лачин от 11 Ноябрь 2023, 22:18:08 " "Тот дай да приколись" - Исходное более яркое и матерное, максимально описал ближе к действительным оборотам речи."
То есть вместо "дай" матерное слово? Я было подумал, что вместо "приколись" - "при.бись", но Глафира то говорит о желательности заменить "дай" на "возьми". Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: гореликова от 11 Ноябрь 2023, 22:42:12 о вместо "приколись" - "при.бись" (меланхолично) Нет такого слова в русском языке. Есть за*бись. Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Лачин от 11 Ноябрь 2023, 23:26:29 (с оттенком меланхолии) Есть. От слова при.баться, в повелительном наклонении. То бишь приколоться (не в смысле "подшутить"), прицепиться.
Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: гореликова от 12 Ноябрь 2023, 00:10:32 (еще более меланхолично)
Нету. Вслушайтесь. Разве это возможно произнести? при*бись!? (или до*бись!). Вот произнесите, произнесите вслух. Это же нонсенс! А за*бись – это даже не повелительное наклонение (мол, сделай), а характеристика явлению или объекту. Матерный язык восхитителен, но он как оперное пение – доступно лишь немногим. Широкие народные массы матом ругаются, как в караоке поют. Уши вянут с тоски. Но есть дарования, есть. Знавала я одну доцентшу, в то время кандидата филологических наук (наверняка теперь она доктор и профессор). Вот это был высокий класс мата, каждое слово – как брильянт редкой огранки. Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Лачин от 12 Ноябрь 2023, 06:10:33 Представьте себе - после моего ответа вам, засыпая, я думал о том же - что большинство людей неправильно русским матом ругаются. Но я подумал об этом с противоположных позиций - вы о подобных мне, я наоборот.
-бись - совершенно нормальное окончание, как и вообще -ись, в повелительном наклонении. Катись, уймись, утопись, при.бись, за.бись и пр. Но дело в том, что слово За.бись люди используют неправильно. По двум причинам - филологической и логической. За.бись производно от За.бался, За.бало, то есть меня что-то "достало", надоело мне, обрыдло, закалебало. Люди же используют это слово в другом значении - мол, это прекрасно, за.бись. Ерунда получается. В действительности это слово в повелит. наклонении, повеление. Во-вторых, даже если использовать это слово правильно, как повеление, всё равно выходит глупость. Если я скажу вам За.бись, значит, я приказываю вам, призываю вас за.баться от чего-либо. Например, чтобы вам надоела данная песня, и вы сказали бы: "за.бало меня эту песню слышать". Но ведь это должно быть искренно, а если эта песня вам нравится, значит, она вас не за.бала, и я не могу сделать обратное. Это будет глупым повелением с моей стороны. С таким же успехом я мог бы сказать: "влюбись в Ивана Ивановича". Поэтому слово За.бись вообще не нужно использовать, и я его не использую. также как и "зашибись". А При.бись сказать можно. Коли я ваш начальник, то вполне могу приказать вам это - приколоться к кому-то, донимать его, придраться к нему. И вы можете выполнить сей приказ, искренность от вас не потребуется. "Матерный язык восхитителен, но он как оперное пение – доступно лишь немногим." Точнее сказать, русский матерный. А ещё лучше просто поменять в вашей фразе слово "матерный" на слово "русский". правильно на нём говорить почти никто не умеет. См. выше - эту ошибку допускают практически все. Точно также как вместо "посси, ссёт" все говорят "поссы, ссыт". Вместо "завязал войну" говорят "развязал". Пишут ГоЙя, МетаноЙя. И т. д. Я как-то сказал Глафире Константиновне, что знаю русский лучше 98-99% нынешних русскоязычных. Потом стыдно стало - ну и глупость я сморозил. Получилось, что 1-2% русским россиян вполне владеют. Это всё равно что сказать, что в РФ 1-2% населения доступно оперное пение (это ж 1-2 миллиона совершеннолетних получается). Да откуда целому проценту взяться... Его и в СССР не было. Нет даже 0,1 процента, чтобы не сказать более. Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Лачин от 13 Ноябрь 2023, 04:22:07 Ах да, ещё есть слово Отъ.бись. Тоже на -бись, кстати. Вот оно имеет право на существование, и используется правильно.
Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Владимир Зоря от 15 Ноябрь 2023, 15:05:43 Замечательные иллюстрации. Сказано, что "сгенерированы нейросетью, обработаны в фотошопе, зеркально повёрнуты, и применён фильтр аппликации" Только описание процесса уже впечатляет! А какая нейросеть использовалась? И зачем зеркальный поворот? Мне просто очень любопытно. Начала читать. Увы, уже заметила ошибку-опечатку. "зашевилились лучи света от уличных фонарей" зашевЕлились Ещё вопросы. "Прикрываю свет ладонью, смотрю лица, отражённо сверкают глаза." "Смотрю лица" — так говорят? "Уткнувшись светом, каждый одиноко сидит в закутке." "Уткнувшись светом" — это как? "Тот дай да приколись" — ИМХО, здесь вместо "дай" лучше употребить "возьми" " где расширение не понятно" — после слова "расширение" нужен знак препинания (запятая или тире) "«Добрый день господа!» – насмешливо приветствовал человек с добрым лицом на погрузке." Видимо, после "день" нужна запятая, если это обращение А если подразумевается, чей день (день господа (бога)), тогда не нужна. Но сдаётся мне, здесь обращение. "Щебечут птицы, Яркие белоснежные облака." Либо запятую после слова "птицы" заменить на точку, либо "Яркие" написать с маленькой буквы. "Замечательные иллюстрации." - Спасибо! Длительно подбирал, генерировал, создавал под каждую главу. Чтобы отображало действительно ту атмосферу которая была. "Уткнувшись светом" - Решил так описать это. Каждый человек сидит в темноте где смог найти себе место, на доске, куске породы, на оболочке оборудования. Перед каждым только развернутый сверток газеты с тормозком. Свет только в газету. Каждый сосредоточен на своем действе. Слово "тормозок" пошло от сленга шахтеров. Тормозит он процесс добычи, поэтому употребляют сразу как прибыли на место, пока еще руки более менее чистые, да и по среди процесса смены никто не есть. "Смотрю лица" — так говорят? - Да "Тот дай да приколись" - Исходное более яркое и матерное, максимально описал ближе к действительным оборотам речи. Считаю, что использовать словосочетание "Уткнувшись светом" допустимо, но при этом читатель должен понимать, что "свет" у шахтеров - такой же сленг, как и "тормозок". Он в их понимании - и луч от лампы, и сама лампа с аккумулятором, которую раньше называли "коногонкой". Самая большая ценность в шахте, от которой порой зависит сама жизнь горняка. Словосочетание-то допустимое, но Сергею нужно было указать, во что "уткнувшись": в газету ли, в тормозок... Впрочем, похоже на то, что с этой критикой он так же не согласится. И еще: вначале меня покоробил черный "юмор" в анонсе рассказа с розыгрышем новичка, но потом подумал, что этим эпизодом автору удалось передать общую жесткую и тяжелую атмосферу шахты. Что называется - не для слабонервных. И заголовок работает на это. Удачный. Хотя, признаюсь, что целиком - полностью, текст пока не читал. Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Владимир Захаров от 15 Ноябрь 2023, 15:40:35 Выскажу и я, своё скромное мнение. Всё это не очень хорошо написано. Понятно, что хочет изобразить - Сергей, но изобразить не очень получается. Дело времени и упорства. Ничего страшного.
Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Сапир от 11 Январь 2024, 18:56:45 Прочел сразу и до конца, не отрываясь. Почему то вспомнился Один день Солж. Вот так же, спокойно, размеренно. Там зона, здесь шахта. Труд тяжелый и опасный. Стиль письма, короткие, рубленные фразы, без прикрас, передает атмосферу. Вставная хохма немного затянута. Можно было бы изложить короче.
Два года прожил в Горловке, дом выходил на ул. Ленина ( может, ошибаюсь), что шла к кладбищу. Так, пока там жили, несколько раз хоронили шахтеров. Такой это труд. Сильный рассказ и хорошо, ровно написан. Название: Re: Обсуждение: Рассказ «Шахта» Отправлено: Сергей Гурьев от 13 Январь 2024, 13:13:18 Спасибо!
|