Название: Обсуждение: Сборник переводов «Из якутской поэзии» Отправлено: Мастерство перевода от 12 Июнь 2025, 16:58:23 Мастерство перевода. Сборник переводов «Из якутской поэзии».
Семён Данилов. «Человеку – его родина». Перевод с якутского Якова Титова
Для каждого – земля его, простор родной, Подобна матери родной: Заставив душу петь и плакать, Его устоям жизни учит.
Для каждого – земля его, простор родной, Равна отцу его родному: Морозом, зноем закалив, Основу прочную даёт.
Для каждого – земля его, простор родной, Равна любимой женщине: Печали, радости её Сердечко делают нежней.
Для каждого – земля его, простор родной, Ребёнку своему равна. Её грядущее важней, За это жизнь готов отдать.
Название: Re: Обсуждение: Сборник переводов «Из якутской поэзии» Отправлено: Администратор Форума "Новая Литература" от 12 Июнь 2025, 17:01:40 Аннотация к этой публикации:
Переводы Якова Титова с якутского языка стихов известных поэтов – Семёна Данилова, Степана Тимофеева, Леонида Попова, Натальи Михалёвой – Сайа. Прежние переводы этих стихов знакомы русскоязычной аудитории по песням. |