Форум журнала "Новая Литература"

02 Май 2024, 01:26:38
Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 г.
  Просмотр сообщений
Страниц: 1 [2] 3 4 ... 14
16  Авторские разделы / Бажина Алла / Re: Обсуждение: Эссе «Деньги и русский характер» : 12 Июль 2017, 22:30:25
Тема заявлена, тема интересная, да, извините уж, совсем, совсем нераскрытая. Если мы знаем, что чего- то не знаем, так зачем про то -об том телодвижения совершать? Исследуйте, уважаемая Алла, и только потом  к народу  честному  и временами чуть  разумному воззовите.
Из положительного - душа у автора болит. За душу русскую. За её прогрессирующую - кажись, может, кажется -  монетаризацию, сребролюбие и деньгопоклонство.
17  Авторские разделы / миссия Русская / Re: Обсуждение: Статья «Картина маслом с Ближнего Востока глазами тури-тура туриста» : 06 Июль 2017, 20:30:05
Александр, я переживал, когда молчал. Чувствовал себя соучастником обмана. Не терял надежды достучаться до разума.
Ссылку на статью давал не я. Помню, что не давал, и прочитал как неизвестную.
18  Авторские разделы / миссия Русская / Re: Обсуждение: Статья «Картина маслом с Ближнего Востока глазами тури-тура туриста» : 04 Июль 2017, 10:05:41
Об истории издания книги рассказов Александра Левковского в Грузии

В январе 2017 года ко мне в гости  приехал  мой друг Зураб Кутателадзе, с полгода назад начавший  работать переводчиком с русского на грузинский в издательстве «Интеллект» (Тбилиси, Грузия). Его перые переводы - «Цинковые мальчики» Светланы Алексиевич и «Ворошиловград» Сергея Жадана – создали ему хорошую репутацию в издательстве,  но новых заказов в ближайшее время не предвиделось, и тогда я внезапно  подумал, что Александр Левковский (АЛ), с его  «грузинскими» рассказами, с лёгким, летящим текстом, перемежаемым стихами грузинских поэтов, с другими, замечательными по своему, произведениями, как раз та кандидатура, что будет положительно принята грузинским  издателем.  Зураб, прежде никогда   не помышлявший  об издании АЛ и, более того,   знакомый с  его творчеством лишь по «Царице Тамаре, прочёл несколько рекомендованных рассказов и согласился, что идея имеет большие шансы на успех.  АЛ с понятными чувствами также приветствовал неожиданное для него предложение.  Получив согласие сторон, я составил письмо на имя главного редактора «Интеллекта», Зураб перевёл его   на грузинский язык   и отправил от своего имени. Вскоре круг замкнулся - пришло  положительное  решение.
       Вот, собственно, и вся  история с изданием книги, о которой я перестал думать, оставив в памяти заметку-напоминание «Поздравить АЛ с выходом книги».

       В прошлое вернул АЛ, опубликовавший   29 марта 2017 на форуме к статье Александра Дубровского «Картина маслом с Ближнего Востока»  комментарий, в котором, обращаясь к  Дубровскому и Лачину, вспоминает историю с изданием книги  в Грузии в чудовищно  извращённом виде    http://newlit.ru/forum/index.php?topic=5627.195 :
 
       "Хотя до вас  плохо доходят доводы рассудка, приведу вам пример, КАК надо реагировать на жалобы людей, считающих, что их оскорбили в национальном отношении. Когда я опубликовал рассказ "Царица Тамара", ко мне обратился с жалобой один грузин, очень культурный, глубоко религиозный человек. (Пётр Згонников знает этого грузина и эту историю). Грузин этот пожаловался, что я, изображая любовь царицы Тамары и Шота Руставели, ненароком оскорбил образ царицы, которую грузины считают святой. Последовала дискуссия, в результате которой Зураб убедил меня, что он прав. И что же сделал я? Я ИЗМЕНИЛ текст опубликованного рассказа и попросил Игоря Якушко исправить текст в НЛ. И теперь этот грузин принимает активнейшее участие как переводчик в публикации книги моих рассказов на грузинском языке в самом крупном издательстве в Тбилиси.
Вот ТАК надо поступать, господа антисемиты и неэтнические русские! ".


     В  таких случаях говорят о шоке. Шок был. Написал Левковскому::

 -    Александр, я в сильном недоумении. Ты на самом деле считаешь, что было именно так, как ты это изложил?

 -   Петя, это я нахожусь в сильном недоумении, что ты нашёл неправдивого в моём комментарии. Именно так всё и было. Я только опустил твоё участие и упоминание о твоём сайте, так как считаю эти подробности не относящимися к теме комментария.


       Пришлось напоминать АЛ подлинную историю и давать оценку его сообщению, называя его обманом, построенном на недомолвках, подтасовках, искажениях, обманом,  логика которого  продиктована одним - желанием эффектно поразить противника, торжествующе продекламировав  в финальной сцене:  «Вот ТАК [как я, Левковский] надо поступать, господа антисемиты и неэтнические русские!».

      На  моё напоминание  АЛ отреагировал резко, разрывом отношений.

      Чтобы не быть голословным,  раскрою  приёмы, какими АЛ смог превратить простенькую, незамысловатую историю с изданием книги в блестящий гимн о себе, человеке, награждённом якобы  благодарными грузинами за его чуткое отношение к их национальным чувствам. ( О них я писал АЛ  в том самом письме, что стало последним в нашей двухлетней переписке).

       АЛ:  « я, изображая любовь царицы Тамары и Шота Руставели, ненароком оскорбил образ царицы, которую грузины считают святой».

        Неправду говорит АЛ. Оскорбил «нароком».  Перед публикацией на НЛ он прислал мне рассказ. Прочитав, я  поделился с АЛ, что  излишняя  откровенность  интимного эпизода с царицей, причисленной  в Грузии к лику святых, вызвала протест даже у меня, негрузина, и нет сомнений, что он заведомо оскорбит  национальные чувства  грузин.   Рекомендовал более  сдержанную редакцию -  АЛ  по праву художника и автора отказался .Настаивать я не мог.  Через несколько дней    НЛ опубликовала «Царицу Тамару»   с оскорбительным  текстом. 

        АЛ: «Когда я опубликовал рассказ "Царица Тамара", ко мне обратился с жалобой один грузин, очень культурный, глубоко религиозный человек. (Пётр Згонников знает этого грузина и эту историю).

      «Один грузин» (Зураб Кутателадзе) не обращался с жалобой к АЛ, а возмущался, и не в связи с публикацией на НЛ, как следует из сообщения АЛ, а ознакомившись с текстом на сайте Лагодехи, перепечатавшем ЦТ. Эту маленькую деталь, на деле очень важную, АЛ опускает не случайно. Без неё у читателя не сформировалось бы   мнение, что события с жалующимся грузином  происходят на НЛ. Кроме того, будь она упомянута, АЛ  не смог бы сцепить последующие звенья  легенды о должном поведении настоящего интернационалиста.  Не опустив эту деталь,  не смог бы он  написать и  следующего, главнейшего пункта доказательства своей безукоризненности в вопросах национальной чуткости: « Последовала дискуссия, в результате которой Зураб убедил меня, что он прав. И что же сделал я? Я ИЗМЕНИЛ текст опубликованного рассказа и попросил Игоря Якушко исправить текст в НЛ".

       Вот она, кульминация обмана,  – в утверждении о замене текста  на НЛ.  Неправда. Замены текста на НЛ после дискуссии с Зурабом не было. АЛ попросил  заменить текст на Лагодехи , что я и сделал ( оставив и старую версию рассказа), к Якушно же он  обратился спустя полтора года, в январе 2017, когда нами было подготовлено письмо в «Интеллект», а оскорбительный текст на НЛ ставил под удар задуманное. Только тогда  АЛ в срочном порядке, после моего письма,  попросил Игоря  Якушко поставить на место старого текста новый. Письмо в Тбилиси ушло, как только пришло подтверждение от АЛ - мин на НЛ нет.

       (Старую и новую версии «Царицы Тамары» можно сверить с текстом, напечатанным на НЛ http://newlit.ru/~levkovskiy/5376.html здесь: http://www.lagodekhi.net/view_post.php?id=417. (старая) и здесь http://www.lagodekhi.net/view_post.php?id=422 (новая).

       Не буду уподобляться Левковскому и говорить о его зараженности синдромом патологической лжи. Позволю корректное, отстранённое от страстей  определение его сообщения от 29 марта. 

       По структуре это фантазм.. Под фантазмом  в науках о психике человека понимается  сочинительство на базе  имевшегося в реальности факта. Факторами, способствующими возникновению фантазмов, являются безудержная фантазия, неудовлетворенность  положением в актуальной для личности сфере и склонность производить впечатление на окружающих.  Внимание окружающих  усиливает  яркость и выраженность фантазмов.   Невимание, включая демонстративное, приводит к их прекращению.

       С кем не бывает, когда очень хочется быть самым-самым.  Обид на АЛ не держу. Хотелось просто восстановить правду.
19  Авторские разделы / Авинкин Егор / Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене» : 04 Июль 2017, 09:56:02
Об истории издания книги рассказов Александра Левковского в Грузии

В январе 2017 года ко мне в гости  приехал  мой друг Зураб Кутателадзе, с полгода назад начавший  работать переводчиком с русского на грузинский в издательстве «Интеллект» (Тбилиси, Грузия). Его перые переводы - «Цинковые мальчики» Светланы Алексиевич и «Ворошиловград» Сергея Жадана – создали ему хорошую репутацию в издательстве,  но новых заказов в ближайшее время не предвиделось, и тогда я внезапно  подумал, что Александр Левковский (АЛ), с его  «грузинскими» рассказами, с лёгким, летящим текстом, перемежаемым стихами грузинских поэтов, с другими, замечательными по своему, произведениями, как раз та кандидатура, что будет положительно принята грузинским  издателем.  Зураб, прежде никогда   не помышлявший  об издании АЛ и, более того,   знакомый с  его творчеством лишь по «Царице Тамаре, прочёл несколько рекомендованных рассказов и согласился, что идея имеет большие шансы на успех.  АЛ с понятными чувствами также приветствовал неожиданное для него предложение.  Получив согласие сторон, я составил письмо на имя главного редактора «Интеллекта», Зураб перевёл его   на грузинский язык   и отправил от своего имени. Вскоре круг замкнулся - пришло  положительное  решение.
       Вот, собственно, и вся  история с изданием книги, о которой я перестал думать, оставив в памяти заметку-напоминание «Поздравить АЛ с выходом книги».

       В прошлое вернул АЛ, опубликовавший   29 марта 2017 на форуме к статье Александра Дубровского «Картина маслом с Ближнего Востока»  комментарий, в котором, обращаясь к  Дубровскому и Лачину, вспоминает историю с изданием книги  в Грузии в чудовищно  извращённом виде    http://newlit.ru/forum/index.php?topic=5627.195 :
 
       "Хотя до вас  плохо доходят доводы рассудка, приведу вам пример, КАК надо реагировать на жалобы людей, считающих, что их оскорбили в национальном отношении. Когда я опубликовал рассказ "Царица Тамара", ко мне обратился с жалобой один грузин, очень культурный, глубоко религиозный человек. (Пётр Згонников знает этого грузина и эту историю). Грузин этот пожаловался, что я, изображая любовь царицы Тамары и Шота Руставели, ненароком оскорбил образ царицы, которую грузины считают святой. Последовала дискуссия, в результате которой Зураб убедил меня, что он прав. И что же сделал я? Я ИЗМЕНИЛ текст опубликованного рассказа и попросил Игоря Якушко исправить текст в НЛ. И теперь этот грузин принимает активнейшее участие как переводчик в публикации книги моих рассказов на грузинском языке в самом крупном издательстве в Тбилиси.
Вот ТАК надо поступать, господа антисемиты и неэтнические русские! ".


     В  таких случаях говорят о шоке. Шок был. Написал Левковскому::

 -    Александр, я в сильном недоумении. Ты на самом деле считаешь, что было именно так, как ты это изложил?

 -   Петя, это я нахожусь в сильном недоумении, что ты нашёл неправдивого в моём комментарии. Именно так всё и было. Я только опустил твоё участие и упоминание о твоём сайте, так как считаю эти подробности не относящимися к теме комментария.


       Пришлось напоминать АЛ подлинную историю и давать оценку его сообщению, называя его обманом, построенном на недомолвках, подтасовках, искажениях, обманом,  логика которого  продиктована одним - желанием эффектно поразить противника, торжествующе продекламировав  в финальной сцене:  «Вот ТАК [как я, Левковский] надо поступать, господа антисемиты и неэтнические русские!».

      На  моё напоминание  АЛ отреагировал резко, разрывом отношений.

      Чтобы не быть голословным,  раскрою  приёмы, какими АЛ смог превратить простенькую, незамысловатую историю с изданием книги в блестящий гимн о себе, человеке, награждённом якобы  благодарными грузинами за его чуткое отношение к их национальным чувствам. ( О них я писал АЛ  в том самом письме, что стало последним в нашей двухлетней переписке).

       АЛ:  « я, изображая любовь царицы Тамары и Шота Руставели, ненароком оскорбил образ царицы, которую грузины считают святой».

        Неправду говорит АЛ. Оскорбил «нароком».  Перед публикацией на НЛ он прислал мне рассказ. Прочитав, я  поделился с АЛ, что  излишняя  откровенность  интимного эпизода с царицей, причисленной  в Грузии к лику святых, вызвала протест даже у меня, негрузина, и нет сомнений, что он заведомо оскорбит  национальные чувства  грузин.   Рекомендовал более  сдержанную редакцию -  АЛ  по праву художника и автора отказался .Настаивать я не мог.  Через несколько дней    НЛ опубликовала «Царицу Тамару»   с оскорбительным  текстом. 

        АЛ: «Когда я опубликовал рассказ "Царица Тамара", ко мне обратился с жалобой один грузин, очень культурный, глубоко религиозный человек. (Пётр Згонников знает этого грузина и эту историю).

      «Один грузин» (Зураб Кутателадзе) не обращался с жалобой к АЛ, а возмущался, и не в связи с публикацией на НЛ, как следует из сообщения АЛ, а ознакомившись с текстом на сайте Лагодехи, перепечатавшем ЦТ. Эту маленькую деталь, на деле очень важную, АЛ опускает не случайно. Без неё у читателя не сформировалось бы   мнение, что события с жалующимся грузином  происходят на НЛ. Кроме того, будь она упомянута, АЛ  не смог бы сцепить последующие звенья  легенды о должном поведении настоящего интернационалиста.  Не опустив эту деталь,  не смог бы он  написать и  следующего, главнейшего пункта доказательства своей безукоризненности в вопросах национальной чуткости: « Последовала дискуссия, в результате которой Зураб убедил меня, что он прав. И что же сделал я? Я ИЗМЕНИЛ текст опубликованного рассказа и попросил Игоря Якушко исправить текст в НЛ".

       Вот она, кульминация обмана,  – в утверждении о замене текста  на НЛ.  Неправда. Замены текста на НЛ после дискуссии с Зурабом не было. АЛ попросил  заменить текст на Лагодехи , что я и сделал ( оставив и старую версию рассказа), к Якушно же он  обратился спустя полтора года, в январе 2017, когда нами было подготовлено письмо в «Интеллект», а оскорбительный текст на НЛ ставил под удар задуманное. Только тогда  АЛ в срочном порядке, после моего письма,  попросил Игоря  Якушко поставить на место старого текста новый. Письмо в Тбилиси ушло, как только пришло подтверждение от АЛ - мин на НЛ нет.

       (Старую и новую версии «Царицы Тамары» можно сверить с текстом, напечатанным на НЛ http://newlit.ru/~levkovskiy/5376.html здесь: http://www.lagodekhi.net/view_post.php?id=417. (старая) и здесь http://www.lagodekhi.net/view_post.php?id=422 (новая).

       Не буду уподобляться Левковскому и говорить о его зараженности синдромом патологической лжи. Позволю корректное, отстранённое от страстей  определение его сообщения от 29 марта. 

       По структуре это фантазм.. Под фантазмом  в науках о психике человека понимается  сочинительство на базе  имевшегося в реальности факта. Факторами, способствующими возникновению фантазмов, являются безудержная фантазия, неудовлетворенность  положением в актуальной для личности сфере и склонность производить впечатление на окружающих.  Внимание окружающих  усиливает  яркость и выраженность фантазмов.   Невимание, включая демонстративное, приводит к их прекращению.

       С кем не бывает, когда очень хочется быть самым-самым.  Обид на АЛ не держу. Хотелось просто восстановить правду.


20  Авторские разделы / Авинкин Егор / Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене» : 03 Июль 2017, 16:34:54
Петру Згонникову:

Общайся с чечмеком-педерастом Лачиным, только будь осторожен при личном общении.


Александр, тронут твоей заботой. Обо мне не беспокойся. Нахожусь в  закрытом бункере,  в железных доспехах. Недалеко от берегов  Америки.  Хотел спрятаться в Израиле, передумал - слишком близко.  И - обстановка. Читаю в The New Yorker, что  в  Тель-Авиве 9 июня в 20 раз прошёл гей-парад, собравший более сотни тысяч человек.  Страшно у вас.
ОНИ не пройдут!  No pasaran! Venceremos!     
21  Авторские разделы / Авинкин Егор / Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене» : 03 Июль 2017, 16:05:56
Бороде

Уважаемый Борода, авторство  строк "Схватил его круглые мажорские булки, намял их докрасна, раздвинул и засадил в его нежное очко своё наболевшее и потом с облегчением выпустил из себя весь негатив обратно – в источник" принадлежит Ирине Ногиной .  Синичкин подсказал, я проверил - всё верно. Ногина, "Месть, май, мажоры...", глава 10.

С оценкой ячества возражений нет. Лексика отражает внутренний мир. Много "Я" в речи (письме) переводится как  доминирование в сознании  мыслей о себе, к-ые у большинства, будучи под неусыпным оком механизмов психологической защиты, имеют приятный самомнению  субъекта вкус.
22  Авторские разделы / Авинкин Егор / Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене» : 02 Июль 2017, 22:35:19
Александр Левковский: "Пётр Згонников постоянно поощрял меня не тратить время на "дурацкие дискуссии", а заниматься только творчеством, которое, писал он, "является твоим призванием". Я искренне благодарен ему за этот совет, но -- увы! -- приходится мне иногда втягиваться и в дискуссии. (Я посвятил Елене Крамаренко и Петру Згонникову мою вторую книгу рассказов "Гастарбайтер по имени Анечка")..

Это правда, абсолютная правда, - и насчёт поощрения и  относительно посвящения книги.  И правда в том, что я многократно обращался к АЛ с просьбой не обзывать оппонентов шизофрениками,  п...ми, идиотами и бездарями,  считая такой стиль ведения дискуссий недостойным интеллигентного человека, каковым  до того имел основания считать Левковского.  Просил уйти от этой позорящей его практики и всецело посвятить себя творчеству, но не был услышан и, в конце концов,  за  отказ быть соратником и единомышленником АЛ в его войнах  был "отлучён" - по инициативе АЛ наши двухлетние  отношения были разорваны.  Одновременно  моей жене Елене Крамаренко,   поклоннице творчества АЛ, опубликовавшей на НЛ    восторженный очерк "2015 год для "  меня - год Левковского", АЛ направил    "Прощальное письмо" , смысл которого заключён в его названии.

 Всё правда в цитируемой выше части комментария АЛ.  Приветствую, Александр. Твоё стремление к правде. Правду - приветствую.   Ты готов и дальше?  Тогда давай расскажем форумчанам подлинную историю  издания твоей книги в Грузии.  Твоё слово... 

 
23  Авторские разделы / Авинкин Егор / Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене» : 02 Июль 2017, 21:13:37
«Схватил  его  круглые  мажорские  булки,  намял  их  докрасна,  раздвинул  и  засадил  в  его  нежное  очко  своё  наболевшее  и  потом  с  облегчением  выпустил  из  себя  весь  негатив  обратно  –  в источник».

«Что  такое  война?  Это  когда  жадные,  облеченные  властью  идиоты  меряются  членами…»

ГАЛЕВИН



Борода, метко. В десятку.  Зауважал за точность и  кместную память.  Без иронии. Правда. Здорово  Вы схватили суть ситуации!

Есть маленький нюанс, конфузик, простите уже великодушно, который поперёк истины, и от того его исправить надо б бы.  Синичкин   сознался мне, что сей перл  - «Схватил  его  круглые  мажорские  булки,  намял  их  докрасна,  раздвинул  и  засадил  в  его  нежное  очко  своё  наболевшее  и  потом  с  облегчением  выпустил  из  себя  весь  негатив  обратно  –  в источник» - не  его творческого пера дело, - молод он, опыт мал,  до мэтра расти и расти, -  но, будучи человеком  честным,  он посчитал нужным напрочь  отказаться от приписываемого  ему  чужого авторства.   

Никому не верю , пока не проверю. Не поверил  и уважаемому мной - не менее Вас, кстати, -  Синичкину, поднял  "Галевина", поискал и  - не нашёл. Не врёт, оказывается,  Синичкин, общение со мной, "патологическим лгуном",   не заразило, к счастью, его  юные ментальные функции. Посему,  батенька, прошу указать настоящего  автора, ослобонив  тем самым  страдающего от незаслуженной  славы  Синичкина. Решпект и венсеремос - как всегда.
24  Авторские разделы / Авинкин Егор / Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене» : 02 Июль 2017, 11:28:20
В ответ на 2-ю тираду Згонникова хочу несколько усилить предыдущую формулировку:

ВЕСЬМА ТЕСНОЕ ОБЩЕНИЕ С  ПАТОЛОГИЧЕСКИМИ ЛГУНАМИ -- ПРЕДЕЛЬНО ЗАРАЗИТЕЛЬНО И ОПАСНО ДЛЯ МЕНТАЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ!!!

ПАЦИЕНТ УЖЕ ЗАРАЖЁН!

ХОТЯ ЕСТЬ ЕЩЁ НАДЕЖДА НА ВЫЗДОРОВЛЕНИЕ.


Действительно, процесс углубляется, генерализация нарастает. Самозванный доктор-психиатр Левковский зачищает форумчан. Помещены в психиатрическую больницу оппоненты Дубровский и Избушкин ( " Три похищения России"),  диагностированы шизофрения  и психопатия с синдромом патологической лжи у " чечмека" Лачина, закончившего  " захудалый азиатский университет", обнаружено "заражение  ментальных функций"  у автора этих строк.

Никогда не спорьте с Левковским, господа форумчане! Иначе окажетесь в буйном отделении в одной компании с шовинистами, фашистами, извращенцами, психопатами, шизофрениками, бездарями, лгунами и дегенератами.
25  Авторские разделы / Авинкин Егор / Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене» : 02 Июль 2017, 09:38:07
В ответ на тираду Згонникова хочу несколько усилить предыдущую формулировку:

ТЕСНОЕ ОБЩЕНИЕ С  ПАТОЛОГИЧЕСКИМИ ЛГУНАМИ -- ПРЕДЕЛЬНО ЗАРАЗИТЕЛЬНО!!!

"Аргументируйте. - Я аргументирую. - Чем? - АргУментом".

 Заглавные  буквы   - весомый  аргУмент. Когда по существу сказать нечего.   Хорошее изобретение, Александр!           
26  Авторские разделы / Авинкин Егор / Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене» : 02 Июль 2017, 00:25:34
Александру Левковскому

Александр, твои слова: " Пётр, ты пишешь: "Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди".  Пётр, а почему "в синагогах", а не "в церквах и мечетях"? Разве лицемеры сосредоточены только в синагогах? Ты сам был когда-нибудь в синагоге и видел там лицемеров? Я был во многих синагогах в нескольких странах и не заметил там ни одного лицемера"

Александр, на твой вопрос " почему в синагогах" может  ответить евангелист Матфей, которого я процитировал.
---------------------------------

И когда это я "трубил перед собою" о своей поддержке НЛ? Вот только сейчас, на этом форуме, два года спустя после моего первого взноса, меня вынудили впервые публично сказать об этом. Где же твоя "предельная объективность"!?

Александр, почему ты относишь слова Матфея к себе? Матфей говорил об Иисусе.
----------------------------------

Пётр, общение с патологическими лгунами заразительно. Для своей же пользы запомни это.

Александр, а судьи кто?  Так ли ты безукоризненен? С  чего ты взял, что Лачин патологический лгун?  Я, например, считаю его честным человеком. Моя жена  - предельно честным, доходящим в своей честности до пренебрежения собственными интересами. Почему же твоё  мнение - единственно верное,  и все должны соглашаться с тобой? 
------------------------

Со своей пользой я разберусь сам. Не даю людям советов (если  не просят) и не принимаю советов непрошеных, находя в них высокомерие человека, априорно считающего себя  умнее.

-----------------
Александр, ты сомневаешься в моей объективности?  А в своей не сомневаешься? Тогда вспомни о своём сообщении на форуме у Дубровского 29 марта, - придуманную тобой красивую  сказку себе, о том, как грузины, проникнувшись твоим   совершенством в  отношении к  их национальным чувствам, отблагодарили, якобы, тебя   изданием книги твоих рассказов на грузинском. Сообщение было адресовано тобой   двум " бездарям, лгунам и шовинистам, Дубровскому  и Лачину: " Хотя до вас плохо доходят доводы рассудка, приведу вам пример, КАК надо реагировать на жалобы людей, считающих, что их оскорбили в национальном отношении. Когда я опубликовал рассказ "Царица Тамара", ко мне обратился с жалобой один грузин, очень культурный, глубоко религиозный человек. (Пётр Згонников знает этого грузина и эту историю). Грузин этот пожаловался, что я, изображая любовь царицы Тамары и Шота Руставели, ненароком оскорбил образ царицы, которую грузины считают святой. Последовала дискуссия, в результате которой Зураб убедил меня, что он прав. И что же сделал я? Я ИЗМЕНИЛ текст опубликованного рассказа и попросил Игоря Якушко исправить текст в НЛ. И теперь этот грузин принимает активнейшее участие как переводчик в публикации книги моих рассказов на грузинском языке в самом крупном издательстве в Тбилиси.
Вот ТАК надо поступать, господа антисемиты и неэтнические русские!"

" Вот ТАК не надо поступать,  Александр!" - написал я тебе, пришедши  в острое  недоумение от  ловкого перевирания действительности - лишь бы доказать  своё превосходство  перед оппонентами, на что ты немедленно решил  порвать со мной всяческие отношения.

История эта длится более трёх месяцев. Ждал, терпел, носил в себе. Не хотел. Ты, Александр, вынудил меня. И если у тебя есть право писать неправду, то я, в свою  очередь, воспользуюсь правом  рассказать правду
27  Авторские разделы / Авинкин Егор / Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене» : 01 Июль 2017, 20:14:16
Александру Левковский: " Я нигде не писал, что я поддерживал НЛ с 2007 года...".

Александр, и я нигде не писал, что Вы поддерживали НЛ с 2007 года.  Я только обратил Ваше внимание, что до того, как Вы стали помогать НЛ, Лачин долго, 7 лет, благополучно, с хорошими показателями просмотров, печатался.   Предельно объективно моё замечание. Ваша заслуга - в поддержке ресурса, но не в том, что Лачина печатали. Печатали всех, чьи работы соответствовали определённым требованиям.

И вообще, у Лачина красивая поэзия.
Просто мы все ему завидуем.

Фёдор, позвольте и мне ответ мимо темы: "Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди".
28  Авторские разделы / Авинкин Егор / Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене» : 01 Июль 2017, 18:15:28
Александру Левковский: " Я нигде не писал, что я поддерживал НЛ с 2007 года...".

Александр, и я нигде не писал, что Вы поддерживали НЛ с 2007 года.  Я только обратил Ваше внимание, что до того, как Вы стали помогать НЛ, Лачин долго, 7 лет, благополучно, с хорошими показателями просмотров, печатался.   Предельно объективно моё замечание. Ваша заслуга - в поддержке ресурса, но не в том, что Лачина печатали. Печатали всех, чьи работы соответствовали определённым требованиям.

29  Авторские разделы / Авинкин Егор / Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене» : 01 Июль 2017, 00:02:55

Уважаемый Фёдор! Я ведь не о Вас - об администраторе. То, что позволительно Избушкину, не позволительно администратору. Не так ли?

Нельзя давать распаляться Достоевскому с Тургеневым.
Могу дать им обоим личные почтовые адреса - пусть сами себя поздравляют с праздниками, без позорных постов на форуме!

Усмирить горнило страстей способен  не всякий. Вижу прежнего Избушкина, Фёдора. Недоумение моё прошло, во Вселенной начала восстанавливаться гармония.
30  Авторские разделы / Авинкин Егор / Re: Обсуждение: Рассказ «В Эссене» : 30 Июнь 2017, 22:58:50
Фёдор Избушкин:  " Ну да, Петр, такой я, даже сам себя иногда боюсь".


Уважаемый Фёдор! Я ведь не о Вас - об администраторе. То, что позволительно Избушкину, не позволительно администратору. Не так ли?
Страниц: 1 [2] 3 4 ... 14

Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!