Форум журнала "Новая Литература"

28 Март 2024, 12:39:34
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Поднажми!
Страниц: 1 ... 8 9 [10] 11 12 ... 25   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Обсуждение: Статья «Чуть выше облаков, чуть ниже пояса»  (Прочитано 101524 раз)
0 Пользователей и 2 Гостей смотрят эту тему.
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #135 : 31 Октябрь 2016, 14:09:54 »

дополнение:
В валлийском кукуруза ---- yd           напоминает что-то, нецензурное, член мужской. 
он же початок,  зачать- чета---чадо  надо веточку отработать. Початок связан с понятием ухо в английском.

а раз так?  то само слово из двух корней не русского происхождения явно связано с
c английским cock (из русского соска)-в переводе=петух, кран, хуй, курок, самец, пенис  +  у руса  УРУС,  как сравнительное.

перевод  СОRN--созвучно  корень, горн,   корень один из синонимов  слова *уй
аналогично   corner--угол  с тем же корневым.

СОRN связан с понятием ХАН --haan      через африкаанс



угол-в африкаанс--hoek---связан с койкой в русском.
слово хулиган---от хулить и хан., но возможно и от оружия  hole+gun где gun--от хан.
Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #136 : 31 Октябрь 2016, 14:45:14 »

а что нам цифры то скажут?  а что прикажете делать с такой помойкой?
Ну, вот, если мы в очевидном не можем понимать друг друга, о какой совместной работе может идти речь?
Вы действительно не видите ценности в такой статистике, где показано проникновении конкретной лексемы в 150 разных языков? Разве не так должен выглядеть раздел "Словаря однокоренных слов" для мировых языков? Но у нас нет еще даже словаря русского для однокоренных слов, которым, кстати, вполне возможно заняться кому-нибудь из нас.
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #137 : 31 Октябрь 2016, 15:21:42 »

В валлийском "кукуруза" - "yd" напоминает что-то нецензурное, член мужской. 
"В валлийском "кукуруза" - "yd" напоминает что-то нецензурное, член мужской"?

Ну, так мы быстро разберемся со всеми языками!
Поздравляю, Александр, с очередной "изумительной находкой".

Шутка шуткой, но уэльская кукуруза (самоназвание валлийцев - кимры) действительно в шутку могла быть названа русским словом "уд", из-за внешней схожести. Это название позже перекочевало и на зерно кукурузы. По крайней мере, исторически все сходится: 16 век, колонизация английских островов почти закончена, ярлык на княжение от русского царя (великого князя), распространение грамотности, устного языка, наук, определения названий родов, имен, топонимики, окружающих предметов. Например, недавно завезенной туда кукурузы.
« Последнее редактирование: 31 Октябрь 2016, 15:30:58 от Фёдор Избушкин » Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #138 : 31 Октябрь 2016, 15:28:26 »

 еще дополнение

ухо в латыни--audite---в чистом виде  русское " а иди ты"

 туда же  идиот,
OUT--выход в английском

полуостров ханко   гангут==по внешнему виду--и по названию  ханский уд,  hangeudd.  ge-артикль.
Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #139 : 31 Октябрь 2016, 15:43:12 »

еще дополнение

ухо в латыни--audite---в чистом виде  русское " а иди ты"

 туда же  идиот,
OUT--выход в английском

полуостров ханко   гангут==по внешнему виду--и по названию  ханский уд,  hangeudd.  ge-артикль.
Вы вплотную подходите к новой истории. Название (имя) Хан действительно очень было распространено по большинству континентов: хан, кан, кен, кон, кхан, хун, хунн и проч. Да и до сих пор во многих местах (и людях) сохранилось. Надо только покопать.

То, что английское АУДИ - это производное от русс. АУ, не вызывает сомнений. Особенно это становится понятно, когда над таким заявлением начинают подзуживать лингвисты, что и выдает их с потрохами. Дело в том, что если бы это было только одно такое "бытовое слово" - никто бы не настаивал на русском его происхождении. Ну, случайно совпало, и забыли.
Но в том то и дело, что этих "случайностей" оказалось очень много (VIDEO, SIT, WAS (ась?), фр.O'U (где?) и проч. 

А когда много - это уже закономерность. Осталось только дать этой закономерности объяснение. И если это дело не возьмут в свои надежные руки ученые-лингвисты, это сделают за них другие.
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 486


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #140 : 31 Октябрь 2016, 15:51:54 »

В валлийском "кукуруза" - "yd" напоминает что-то нецензурное, член мужской. 
"В валлийском "кукуруза" - "yd" напоминает что-то нецензурное, член мужской"?

Ну, так мы быстро разберемся со всеми языками!
Поздравляю, Александр, с очередной "изумительной находкой".

Шутка шуткой, но уэльская кукуруза (самоназвание валлийцев - кимры) действительно в шутку могла быть названа русским словом "уд", из-за внешней схожести. Это название позже перекочевало и на зерно кукурузы. По крайней мере, исторически все сходится: 16 век, колонизация английских островов почти закончена, ярлык на княжение от русского царя (великого князя), распространение грамотности, устного языка, наук, определения названий родов, имен, топонимики, окружающих предметов. Например, недавно завезенной туда кукурузы.

один из подвидов кукурузы на латыни-- huehuetenangensis.
дублирование--(початков много)
У древних народов Мексики существовал рецепт приготовления пива чича (chicha) из проросших зёрен кукурузы, подвергнутых брожению, который сохранился и по сей день.


ЧАЧА--грузинского разлива--  для порядку....надо бы этимологию.
Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #141 : 31 Октябрь 2016, 16:27:25 »

один из подвидов кукурузы на латыни-- huehuetenangensis.
дублирование--(початков много)
У древних народов Мексики существовал рецепт приготовления пива чича (chicha) из проросших зёрен кукурузы, подвергнутых брожению, который сохранился и по сей день.

ЧАЧА--грузинского разлива--  для порядку....надо бы этимологию.
Лат. huehuetenangensis в инодонезийском - букв. "здесь тихий меч".
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #142 : 31 Октябрь 2016, 16:53:13 »

ЧАЧА--грузинского разлива--  для порядку....надо бы этимологию.

К ЧАЧА нормальной этимологии не нашел.Есть только:

1. Чача: чача сегун – имя собственное и титул военачальника, современник Тоньюкуна.
2. Чачир (тюрек.) – шатер, палатка.
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #143 : 31 Октябрь 2016, 17:07:58 »

К ЧАЧА нормальной этимологии не нашел.Есть только:

1. Чача: чача сегун – имя собственное и титул военачальника, современник Тоньюкуна.
2. Чачир (тюрек.) – шатер, палатка.

(Николаю Славянинову)

Николай! Мою таблицу по водной тематике в различных языках посмотришь?
Перед публикацией неплохо бы проверить ее на твой свежий и опытный взгляд.
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #144 : 31 Октябрь 2016, 17:52:57 »


"В валлийском "кукуруза" - "yd" напоминает что-то нецензурное, член мужской"?

Шутка шуткой, но уэльская кукуруза (самоназвание валлийцев - кимры) действительно в шутку могла быть названа русским словом "уд", из-за внешней схожести. Это название позже перекочевало и на зерно кукурузы. По крайней мере, исторически все сходится: 16 век, колонизация английских островов почти закончена, ярлык на княжение от русского царя (великого князя), распространение грамотности, устного языка, наук, определения названий родов, имен, топонимики, окружающих предметов. Например, недавно завезенной туда кукурузы.

Дополню еще одним штрихом связь.
Нынешний Хелоуин - этот отголосок нашей поместной Коляды, с его пугающими масками, колдовством и угощениями (замаливаниями). Идет это праздник (как ни странно) от христианства. То есть, никакой он не языческий в историческом понимании слова. Вот уэльсцы (валлийцы) и будут сегодня его праздновать, вместе с другими кельтами острова.

В Европе Хелоуин появился в конце 16- нач. 17 века - как отголосок Коляды, но уже под эгидой католицизма, с перенесением даты на осень. Объяснение датировки очевидно: в конце 15 века (1490-92 гг.) создается так называемое "Святое Благовествование Ивана Богослова", с которым папа Римский и связал празднование преддверия "Дня всех Святых".
« Последнее редактирование: 31 Октябрь 2016, 17:56:05 от Фёдор Избушкин » Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Николай Славянинов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 336



Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #145 : 31 Октябрь 2016, 18:55:09 »

еще дополнение

ухо в латыни--audite---в чистом виде  русское " а иди ты"

 туда же  идиот,
OUT--выход в английском

полуостров ханко   гангут==по внешнему виду--и по названию  ханский уд,  hangeudd.  ge-артикль.

Сколько нового узнал про свою профессию (аудитор) !

Спасибо!

У лингвистов и действительно какие-то совсем невнятные объяснения:

http://www.etymonline.com/index.php?term=audience
audience (n.) Look up audience at Dictionary.com
late 14c., "the action of hearing," from Old French audience, from Latin audentia "a hearing, listening," from audientum (nominative audiens), present participle of audire "to hear," from PIE compound *au-dh- "to perceive physically, grasp," from root *au- "to perceive" (source also of Greek aisthanesthai "to feel;" Sanskrit avih, Avestan avish "openly, evidently;" Old Church Slavonic javiti "to reveal"). Meaning "formal hearing or reception" is from late 14c.; that of "persons within hearing range, assembly of listeners" is from early 15c. (French audience retains only the older senses). Sense transferred 1855 to "readers of a book." Audience-participation (adj.) first recorded 1940.

Правда, у меня касательно audare [аударе, одаре] - "слушать" - больше ассоциация со слушанием ОД - стихов, певшихся странствующими гуслярами - которые пели - CANTAVANO - используя свои КАНТЕЛИ (гусли) - от КАНТ - струна - и рассказывавшими УТКИ - НОВОСТИ (фин. UUTISET, эст. UUDISED*), т.е. ОДИССЕИ, о последних похождениях  YLISSESa - легендарного ВЕРХОВНОГО** предводителя (и каждый раз выдавая за самые что ни на есть свежие, последние новости!)

* us, uude, uudis [уc, уде, удис] (эст., ижорск.), uusi [усь] (фин., водск.), uuzi [узь] (карельск.), ūž [уж] (ливск.), uuž [уж] (чудск.), ođas [одас] (саамск.), od [од] (эрз., мокш.), u [у] (марийск.) új [уй] (венг.) - новый, молодой (кстати, и ОДЕССА, и УЖГОРОД = НОВГОРОД, но Одесситы и Ужгородцы этого пока не знают)

** "In Finnic, the prefix YLI, ÜLI means ‘above’. If we regarded the ending –SES as a case ending, we could interpret YLISES as ‘(person) in the above, on high; chief, leader’). If this is correct then the original Ulysses was simply the chief, the lord" - see http://www.paabo.ca/misc/miscmenu.html

 Ср. ұлы, ұлық (каз.) – великий; ulu [улу] (тур.) – великий, выдающийся, возвышенный; очень большой, громадный, высокий; ulvi [улви] (тур.) – высокий, возвышенный, благородный; áаля (арабск.) – верх, верхний; Аллах; илях – бог; אל [эль] (ивр.) – бог; Gyula, gyila [гьюла, гьюила] (венг.) – военный предводитель; ülni [ульни] (венг.) – сидеть, возвышаться (напр., на троне); hyll, уll [[хюль, уль] (алб.) - звезда; ulo [уло] (тагальск., Филиппины) – голова; üle [уле] (эст.), yli [ули] (фин.) – верх, сверху, над, ülem [улем] (эст.), ylä [уля] (фин.) – главный, высший; i’ļ [ийл] (ливск.), ülees [улес] (водск.), ülä [уля] (ижорск.), üli [ули] (карельск.), ülen [улен] (чудск.), üläh [улях] (вепсск.) – верх, сверху, над. Ср. Ulyses – один из вариантов имени Одиссея. Ср. имя цезаря – Юлий. Ср. ülim pea, ülem pea [улим пеа, улeм пеа] (эст.) – высший пик, голова – т.е., собственно, Олимп – высшая горная вершина в Греции (2917 м), на Кипре (1952 м) – этимологию названия которого почему-то не могут вывести): http://www.etymonline.com/index.php?term=Olympus
« Последнее редактирование: 31 Октябрь 2016, 19:18:19 от Николай Славянинов » Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #146 : 31 Октябрь 2016, 19:16:11 »

Сколько нового узнал про свою профессию (аудитор) !
Спасибо!
У лингвистов и правда какие-то совсем невнятные объяснения:

Правда, у меня касательно audare [аударе, одаре] - "слушать" - больше ассоциация со слушанием ОД - стихов, певшихся странствующими гуслярами - которые пели - CANTAVANO - используя свои КАНТЕЛИ (гусли) - от КАНТ - струна - и рассказывавшими УТКИ - НОВОСТИ (фин. UUTISET, эст. UUDISED*), т.е. ОДИССЕИ, о последних похождениях верховного предводителя - YLISSESa - легендарного ВЕРХОВНОГО** предводителя.

Если говорить о последовательности появления слов, то естественно допустить сначала появление обиходных, типа АУ, ВИД, СИД, СТАН, СЛУХ и т.д.
ОДЫ, стихи, КАНТЕЛЕ - вторичны.
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Николай Славянинов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 336



Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #147 : 31 Октябрь 2016, 19:29:21 »

Сколько нового узнал про свою профессию (аудитор) !
Спасибо!
У лингвистов и правда какие-то совсем невнятные объяснения:

Правда, у меня касательно audare [аударе, одаре] - "слушать" - больше ассоциация со слушанием ОД - стихов, певшихся странствующими гуслярами - которые пели - CANTAVANO - используя свои КАНТЕЛИ (гусли) - от КАНТ - струна - и рассказывавшими УТКИ - НОВОСТИ (фин. UUTISET, эст. UUDISED*), т.е. ОДИССЕИ, о последних похождениях верховного предводителя - YLISSESa - легендарного ВЕРХОВНОГО** предводителя.

Если говорить о последовательности появления слов, то естественно допустить сначала появление обиходных, типа АУ, ВИД, СИД, СТАН, СЛУХ и т.д.
ОДЫ, стихи, КАНТЕЛЕ - вторичны.

Первично слово НОВЫЙ - в наших же НАРОДНЫХ языках:

us, uude, uudis [уc, уде, удис] (эст., ижорск.), uusi [усь] (фин., водск.), uuzi [узь] (карельск.), ūž [уж] (ливск.), uuž [уж] (чудск.), ođas [одас] (саамск.), od [од] (эрз., мокш.), u [у] (марийск.) új [уй] (венг.) - новый, молодой

не менее древние и однозначно связанные, сохранившиеся из НАРОДНЫХ языков: out [аут] (англ.), aus [аус] (нем.) - послелог "из, извне"

в том же С-ЛУХ не забудьте выделить приставку С-. Увидите, что в данном случае даже германские языки сохранили более первичную форму по сравнению с русским - являющимся производным от языка СВЯЩЕННОГО, искусственно созданного, для распространения Библии

lukťä [луктя] (вепсск.) – читать; cр. lohkat [лохкат] (саамск.) - читать <-> ср. listen [лисен] (англ.), lysna [люсна] (шв.), lauschen [лаушен] (нем.) – слушать (с прист. с-); lesen [лейзен] (нем.) – читать; liest [лист] (нем.) – ты читаешь - заметьте, все БЕЗ ПРИСТАВКИ С-.

Жаль, что упорно не желаете прислушаться к словам Носовского:

http://www.dailymotion.com/video/x1wttcz
на 17 минуте:
«Наш с Вами русский язык, на котором мы с Вами сейчас разговариваем, это, на самом деле, СВЯЩЕННЫЙ язык, КОТОРОМУ НАШИ ПРЕДКИ НАУЧИЛИСЬ В ЦЕРКВИ, это НЕКОЕ УПРОЩЕНИЕ ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОГО языка. Не надо думать, что русский язык создали какие-то там «древние славяне» в какой-то там «древне-славянской деревне» в болотах или в лесах… У наших предков, естественно, были НАРОДНЫЕ языки. Россия – «КОТЁЛ НАРОДОВ». Этих народных языков – их было много. Большинство из них «ушло», было «вымыто». Но такие самые распространённые народные языки - это ТАТАРСКИЙ, и ФИННО-УГОРСКИЙ».
« Последнее редактирование: 31 Октябрь 2016, 20:03:25 от Николай Славянинов » Записан
Николай Славянинов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 336



Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #148 : 31 Октябрь 2016, 20:02:08 »

Мы несколько отклонились от темы рассматриваемой монограммы.

Наткнулся на интересное родственное действие для слова ПЕНИС:

pe̮nni̮ [пенни] (коми-перм.) - сношаться (о мужчине)

Примечательно, что эстонские этимологи ставят данный глагол в следующее семантическое поле:

pane(ma), panna [пане(ма), панна] (эст.), panna [панна] (финск., водск., ижорск., карельск.), pānda [панда] (ливск.), panda [панда] (чудск., вепсск.), poni̮ni̮ [понини] (удмуртск.), pӑn- [пан-] (хант.), pin- [пин-] (мансийск.), pe’ [пе] (ненецк.), pu(ŋ) [пунг] (энецк.), pe̮n- [пен-] (секульпск.) - класть, положить; maha pane(ma) [маха пане(ма)] (эст.) - класть, положить, опустить на землю; посадить, посеять; уложить; паӈг (ненецк.) - корень; pan'd'a [паньдя] (муромск.) - грядка
http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=panema&F=M&C06=et

ср. с уже "И.-Е." словами: porre [порре] (ит.), poner [пoнер] (исп.) - класть (pongo [понго] (исп., ит.) - кладу); ср. bank [бэнк] (англ.), la banca [банка] (ит.), el banco [банко] (исп.) - банк; bench [бенч] (англ.), il banco [банко] (ит.) - скамья, лавка

из этого же ряда такая фаллическая вещь как грибы:

панго (мерянск., эрз.), panggo [пангго] (мордовск.), ponggo [понгго] (черемисск.), pangkh [пангкх] (вогульск., за Уралом), pongkh [понгкх] (Обск. остякск.), pion [пион] (корякск., на Камчатке), pongpong, pompong [понг-понг, пом-понг] (чукч., на Чукотке), pupikl [пупикл] (эскимосск., на Аляске) - гриб (так или иначе ассоциировавшийся с загробным миром); hanggo [хангго] (Енисейск. остякск.) - мухомор <-> ср. fungo [фунго] (ит.), hongo [онго] (исп.), fong [фонг] (каталонск.) - гриб; punk [панк] (англ.) - гнилое дерево, трут; sponge [спондж] (англ.) - губка, губчатый гриб (с прист. S-) - высушивавшийся и использовавшийся в качестве превосходного горючего материала; ср. punk [панк] (алгонкинск. индейцы в Канаде) - пепел



Mushrooms. Russia and History - by Valentina P. Wasson, Pantheon Books, New York, October 1953
http://www.bibliotecapleyades.net/archivos_pdf/mushrooms-russia-history1.pdf
http://www.bibliotecapleyades.net/archivos_pdf/mushrooms-russia-history2.pdf 

есть и языческие куколки-ПАНКИ (снял в русском музее):



из этого же ряда: pańe(ms) [пане(мс)] (эрз., муромск.), pańə(ms) (мокш.) - гл. печь, испечь <-> ср. pane [пане] (ит.) - хлеб

паны, панки (мерянск.) - кладбище, курганы (ср. pane(ma) [пане(ма)] (эст.) - класть; панки - кладбище); mahapanend [маха паненд] (вепсск.) - похороны (досл. – "вниз, в землю положение"); ср. обще-УФ архаический термин - *päNä – «вершина», «голова», «холм» <-> ср. funeral [фьюнерал] (англ.), funerale [фунерале] (ит.) - погребение; funnel [фаннл] (англ.) - дымовая труба, дымоход (изначально погребения были путем сожжения)

ср. ahyo''ok [ахьёк] (эскимосск., на Аляске) - гриб (ещё один вариант слова) <-> ср. ahi [ахи] (эст.) - печь, очаг; ahin, õhin [ахин, ыхин, охин] (эст.) - пыл, жар (а в болгарском гриб: печурка) <-> cр. ugn, ugnen [унгн, унгнен] (шв.) – печь, печка; ignis [игнис] (лат.) –  огонь; ignition [игнишн] (англ.) –  зажигание. Ср. с приставкой F-: fuoco [фуоко] (ит.), fogo [фoго] (португ.), fuego [фуэго] (исп.) –  огонь, fogón [фогóн] (исп.) –  печь. Ср. agni [агни] (санскр.), āg, agni [агни] (урду), agir [агир] (курдск.), agg [агг] (панджаби) – огонь, огниво

Почему грибы (фунги, панки), связаны с огнём, погребением с помощью сжигания тел (funeral), и даже с изготовлением хлеба (pane) - да потому что именно чагу (древесный гриб-паразит на березах, s-ponge mushroom) и использовали для разведения огня.

Древний способ добычи огня из ТРУТА (высушенного древесного гриба), путём его ТРЕНИЯ, наглядно продемонстрирован здесь: https://www.youtube.com/watch?v=LfIECdvuBA0  Возможно, это и был первый ТРУД, сделавший человека человеком Улыбающийся

Если не считать ДРОЧения иного предмета, для вызывания иного огня, и соответствующих: trotsi(ma) [троци] (эст.) - упрямиться, не сдаваться; Trotz [троц] (нем.), trots [тротс] (шв.) - упрямство, непослушание.
« Последнее редактирование: 31 Октябрь 2016, 20:22:19 от Николай Славянинов » Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4015


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #149 : 31 Октябрь 2016, 20:57:27 »

http://www.dailymotion.com/video/x1wttcz
на 17 минуте:
«Наш с Вами русский язык, на котором мы с Вами сейчас разговариваем, это, на самом деле, СВЯЩЕННЫЙ язык, КОТОРОМУ НАШИ ПРЕДКИ НАУЧИЛИСЬ В ЦЕРКВИ, это НЕКОЕ УПРОЩЕНИЕ ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОГО языка. Не надо думать, что русский язык создали какие-то там «древние славяне» в какой-то там «древне-славянской деревне» в болотах или в лесах… У наших предков, естественно, были НАРОДНЫЕ языки. Россия – «КОТЁЛ НАРОДОВ». Этих народных языков – их было много. Большинство из них «ушло», было «вымыто». Но такие самые распространённые народные языки - это ТАТАРСКИЙ, и ФИННО-УГОРСКИЙ».

Интересное замечание, Николай.
Но почему тогда у финнов, граничивших в 19-20 вв. с русскими, так много явно прорусских корней новейшего времени тоже без приставок (или повторяющихся согласных):  risti – «крест», viitta – «свита» («русский плащ, накидка»), läävä – «хлев», ikkuna (akkuna)  – «окно», raja – «граница» (русское «край»), tarina – «сказание, легенда» (от русского «старина»), kasku – «анекдот, шутка» (от русс.«сказка»), vihuri – «вихрь», lotniekka – «плотник», lusikka – «ложка», viitta – «свита», liuhki – «сливки», «pitska» – спички, vorniekka – «дворник», kaappuna – «копна», ritana – «приданое», takana – «стакан», tarikka – «старик», ravatti – «кровать»,  lääppä – «шляпа», rännikkä – «пряник», liitta – «плита», vattier – «квартира», ruska – «кружка», nakoma – «знакомый», luukka – «плуг», resla – «кресло», launoi – «славный», rotjakka – «бродяга», lini – «блин», mörsky – «строчок» (от русс. «сморчок»), resla – «большие сани» – «кресло», vortsa – «большой дом» –  «дворец», latavoi – «склад» (от русс. «кладовая»), liitta – «плита», tiptaari – «скипидар», nakoma – «знакомый», rikassikka – «помощник в магазине (от русс. «приказчик»), rostoi – «простой», vunukka – «дети своих детей» (от русс. «внук, внучка», luusia – «служить», metru – «смотр», rokuli – «прогул», vattier – «квартира»  и проч?
То же и в вепском, например: vas – «квас» и проч.

Все эти параллели - результат соседства северо-запада Руси с юго-востоком Суоми.   Многие из них, растворившись после 1939-40 гг. в большой Финляндии, не прижились к общенациональному языку, но важно понимать финскую психологию фонетического заимствования, когда из двух первых согласных одна почему-то проглатывается. А иногда даже и в середине слова, например, путем разделения согласных гласным звуком, как в упомянутой паре akkuna - «окно».


Не получилось ли наоборот, когда сами финны (угорцы, эсты?) заимствовали соседскую лексику, но при этом упрощали ее, отбрасывая первые согласные звуки? Так, вероятно, появились: lukťä – читать, лохкат – читать, люсна... и мн. другие, о которых ты упомянул. Ту же самую картину я наблюдаю по "водяной лексике", когда в различных языках отбрасывалась первая "В", хотя и не сдвоенная согласная.

Носовский молодец, что так сказал. По крайней мере, понятно, что он не пытается во что бы то ни стало возвышать (незаслуженно) русский язык. И говорил он это искренне. Это я чувствую по многим его работам. Но здесь он все же ошибается. Основным признаком существования издревле (сравнительно с Европой) русского языка является его охват и широкая узнаваемость (говорение) на огромной территории русской Равнины и дальше - в ширь. Нигде в мире такого по масштабу явления больше нет и не было (финного-угорский масштаб тоже по-своему велик, хотя и меньше). Это - очень сильный, важный признак единства и древности всякого языка. Чем дальше от русской Равнины, тем больше происходило дробление этого единого языка (т.н. общероссийского диалекта) на наречия; вплоть до полной неузнаваемости и вообще невозможности понимать друг друга в одной стране. Например, Западная Европа к 16 веку попросту измельчилась на таком дроблении диалектов, встав перед фактом "мой твой не понимай". Распространение с 17-18 вв. английской и испанской лексики по миру связано с колонизацией, о которой нам известно. А вот что было с русским языком, почему он еще с доисторических времен был единым, понять пока трудно.

Отсюда и известная проблема у европейцев в обретении национальных языков (17-18 вв.), которую мы и называем Реформацией. Заодно подчистили (однообразили) не только национальные (французский, английский, итальянский...)  языки, но так же и религию с историей.
« Последнее редактирование: 05 Ноябрь 2016, 16:56:01 от Фёдор Избушкин » Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Страниц: 1 ... 8 9 [10] 11 12 ... 25   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!