Сегодня мне родственники прислали фото надписи с оригинала корейской картинки. Возможно, знающие корейский, переведут и убедят нас с Глафирой, что никакой провокации здесь нет.
Ну, разве что написали: "Нерушимая дружба КНДР и СССР навечно!"
Владимир, я выяснила, что означают иероглифы на Вашем фото. Жизнь подкидывает удивительные встречи. На мой Дзен-канал зашёл человек, знающий корейский. Конечно, это выяснилось случайно, в ходе беседы. Просто он выложил там репродукцию картины северокорейского художника. Весьма любопытную, надо сказать...ну и вот потом я вспомнила о Ваших иероглифах. И
вот, значит, что сказал >>> тот человек, Валерий Евстафьев.
Установлено следующее:
1. Надпись на поле картины: 조경 긍강산 립석 - Ландшафт Кымгансана, скала Ипсок.
Картина выполнена северокорейским художником, о чём свидетельствует особенность грамматики (название скалы Ипсок (립석) южнокореец бы написал - 입석).
2. Географически эта скала находится в КНДР, в том районе, где горный хребет Кымгансан (дословно - Алмазные горы. Название связано с конденсацией теплого морского воздуха на остывших за ночь скалах, которые в лучах восходящего солнца от этого неповторимо блестят) выходит на побережье Японского моря, образуя горный хребет - Хэгымган - прибрежный Кымгансан. Кымгансан - особый район, куда пускают иностранных туристов. Место поломничества художников.
3. Пример изображения скалы Ипсок в северокорейской живописи:
Ким Хигын (김희근), 1947-2005, КНДР. Хэгымган (горный массив Приморский Кымгансан). Скала Ипсок (해금강립석), 2002, холст, масло, 100х65 см.
И ещё Валерий выложил фотографию этого места.