Форум журнала "Новая Литература"

28 Апрель 2026, 22:34:29
Номер журнала «Новая Литература» за март 2026 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Номер журнала «Новая Литература» за март 2026 г.
Страниц: 1 [2]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Обсуждение: Сборник стихотворений «Только о любви, о любви к жизни»  (Прочитано 1466 раз)
0 Пользователей и 2 Гостей смотрят эту тему.
Сапир
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 425


Просмотр профиля Email
« Ответ #15 : 13 Март 2026, 13:30:26 »

Был такой сатирик, Иванов. Может, кто то помнит. Нос с горбинкой и язвительная улыбка. Фантастически был талантливый человек. Вот он бы разгулялся на этих стихах. Во всю мощь своего таланта. Ну, а нам остается читать их. На мой взгляд, интересно пишет, очень своеобразно и это самое главное.
Записан
Флорентин Тригодин
Модератор
Пользователь
*****

Рейтинг: 1
Offline Offline

Сообщений: 56


Просмотр профиля Email
« Ответ #16 : 13 Март 2026, 16:17:41 »

Соглашусь с Екатериной, что важно качество (да и само разделение на поэзию и стихотворчество – только теоретическая версия, подстёгивающая и то, и другое). Главное, по-моему, в Есенине – честность творчества: выдавал на гора только прочувствованное. "Соловей поёт – ему не больно/Кровью чувств ласкать чужие души..." Это его строки. Соловей поёт красиво, но по природе всего лишь. А поэт Есенин заряжал строки громадным чувством, просто наэлектризовывал. Что касается Иванова – он был пародист стихов, и в этом был его если хотите сатиризм. Да, трудяга сцены, да вот беда: серьёзные исследования по теме "Литературная пародия" его творчество не ставят рядом с пародией, он просто ёрничал, умело, остро, иногда действительно находя в потоке стихов явные перлы. Но пародия глубже, она не высмеивает ничуть, пародия – это как театрализация, тиражирование произведения, нахождение в нём новой грани... Конечно, А.Иванову легко было бы высмеять мли стихи, как мне легко это сделать с любым стихами, но я прежде подумаю, конечно. На стихи.ру мной выложена "Фермериада", где я взял 4 Главы из "Евг. Онегина" и слово Ленский заменил на фермер, и ещё мизерное количество слов. Но сделал я это не высмеивая, а с некоторой долей резона: великие поэты всегда что-то зашифровывают на будущее, Пушкин зашифровал неудачливое фермерство одиночек (сейчас фермерство – это только крупные хозяйства). Конечно. меня можно опровергнуть, но право на версию я имею. Вот кое-что: "Блеснёт заутра луч денницы/И заиграет яркий день,/А я – найду ли я пшеницы/Для посевной, найду ль ячмень?/И планы фермера-поэта/Поглотит медленная Лета... Паду ли я, нуждой пронзённый,/Иль мимо пролетит она... Колхоз родной, придёшь ли ты/Слезу пролить над ранней урной/И думать: он меня любил,/Мне одному он посвятил... Приди, приди, я твой супруг..." Удачи всем.
Записан
Страниц: 1 [2]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!