Форум журнала "Новая Литература"

29 Март 2024, 10:29:23
Номер журнала «Новая Литература» за февраль 2024 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Поднажми!
Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Литературный конкурс "Согласование времён"  (Прочитано 6373 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Администратор Форума "Новая Литература"
Администратор
Ветеран
*****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 3146


Просмотр профиля WWW Email
« : 30 Июнь 2009, 01:48:21 »



"Согласование времён" – новый литературный конкурс в сети – проект сайта Русский Автобан.

Международный проект "Русский Автобан" объявляет о проведении в 2009 году нового литературного конкурса "Согласование времён".

Начало приёма заявок – 01.06.2009

Окончание приёма заявок – 30.07.2009

Положение о конкурсе, сроки приёма заявок и правила их оформления, а также адрес отсылки работ на конкурс находятся на страницах сайта Русский Автобан: www.rus-autobahn.ru

Координатор конкурса –
Елена Рышкова
Записан

Соблюдайте Правила общения!
Администратор Форума "Новая Литература"
Администратор
Ветеран
*****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 3146


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #1 : 08 Декабрь 2009, 22:49:14 »



Литературный  конкурс "Согласование времён" завершён. Некоторые мысли о его концепции.

Ещё три года тому назад я обыскивала сетевое  пространство в поисках  интересного  литературного конкурса и мало что  находила. Нынче они возникают, как  на дрожжах, растут, как грибы и похожи друг на друга, как однояйцовые близнецы.

Каждый не менее  чем международный, любой может похвастаться судейской командой из VIP – персон разного калибра, а организаторы замахиваются на королевские титулы для победителей и на дорогостоящие туристические развлечения по ходу действия конкурса.

Выбирайте авторы, что Вашей душе или кошельку угодно. То ли ехать за Славянскими традициями на Азовское море, то ли за Пушкиным в Британию, а можно и в Германию в Штутгарт, где Вас познакомят и с литературой, и с казино в Баден-Бадене, что совершенно в Русском стиле.

На этом поле чудес трудно разобраться в том, где кончается литература и начинается культурно-массовые мероприятия совсем иного толка.

Более того, автору зачастую трудно понять, нужны ли ему эти конкурсы, а если нужны, то в чём их назначение и разница.

Ведь, если звёзды конкурсов зажигаются, то это кому-то нужно?

Из наиболее интересных в прошедшем 2009 году я бы выделила Заблудившийся трамвай ЛИТО Пиитер и Волошинский конкурс от Поэзии ру.

Привлекает их стабильность во времени и пространстве,  качественный подбор жюри конкурса и, конечно же, высокий литературный уровень произведений - победителей.

Об остальных  новобранцах расскажет время. Именно оно будет расставлять акценты  в обещаниях со стороны устроителей и покажет литературную, а не развлекательную состоятельность большинства конкурсных программ.

Среди новобранцев 2009 года оказался и конкурс Согласование времен.

Он был задуман  и проведен, как одно из мероприятий литературного проекта Русский Автобан.

Этот проект отличается от всех известных мне своей многоплановостью и тем, что не замыкается в кругу лишь конкурсных интересов.

В программу проекта входит множество задач, связанных с выявлением талантливых литературных имен в сетевой словесности.

Это и представление новых авторов с помощью конкурса Согласование времен, и предоставление авторам информационной помощи для публикаций своих произведений в издательствах Европы, и представление новых авторов в различные сетевые и несетевые проекты.

С этой целью  создатели проекта не прекращают работу с авторами по окончанию конкурса Согласование времен и в этом его коренное отличие от всех других сетевых конкурсов.

Благодаря этому  авторам конкурса предоставлена возможность

    * разместить свои книги в библиотеках Германии,
    * получить информационную поддержку проекта в поиске издательства для книг автора в Европе
    * представить свои произведения на рассмотрение факультетам славистики Германии
    * быть представленными от имени Русского Автобана в различные Антологии русской  литературы, выпускаемые в Германии институтами славистики
    * быть представленными от имени Русского Автобана в различные сетевые и несетевые  литературные программы, как то в журнал молодых авторов Пролог, журнал Новая Литература, Точка Зрения, Арион, Контрабанда и пр.

Кроме того, проект Русский Автобан предполагает не только литературную, но и литературоведческую, системообразующую деятельность. В неё входят конференции, круглые столы для литераторов и социологов с целью выяснения, например, для чего вообще  нужны Сетевые конкурсы и какую роль играет Сетевая литература не только в общей системе русской литературе, но, что гораздо интереснее – в сохранении русского языка и культуры в мировой русскоязычной диаспоре.

Люди разделены  часовыми поясами, грамматическими правилами разных языков, историей стран, в которых они живут. И, тем не менее, услышав русскую речь в другой стране, я оборачиваюсь с надеждой увидеть знакомое лицо или… сказать «Здравствуйте!» по-русски. Для живущих в Англии и Израиле, Германии и Новой Зеландии русскоговорящих людей русский язык был и остаётся настоящей и неизменной Родиной. Поэтому согласование времен разных частей света, согласование своей речи с людьми иных культур - это ли не самое главное, что может принести в мир талантливый литератор?

Мы хотели бы согласовать русский день с европейским и донести до читателя в Европе русскую литературу. Но ещё более мы хотим сохранить русский язык  и культуру для тех новых поколений европейцев, корни которых уходят в страны бывшего СССР.

Всё указанное  требует долгого и кропотливого труда, усилий постоянных и не заканчивающихся  на подведении итогов литературного конкурса Согласование времен.

С этой целью  Русский Автобан стал ассоциированным  членом общества «Russisch-Deutscher Kulturkreis e.V» во Франкфурте-на-Майне, что означает для проекта статус юридического лица и более широкие возможности при общении с заинтересованными в сотрудничестве организациями.

Ими могут быть как издательства и журналы современной  России, так и организации, развивающие культурные связи между Россией и Германией.

В то же время  мы очень заинтересованы в сотрудничестве с университетами и издательствами Германии, готовыми услышать  новые  имена русской  литературы. Именно в этом направлении организаторы проекта работают наиболее напряженно.

Результатом такой  работы может стать издание в 2010 г. В Гамбурге Антологии современной  русской поэзии, куда войдут в числе прочих авторы конкурса Согласование времен, как 2009, так и 2010 гг.

Мы хотим проводить в Сети конкурсы для детей, говорящих на русском в Германии и базой для проведения таких конкурсов станет русская школа им. Достоевского во Франкфурте на Майне, где десяток самоотверженных учителей вот уже более  десяти лет сохраняют русскую речь среди молодежи, выросшей в Германии. Теперь именно Сеть может помочь этим молодым людям выразить своё мировоззрение, пусть и не в стиле Достоевского, но на хорошем русском языке.

Проект Русский  Автобан – многоплановый, но  русская литература и хороший  русский язык в нём всегда на первом месте.

Поэтому организаторами была глубоко продумана концепция конкурса Согласование времен http://www.rus-autobahn.net/text/1

его судейские  принципы http://www.rus-autobahn.net/text/2

принципы формирование итогового сборника, а  также работа с авторами после завершения конкурса.

Наверное, всё это и послужило причиной прихода на конкурс большого количества прекрасных авторов.

И, главное, это были авторы незнакомые широкой публике, а не элитарное сословие сетевых и несетевых авторов из столиц – Москвы и Петербурга.

Могу сказать, что в прозе - это конкурс диаспоры и глубинки,  в поэзии картина  несколько иная, но не настолько, чтобы  иметь столичный блеск.

Было подано 144 заявки в номинации Проза и 139 заявок в номинации Поэзия. Авторы этих двух номинаций не пересекались, так что общее количество авторов  конкурса 284. В прозе наибольшее количество заявок пришло из России - 86, на втором месте Украина – 17. Далее количество участников распределялось так: 15 претендентов из Германии, 6 – из Израиля, 5 из Беларуси, по 2 из США и Австралии, по одному – от Бельгии, Грузии, Казахстана, Литвы, Финляндии и Узбекистана.

Интересно рассеяны участники-россияне. Только 22 заявки пришли из Москвы и Петербурга. Все остальные - из провинции. В топонимической «карте местности» фигурировали названия, будто придуманные талантливыми писателями: Воронежская область, село Хреновое; Свердловская область, город Лесной; Краснодарский край, Кущёвский район, станица Кисляковская, переулок Добренький…

Конкурс в части  номинации «Проза» оказался для  тех, кто не относится к элите, богеме, - не для мировых мегаполисов. Демократичный подход привел, точно  к свету рампы, авторов из местностей, откуда единственная верная дорога в информационное поле Земли пролегает через Интернет. Таковы геополитические реалии на 90 процентах русской территории.

Анализ возраста прозаиков конкурса дал прелюбопытную  картину: наиболее представительной -39 человек, оказалась возрастная группа от 1950 до 1960 гг. рождения - поколение начала перестройки, которому удалось столько пережить, передумать и перечувствовать, что есть о чем сказать.

За ней по численности шла группа 1961-1970 гг. рождения - 28 человек. 1971-1980 гг. рождения – 22 человека, 1981-1990 гг. рождения – 20 человек. Эти группы количественно практически одинаковы. Тех, кто родился в промежуток 1940-1950, оказалось меньше всех - их 21 человек, это все практически эмигранты.

Среди участников конкурса в прозе почти не было литературных профессионалов – журналистов, творческих работников, литературных ремесленников, иными словами, людей, издававших свои книги не за свои деньги. Большинство из авторов, приславших произведения на конкурс, неизвестны ни издателям, ни читающей публике – но пишут давно и активно. Иногда очень хорошо. Но в основном они не признаны официальной литературой. Кое-какие «наши» прозаики находят выход в сетевых самопубликациях и различных литературных конкурсах. Другие просто не умеют играть в литературные игры – либо не считают выход на публику самоцелью. Можно спокойно говорить о большом опыте творчества и малом опыте публикации.

Огромное поле деятельности для проекта.

Но проза конкурса не поразила организаторов настолько, как это сделала поэзия.

Вот тут можно  говорить о настоящей удаче, потому что в короткий лист вошли авторы,  произведения которых могут украсить любой альманах поэзии.

И, удивительное дело, трудно говорить о преимуществах  одного либо другого, они все хороши по-своему. Все авторы короткого списка Поэзии конкурса отличаются высоким уровнем владения литературным словом, живым и неординарным видением, настоящим поэтическим слухом.

Главным достижением  конкурса я вижу то, что нам удалось познакомить читателя с неизвестными широкой публике именами и авторы эти разные по стилю, философии, образу видения. Но их произведения можно назвать  просто – хорошая русская литература для внеклассного чтения.

А что может  быть выше такого звания в литературе?

И что может быть важнее задачи для Русского Автобана, как не помощь этим авторам в их продвижении к читателю, что в России, что в Европе?

По моему мнению – ничего.

Со всеми результатами конкурса можно познакомиться на страницах сайта Русский Автобан:

http://www.rus-autobahn.net/content/6

http://www.rus-autobahn.net/content/8

http://www.rus-autobahn.net/content/10
 

В январе 2010 будет  опубликован электронный  итоговый сборник конкурса. 

Руководитель  проекта Русский Автобан

Елена Рышкова
Записан

Соблюдайте Правила общения!
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!