Форум журнала "Новая Литература"

19 Январь 2020, 02:39:44



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Обсуждение: Заметка «Шагреневая кожа "великого и могучего"»  (Прочитано 451 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Валерий Осипов
Модератор
Новичок
*****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 0


Просмотр профиля Email
« : 27 Февраль 2019, 13:03:08 »

Осипов Валерий. Заметка «Шагреневая кожа "великого и могучего"».

Талисман в виде куска кожи, описанный О. де Бальзаком в романе «Шагреневая кожа» имел свойство сжиматься, указывая на убывание жизни героя романа. Увы, с русским языком происходит нечто подобное.

Роль и место русского языка в современном мире слабеет и сокращается сообразно сокращению того вклада, который Россия вносит в мировую экономику, политику и культуру.

Русских, коренных носителей русского языка, с каждым годом становится всё меньше. Их численность не растёт, как, скажем, численность чеченцев, а тем более, китайцев или индусов.

Конечно, русский язык никогда не исчезнет совсем, он лишь переродится и несколько «скукожится». На это указывают следующие, хотя и поверхностные, наблюдения...

Сообщить модератору   Записан
Рыбакрыбака
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 465


Просмотр профиля
« Ответ #1 : 27 Февраль 2019, 18:16:37 »

Похоже на старческое брюзжание. А это - козьмапрутковское резонёрство ВО: «Глобализм наступает на всех фронтах. В том числе и на языковом. И врага нужно встречать «лицом к лицу, как в битве следует бойцу». В глобализации нет ничего дурного, все эти местечковые и мировые кровопролитные разборки идут от узости всего национального, от его духмяной гордыни и шовинистической спеси. Я бы, не секунды не сомневаясь, отдал родной русский язык за наступление на Земле мира и согласия, за исчезновение власти, жадности, зависти, оружия, всех форм насилия над более слабым. Отдал бы и стал общаться, пусть с жутким напряжением, на английском суржике, коим с грехом п/п, но владею. Или вот выход: онлайновые и офлайновые, включая голосовые, переводчики на моём потрёпанном А3. За гуманизацию общества и аннигиляцию сшибающих народы идиотов, как я понимаю, это небольшая жертва. Миру - мир!
Сообщить модератору   Записан
Лачин
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 4
Offline Offline

Сообщений: 3338


Просмотр профиля Email
« Ответ #2 : 27 Февраль 2019, 18:37:07 »

     "Я бы, не секунды не сомневаясь, отдал родной русский язык за наступление на Земле мира и согласия, за исчезновение власти, жадности, зависти, оружия, всех форм насилия над более слабым".
      После этих слов не смей называть русский язык "родным". Родное не отдают ни за что. Ибо оно родное.
      И что, ты не понял ещё, что ослабление русского языка не несёт "наступление на Земле мира и согласия, за исчезновение власти, жадности, зависти, оружия, всех форм насилия над более слабым"?
« Последнее редактирование: 27 Февраль 2019, 18:53:47 от Лачин » Сообщить модератору   Записан
Рыбакрыбака
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 465


Просмотр профиля
« Ответ #3 : 28 Февраль 2019, 16:18:30 »

А ещё... Ну это понятно утопическая идея - мне хотелось бы, чтоб постепенно вымерли на Земле все бытовые и возомнившие себя мессиями идиоты, радикалы всех мастей, пустобрёхи, сидельцы на золотых унитазах и прочие носители умственных крайностей. Хочу рай на Земле... И за это мне не жалко не то что русского языка (пусть останется на складе памятников культуры), а и одной руки, одной ноги, одного глаза (почку могу отдать). Жизнь в этой ситуации отдать не могу, потому что хоть культёй, но одним глазком хочу на гармоничный мир взглянуть. А что касается национальностей, языков, границ, государств, власти и прочей хрени - то они, братцы, диалектически обречены, дело лишь за фактором времени. Не детьми, так внуками (правнуками) того достанем.
Сообщить модератору   Записан
Александр Фатьянов
Старожил
****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 463


Александр Фатьянов


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #4 : 08 Март 2019, 16:02:51 »

автору: Белоруссия -  правильное написание названия страны, а не Белорусия, полн. офиц.: Республика Беларусь.  de Côte d'Ivoire   и есть берег слоновой кости в переводе с французского(официальный язык страны), в википедии чушь какая-то:"В октябре 1985 года съезд правящей Демократической партии постановил, что слово «Кот-д’Ивуар» является географическим названием и его не нужно переводить с французского"
Так и так никто не переводит, например, Гавану как гавань  и Фридрихсхафен как гавань Фридриха. Причем гавань  возврат от малорусского хован-ховать-прятать,туда же и говно, которое многие закапывают -ховают,собаки, кошки, к примеру.

Так что, кому как нравится, Берлин как Медвежьегорск,  Таллин= Вышгород. русский в кальке.


Санкт-Петербург (нем. крепость Св. Петра), а также первоначальная (нидерландская) форма официального названия Sankt Pieter Burch (Санкт-Питер-Бурх(ъ)) — со дня основания города 16 (27) мая 1703 года до 18(31) августа 1914; в честь апостола Петра — «небесного патрона» Петра I. Первоначально так была названа крепость, заложенная в середине мая 1703 на Заячьем острове, вскоре название распространилось на весь город.

сокращение от  sankt---st.   St. Petersburg  современное/
Кстати    Burcht в голландском замок, крепость  T  не произносится на французский манер.
« Последнее редактирование: 08 Март 2019, 17:09:42 от Александр Фатьянов » Сообщить модератору   Записан
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!
Рейтинг@Mail.ru