HTM
Номер журнала «Новая Литература» за январь 2019 г.

Валерий Осипов

Шагреневая кожа «великого и могучего»

Обсудить

Заметка

Опубликовано редактором: Игорь Якушко, 27.02.2019
Иллюстрация. Название: «Побеждённые. Панихида по павшим воинам». Автор: Василий Верещагин. Источник: http://veresh.ru/balkany/10.php

 

 

 

Талисман в виде куска кожи, описанный О. де Бальзаком в романе «Шагреневая кожа», имел свойство сжиматься, указывая на убывание жизни героя романа. Увы, с русским языком происходит нечто подобное.

Роль и место русского языка в современном мире слабеет и сокращается сообразно сокращению того вклада, который Россия вносит в мировую экономику, политику и культуру.

Русских, коренных носителей русского языка, с каждым годом становится всё меньше. Их численность не растёт, как, скажем, численность чеченцев, а тем более, китайцев или индусов.

Конечно, русский язык никогда не исчезнет совсем, он лишь переродится и несколько «скукожится». На это указывают следующие, хотя и поверхностные, наблюдения.

Русский язык, пусть и в «съёжившемся» и «потрёпанном» виде, сохранится в ряду таких языков, как немецкий, польский, греческий, армянский и других не менее его уважаемых языков. А пока русскоговорящие ежедневно осваивают и перенимают английские слова, когда говорят о науке, технике, политике, искусстве, спорте. Заменяют французское ТЕНДЕНЦИЯ на более модное английское ТРЕНД. Перенимают у англоговорящих не только модные словечки вроде О’КЕЙ, но даже возгласы типа ВАУ! О слабости, податливости современного русского языка свидетельствует и то, что он «прогибается» под нажимом даже далеко не самых влиятельных языков. Белорусы приучают русских говорить БЕЛОРУСЬ вместо БЕЛОРУСИЯ. Украинцы запрещают говорить «НА Украине», а только «В Украине». В угоду башкирам мы готовы отказаться от слова БАШКИРИЯ, заменив его словом БАШКОРТОСТАН. Германию можно называть Германией, а не ДОЙЧЛАНД, ФИНЛЯНДИЮ можно называть ФИНЛЯНДИЕЙ, а не СУОМИ, а вот с БАШКИРИЕЙ делать то же самое можно лишь до тех пор, пока башкиры это позволяют.

И у малой нации могут быть большие амбиции. Примером тому может служить население одной западноафриканской страны. Каждый язык, на свой лад, но все вместе, в принципе, одинаково именовали эту страну Берегом Слоновой Кости. Но вот в 1986 году правительство этого государства постановило именовать страну на всех языках только как Кот-д’Ивуар. Русский язык тут же «взял под козырёк», и, на радость ивуарцам и ивуаркам, исчезло громоздкое название Берег Слоновой Кости, а появилось новое, несколько вычурное: Кот-д’Ивуар. К корявым, нерусским словам и многократным переименованиям русским не привыкать. Достаточно вспомнить не известно с какого языка пришедшее к нам название «Санкт-Петербург», выигравшее конкуренцию со словами «Петербург», «Питер» и «Петроград». Не говоря уже о названии «Ленинград».

А как же поступили другие языки? Они приняли постановление ивуарского правительства к сведению и продолжают называть страну так, как привыкли. На английском Ivory Coast (буквально: «Берег Слоновой Кости»). Французам ничего менять не пришлось, ведь Кот-д’Ивуар – это название их бывшей колонии и, в переводе с французского, означает «Берег Слоновой Кости».

Видимо, «великий и могучий» велик и могуч ещё и своей уступчивостью, своей гибкостью и бесхребетностью. В мире жесточайшей конкуренции языков и народов переимчивость и мягкотелость – это не самое полезное для выживания свойство.

Глобализм наступает на всех фронтах. В том числе и на языковом. И врага нужно встречать «лицом к лицу, как в битве следует бойцу».

 

 

 


Канал 'Новая Литература' на telegram.org  Клуб 'Новая Литература' на facebook.com  Клуб 'Новая Литература' на linkedin.com  Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com  Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru  Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru  Клуб 'Новая Литература' на twitter.com  Клуб 'Новая Литература' на vk.com  Клуб 'Новая Литература' на vkrugudruzei.ru

Мы издаём большой литературный журнал
из уникальных отредактированных текстов
Люди покупают его и говорят нам спасибо
Авторы борются за право издаваться у нас
С нами они совершенствуют мастерство
получают гонорары и выпускают книги
Бизнес доверяет нам свою рекламу
Мы благодарим всех, кто помогает нам
делать Большую Русскую Литературу



Собираем деньги на оплату труда выпускающих редакторов: вычитка, корректура, редактирование, вёрстка, подбор иллюстрации и публикация очередного произведения состоится после того, как на это будет собрано 500 рублей.

Сейчас собираем на публикацию:

07.08: Лачин. Как различать эпос, романы и повести (заметка)

 

Вы можете пожертвовать любую сумму множеством способов или сразу отправить журналу 500 руб.:

- с вашего яндекс-кошелька:


- с вашей банковской карты:


- с телефона Билайн, МТС, Tele2:




Купите свежий номер журнала
«Новая Литература»:

Номер журнала «Новая Литература» за январь 2019 года

Купить все номера с 2015 года:
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru


 

 

При перепечатке ссылайтесь на newlit.ru. Copyright © 2001—2019 журнал «Новая Литература».
Авторам и заказчикам для написания, редактирования и рецензирования текстов: e-mail newlit@newlit.ru.
Меценатам, спонсорам, рекламодателям: ICQ: 64244880, тел.: +7 960 732 0000.
Реклама | Отзывы
Рейтинг@Mail.ru
Поддержите «Новую Литературу»!