Самая Вагиф
Роман
Lənətlənmiş taxtın varisi
Heir of the cursed throne
Оглавление 104. Часть третья. Поражение. Глава IX. 3 105. Примечания Примечания
[1] Аббасиды − династия халифов, которые в 750–1258 гг. правили Арабским халифатом.
[2] Бабек аль Хуррами – азербайджанец, был героем своего времени и храбрецом, которого страшились в Халифате. Движение хуррамитов под его предводительством в ıx веке сыграло большую роль в ослаблении центральной власти и могущества последнего, уже вступившего на путь политического распада под влиянием развития феодальных отношений и, как неизбежный результат, − к феодальной раздробленности.
[3] Родственник Афшина Хайдара ибн Кавуса. После казни Бабека был назначен Афшином правителем Азербайджана.
[4] Гулям – этим термином обозначали воинов, находящихся на службе у халифов и эмиров провинций.
[5] Ахура-Мазда – древнее божество, олицетворявшее светлую силу в религии зороастризма.
[6] Тебриз – город в Восточном Азербайджане. Был основан халифом Харуном ар-Рашидом.
[7] Нишапур – город на севере-востоке Ирана. Являлся столицей государства Тахиридов.
[8] Анахита – божество, которому поклонялись в зороастрийской религии.
[9] Айяры – средневековые воры-разбойники, объединявшиеся в своеобразные «братства», наподобие ремесленных цехов, и зачастую сочетавшие воровское ремесло со службой правителям и их сановникам.
[10] Ариман – олицетворение злых сил в религии зороастризма.
[11] Талаканский шелк – ткани, изготовливаемые в Талакане (Хорасане).
[12] Хаджиб – буквально «привратник», одно из важнейших должностных лиц халифской резиденции, ведавший допуском подданных во дворец.
[13] Аль-Мутасим – аббасидский халиф, правил в 833-842 гг.
[14] Уструшана – область в Средней Азии, по верхнему течению р. Зеравшан.
[15] Мавераннахр (араб., буквально – то, что за рекой), средневековое название областей по правому берегу Амударьи. Согд – это историческая область на территории современного Узбекистана;
Фергана – историческая область в Средней Азии.
[16] Харун ар-Рашид – багдадский халиф. Годы правления (786–809).
[17] Во времена аббасидов было принято менять имена принцев на титулы в день их восшествия на престол.
[18] Дейлемиты – ирано-язычные обитатели южного побережья Каспийского моря, области Дейлем.
[19] Хариджиты – секта в исламе, члены которой считали, что халиф должен избираться членами общины и может быть низложен ими, если его политика не отвечает интересам большинства.
[20] Декхан – представитель полупатриархальной-полуфеодальной домусульманской знати в Иране и Средней Азии.
[21] месяц зуль-ка` да 223 года приходится на сентябрь-октябрь 838 года.
[22] Карх Самарра – первоначально Карх аль Фейруз, населенный пункт, находившийся к северу от Самарры и впоследствии ставший одним из ее кварталов; располагался на возвышенном месте. Принадлежал Абу Джафару Ашинасу – тюркскому полководцу и хаджибу халифа аль Мутасима.
[23] Астагфируллах – в переводе с арабского означает «да простит меня Аллах!»
[24] Дивани – в переводе с арабского означает «безумный».
[25] Мутакка – узкая подушка для сидения и облокачивания.
[26] Главный евнух гарема – обладал большой властью в гареме. Именно ему поручалось покупать наложниц для своего хозяина, следить за их поведением, наказывать, и даже лишать жизни тяжело провинившихся.
[27] Абуль Садж Дивдад – являлся одним из способных тюркских полководцев арабского халифата в ıx века.
[28] Афшин Хайдар ибн Кавус – выдающийся тюркский полководец халифа аль Мутасима. Князь Уструшаны.
[29] Сипахсалар – военачальник.
[30] Аморий или Аморион-византийский город-крепость. Был завоеван и разрушен арабскими войсками в 838 году.
[31] 218 год хиджры – 833 год (IX в).
[32] Кунб – главные ворота столицы Уструшаны – Бунджикента.
[33] Абдуллах ибн Тахир – эмир Хорасана и Мавераннахра. Правил независимо от аббасидских халифов, но, на словах считал себя их вассалом. Был покровителем поэтов и ученых и ярым сторонником ислама.
[34] Считалось одним из лучших винных сортов халифата. Производилось в местечке Куттрабуль, недалеко от Багдада.
[35] Вади ас-Салам – древнее арабское название реки Тигр.
[36] Годы правления 821–842 гг.
[37] Взятие византийского города-крепости Амориона произошло в 223 году хиджры (838г).
[38] Несмотря на распространяемую в Средней Азии религию ислам, подданные Уструшаны продолжали обращаться к своим князьям именно таким образом, следуя вековым, языческим обычаям своих предков.
[39] Монастырь Лисиц или Дайр ас-са алиб – находился в западной части Багдада, около Железных Ворот.
[40] Адам Мец. Мусульманский ренессанс.
[41]Квартал Ал-Харбийа – располагался на западной стороне Багдада, населенного преимущественно потомками иранцев и тюрок.
[42] Справлялся в последнюю субботу сентября.
[43] Отмечали этот праздник в монастыре с идентичным названием. Монастырь находился в северно-западном предместье Багдада.
[44] Аба - мужская распашная одежда с отверстиями для рук.
[45] Пальмовое вино – в средние века часто употреблялся как быстро опьяняющий напиток.
[46] Шутра – в средние века исполняла обязанности полиции.
[47] Мазйяр ибн Карин – правитель из княжеской династии Каринидов в Табаристане; поднял восстание, был взят в плен и казнен в Самарре.
[48] Табаристан – средневековое название провинции, лежащей на южном побережье Каспийского моря.
[49] Хашабат Бабека – место, где было распято тело Бабека. Точное место неизвестно.
[50] Реальные исторические лица.
[51] Съедобная земля – белая, жирная глина. Считалась в те времена изысканным блюдом.
[52] Шейтан – черт, нечистая сила.
[53] Башшар ибн Бурд – арабский поэт (714-783).
[54] Ал-Джаусак (Каср ал-Джаусак) – халифский дворец, находившийся на западном берегу Тигра, напротив Самарры.
[55] Фарсах – равен 5,5 км.
[56] Мукаддам – тысяцкий, военачальник.
[57] хаджиб ал-худжжаб – главный хаджиб.
[58] Изар – кусок полотняной или шелковой материи, в который заворачивается арабская женщина, выходя на улицу.
[59] Перевод С. Липкина. Стихи Кайса ибн Аль-Мулавваха (Маджнун) – арабского средневекового поэта. Умер около 700 г
[60] Стихи Башшар ибн Бурда. Арабский поэт (714 - 783).
[61] Ахмед ибн Абу Дуад - (776–854) – мутазилитский факих и кади, приближенный ал-Ма'муна и ал-Му'тасима.
[62] Мохаммед ибн аль-Зийят – визирь ал-Му'тасима и его сына, халифа ал-Васика; попал в опалу при халифе ал-Мутаваккиле; был известен образованностью.
[63] Дехлиз – приемная комната.
[64] Мертебедар – «обладатели чина» – придворные чиновники среднего ранга.
[65] Абу Дулаф – Ал-Касим ибн 'Иса ал-'Иджли, – мусульманский полководец и поэт. Умер в 840-41 г. в Багдаде. Его потомки правили после него в Карадже как самостоятельная династия (Дулафиды).
[66] Баб аль Амма – ворота халифского дворца аль Джаусак.
[67] Джамиль ибн Абдаллах ибн Мамар – средневековый арабский поэт. Умер около 701 г.
[68] Аххаррха – некое арамейское идиоматическое выражение, дословно значащее: «Ну и вода!».
[69] Мусульманская молитва.
[70] Сурра ман Ра'а – т.е Самарра.
[71] Русафийа – высокий головной убор, который носили халифы и члены их семей.
[72] В мусульманской мифологии два ангела, находящиеся по правую и левую сторону от человека. Ангел, находящийся справа, записывает все его добрые дела и поступки, а находящийся слева записывает все плохие.
[73] Машшате – женщины, наряжавшие невесту перед свадьбой.
[74] Бусаты – ковры, предназначенные для полов;
[75] Цитата из книги «Приятный плод для халифов» Ибн-Арабшаха.
[76] Дибадж – род атласной ткани, чаще всего переводится как «парча».
[77] Азхаб аль барид – буквально, почтмейстер.
[78] Ардебиль – город южном Азербайджане. В разные времена являлся ее столицей.
[79] Али ибн ал-Джунайд – надим ал-Му'тасима.
[80] Иблис – сатана.
[81] Муэдзин – глашатай, который с минарета мечети зовет верующих на молитву.
[82] Испахбад – титул правителя в Иране.
[83] Бейт ал-мал – государственная казна халифата.
[84] Город Сарийа – крупный город в Табаристане.
[85] Гябр – неверный, не мусульманин.
[86] В VIII-IX века на крестьян надевали такие печатки с их именем и местом проживания.
[87] Ханта – обращение мужчины к женщине, имени которой он не знает, что-то вроде «эй, ты».
[88] Абу Салих Сархастан – представитель царя Мазйяра ибн Карина в городе Сарийя.
[89] Находилось неподалеко от ворот Багдада с идентичным названием.
[90] Кушти – пояс считался священным для зороастрийцев и являлся символом приобщения к зороастрийской вере.
[91] Фатиха – начальная глава Корана.
[92] Ал-куркуби - материя, изготовлявшаяся в городе Куркуб, в южном Иране.
[93] Саклаби (мн.ч. сакалиба) – так называли белокожих невольников из Восточной Европы, в том числе и славян.
[94] Гилман – худжрийя – личные рабы халифа, охранявшие внутренние покои. Им разрешалось покидать резиденцию только для сопровождения господина.
[95] Табарзин (мн. ч. табарзинат) – боевой топорик, обычное оружие личной охраны.
[96] Эти слова принадлежат в действительности Абу Маан Сумаму б. Ашрас ан-Нумайри ал-Басри, Один из выдающихся му'тазилитов. Жил при Харуне ар-Рашиде и ал-Мамуне. Считался одним из самых проницательных и остроумных людей своего времени
[97] Джихад – война «на пути Аллаха» во имя расширения влияния ислама.
[98] Сура «Совет», 42:40
[99] Сура «Упреки», 64:14
[100] О сын Ясэмины! – обращение к человеку по имени его матери считалось в те времена оскорблением.
[101] Дар аль-ислам – территории, которые находились под контролем мусульман.
[102] Данийа – головной убор конической формы, высотой около двух пядей, изготовлявшийся из листового серебра, с медными пластинами, спускавшимися на грудь. Предназначался для знати, судей и духовенства.
[103] Эта фраза на самом деле была произнесена халифом аль Мутасимом, когда ибн Карин обратился к нему с прошением о помиловании.
[104] Амир аль момин – халиф, повелитель всех правоверных мусульман.
[105] Зурава – священная книга огнепоклонников.
[106] Дастур – зороастрийский священник.
[107] Бисмиллах – т.е, во имя Аллаха, с именем Аллаха, именем Божьим.
[108] Шабабик – оконные решетки.
[109] Фуруш – подушка.
[110] Гяур – иноверец.
[111] Келмейи-шахадат – важная мусульманская молитва.
[112] Кафир – вероотступник.
[113] Рабад – (предместье) одна из составных частей восточного средневекового города, где были расположены дома, мастерские, лавочки ремесленников.
[114] Тантал – герой греческой мифологии.
Оглавление 104. Часть третья. Поражение. Глава IX. 3 105. Примечания |
Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 24.03.2024 Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества. Виктор Егоров 24.03.2024 Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо! Анна Лиске 08.03.2024 С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив. Евгений Петрович Парамонов
|
||
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru 18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021 Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.) |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
|