Форум журнала "Новая Литература"

Авторские разделы => смысл Художественный => Тема начата: Художественный смысл от 06 Февраль 2020, 16:09:37



Название: Обсуждение: Критическая статья «Какая-то заноза»
Отправлено: Художественный смысл от 06 Февраль 2020, 16:09:37
смысл Художественный. Критическая статья «Какая-то заноза».

Сумев что-то внятное и доброе написать о рассказе Зуева «Хорей» (тут), мне стало как-то не по себе: чего ж первое, у него прочитанное («Парк Победы», 2017), у меня вызвало такое мерзопакостное переживание. Я перечитал рассказ ещё раз, и меня поразила мысль…



Название: Re: Обсуждение: Критическая статья «Какая-то заноза»
Отправлено: Соломон Воложин от 09 Апрель 2020, 14:10:02
Ого! Я дождался от Лачина нормальной реакции.
До него дошло, что такие низменные братки, как насилующие в 90-х 70-летнюю старуху в грязном заброшенном и полуразрушенном туалете, не могли стать тем, кто «в 2000-х вошли во власть». (Что Зуев на манер Астафьева в «Печальном детективе» претензию имеет к народу, а не к власти, выведя изнасилование тремя пьяными старухи.) И он среагировал нормально:
«никто не насиловал 70-летнюю женщину. 70-летней она стала в конце рассказа».
Столь конкретный и толковый комментарий я посчитал достойным быть вписанным в файл на моём сайте. И я сразу принялся готовить это вписание и, думал, своё покаяние писать под этим комментарием: ошибся, мол.
Но каяться не пришлось. Он опять оказался не пгав!
Но на этот раз не подло.
Сюда я переписать не могу – ответ с картинками, а я не могу их ставить сюда. Желающие могут прочесть и посмотреть картинки по адресу http://art-otkrytie.narod.ru/zuev2.htm


Название: Re: Обсуждение: Критическая статья «Какая-то заноза»
Отправлено: Глафира Крокодилова от 09 Апрель 2023, 14:22:32
А первый, исходный, пост, это аннотация?
И в неё специально вынесено безграмотно построенное предложение?

"Сумев что-то внятное и доброе написать о рассказе Зуева «Хорей» (тут), мне стало как-то не по себе: чего ж первое, у него прочитанное («Парк Победы», 2017), у меня вызвало такое мерзопакостное переживание."

Сумев написать, Воложину стало не по себе. Мне тоже. От такого издевательства над языком. Ещё ведь Антон Палыч писал о шляпе, которая, подъезжала к станции...Угу.

Видимо, Вероника Вебер надеялась,  вынеся в аннотацию это предложение, показать, что Воложин не только пишет полный бред и ахиненю, но и русский язык не знает. Поэтому специально не исправила, чтобы главред, наконец-то, понял, что нельзя публиковать опусы Воложина...Но увы, главред намёка не понял. Жаль.