Бертрам Валетт спрыгнул со ступеньки вагона. Его встречал, смущенно улыбаясь, племянник Курт.
"Как дела, Куртище?"
"Да... да все нормально, сгодится, дядя Берт".
Валетт протянул руку поздороваться, но парень замешкался, и тут дядя заметил, что у того нет на правой руке мизинца и безымянного пальца. На несколько секунд Бертрам потерял дар речи, потом тихо спросил, в чем дело.
...
Дома Бертрам скинул ботинки и растянулся на кровати, чувствуя, как накопившаяся усталость тяжким грузом вдавила его в матрас. "Альберто, Альберто, что же ты наделал, гнида хромая..."
Курт, молодой шалопай, имел неосторожность взять деньги в долг и не отдать какому-то местному барыге, владельцу столярной мастерской. Обиженный коммерс обратился к местному авторитету Альберто Мору, и тот, прощупав почву и узнав, что в городе серьезной протекции у паренька нет, со всей серьезностью наехал. Парень, слабо разбираясь в ситуации, попытался артачиться, но разговор получился короткий. Когда в установленный срок сумма не была собрана, авторитет и пара его отморозков отрубили Курту два пальца. К следующей дате деньги вместе с процентами были в условленном месте.
Проблема Мора была в том, что дядя должника, Бертрам Валетт, последние шесть лет торговавший оружием в Перу и подзабытый в местных краях, именно в это время вернулся в родной город.
Валетт умел мстить. В Перу у него несколько раз выходили стычки с местными зарвавшимися партизанами, дешевками, считавшими себя властью. Однажды командир маленького, но дерзкого бандформирования пришел, с грязной испанской бранью погрозил Бертраму пистолетом и забрал коробку с бомбами на дистанционном управлении. Только позже, как говорится, пораскинув мозгами, он догадался, что у Бертрама был дополнительный пульт дистанционного управления...