Форум журнала "Новая Литература"

09 Июнь 2025, 19:10:10
Номер журнала «Новая Литература» за май 2025 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Номер журнала «Новая Литература» за май 2025 г.
Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Восточные сказки  (Прочитано 4052 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Алексей Осинкин
Модератор
Пользователь
*****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 23


Просмотр профиля WWW Email
« : 02 Октябрь 2009, 18:54:20 »

Восточные сказки.

Восток, загадочный Восток -
Пустынный, горный и долинный,
Когда слащав, когда жесток,
Край дивный, сказочный, старинный.

В нем есть лукавство и обман,
Жестокость нравов и коварство,
Как переводчик–драгоман
Вас поведу я в это царство.

Восток, чарующий восток,
Подарит вам свои щедроты,
Как распустившийся цветок
Покажет все свои красоты.

Живущий каждый в нем злодей
Добра разыгрывает маску,
Но доброта простых людей
Край превращает этот в сказку.

Неспешен жизни в нем уклад,
Течет она не торопливо,
Гостям народ всегда здесь рад,
Тепло относится, учтиво.

С чего же мне начать, друзья,
Ведь столько сказок на Востоке?
А их немало знаю я
Про зло, добро, любовь, пороки.

Ну, вот, пожалуй, и начну,
Чтоб не томить вас ожиданьем,
Вам расскажу сейчас одну,
А вы послушайте с вниманьем.

Волшебные стрелы

1

Жил – был на свете жадный Бей,
Жил он бессовестно, безбожно,
Его хоть режь, пытай, убей,
Но переделать невозможно.

Бей рассылал повсюду слуг,
И грабил жадно населенье,
Разграбил всё и всех вокруг,
А цель одна – обогащенье.

Померк для бедных «белый свет»,
Вот как замучил он несчастных,
На протяженье многих лет
Бей истязал всех не согласных.

«Как избежать в дальнейшем бед?»
Собрались люди для совета,
«Сломать как жадному хребет?»
Но не нашли они ответа.

Послали юношу Али
Просить совета старцев мудрых,
Они ответ лишь дать могли,
Избавить всех от тягот трудных.

Но жили старцы далеко -
Три дня вела Али дорога,
До них добраться нелегко,
Препятствий встретилось так много.

И лес, и горная река
Путь преграждали по дороге,
А шел Али издалека
Добрался все-таки в итоге.

Как вдруг увидел он вдали
Трех старцев хрупкое жилище,
Прибавил шаг скорей Али,
Скорей к огню, поближе к пище.

Сложил он руки у груди,
Склонившись к ним в знак уваженья,
Один сказал: - «К нам подходи,
Отведай наши угощенья».

Сел с ними ужинать Али,
Когда же парня накормили,
«Какие беды привели
Тебя сюда», - они спросили.

«Замучил бедных Бей людей,
Живет он в жадности безбожно,
Ограбил весь народ злодей,
Жить стало дальше невозможно.

И нужен нам от вас совет,
Нет нам покоя от злодея,
Померк для нас весь «белый свет»,
Как проучить хапугу Бея»?

Решили старцы не спеша: -
«Всему на свете есть пределы,
Получит жадная душа
От нас серебряные стрелы.

«Ты отнеси их Бею в дар,
Распорядится сам пусть ими,
И ваш закончится кошмар,
Как станут стрелы золотыми.

Но не забудь сказать о том,
Что жалят стрелы лишь богатых,
Нажил кто злато не трудом,
Перед законом виноватых.

И тот, кто выпустит стрелу,
Когда она достигнет цели,
Тот принесет погибель злу,
И будет спать в его постели,

Получит все, что тот имел:
Дворец, всех жен его и злато,
О чем мечтать совсем не смел,
Начнет жить сказочно богато».

2

Покинув старцев, двинул в путь
Али, тепло простившись с ними,
Запомнил он советов суть,
Они казались не плохими.

И прибыл вскоре к Бею в дом,
Исполнил старцев все наказы,
Не умолчал он ни о чем,
Все передал мудрейших фразы.

А Бей, весь выслушав рассказ,
Впервые в жизни был доволен,
Случилось это в первый раз -
Был гостю рад и хлебосолен.

Но, а потом сказал Али:
«Храни слова свои в секрете,
И языком-то не мели
Пока живешь на белом свете.

Ступай-ка, друг, теперь домой,
Да отдохни там хорошенько,
Забудь, что виделся со мной,
Коль дорожишь собой маленько.

Ты не нашел тех стариков,
И стрел серебряных не видел,
Никто не любит дураков,
Да на меня не будь в обиде».

Исчез лишь юноша вдали,
Как Бей задумался серьезно:
«Правдива если речь Али,
То дел таких наделать можно,

Благоволит ко мне Аллах,
Но кто на свете всех богаче?
О, да, персидский Падишах,
Не может просто быть иначе,

И пусть же первая стрела
Проткнет его гнилое сердце,
Ну, что ж была иль не была», -
Он поспешил на выход к дверце.

Вскочил на резвого коня,
О подлом думая коварстве,
И через три – четыре дня
Бей был уже в персидском царстве.

Он торопился ко дворцу,
Чтоб стать могучим Падишахом,
Скорей к дворцовому крыльцу
Спешил в душе с сильнейшим страхом.

Вот он, желаемый дворец,
Стрела его летит в оконце,
Бей близок к цели, наконец,
Как вдруг в затменье скрылось солнце.

Когда же вновь полился свет,
Он оглядел себя со страхом: -
«О, это чудо, или нет?»
Он стал из Бея Падишахом,

И в стенах был уже дворца,
Лежал на царственной постели,
Взывала к помощи Творца
Его душа, в другом лишь теле.

А рядом с ним десяток жен,
Да все красотки, как с картинки,
Он ими просто окружен,
Лежал меж ними, в серединке.

«О, как же ты велик, Аллах,
Я стал могучим Падишахом»,
Молиться начал он в слезах,
Да приклоняться пред Аллахом.

Когда же он пришел в себя,
Позвал немедля казначея,
Безумно золото любя,
Считал его, в душе немея.

А где же первая стрела?
При нем, лишь стала золотою,
Сверкала, точно расцвела,
Блестя своею красотою.

И где же бывший Падишах?
Куда же Бея делось тело?
Исчез его куда-то прах,
Когда вдруг небо потемнело.

3

Был просто счастлив жадный Бей,
Но, правда, как-то стало вскоре
Ему опять не по себе,
Взыграла алчность в хищном взоре.

Стрела еще есть у него,
Что зря лежит она без дела?
Ведь жаден был он до всего,
Идея в нем опять созрела:

«Хотя я сказочно богат,
Султан Багдада все ж богаче,
Я стать султаном буду рад,
Не может, впрочем, быть иначе.

И мне пора спешить в Багдад
Смещать богатого султана»,
Вновь ярко вспыхнул хищный взгляд,
Горящий пламенем шайтана.

И вот он, сказочный Багдад,
Дворец султана белоснежный,
Пустил стрелу Бей наугад,
Как ученик, какой небрежный.

Но не послушалась стрела,
К нему она вернулась вскоре,
Себя нежданно повела,
О горе бедному, о горе.

И в сердце впилось остриё,
Ошибка стала роковою,
Бей получил назад своё -
Простился с жадной головою.

Забыл ведь он слова о том,
Что жалят стрелы лишь богатых,
Кто злато нажил не трудом,
Перед законом виноватых.

Жил честно, праведно султан,
Имел немало миллионов,
Не обижал он горожан,
Не нарушал страны законов.

Лишь Бея в том и есть вина,
В ответе сам он за поступки,
За жадность - смертная цена,
Ведь жизнь и мир в душе так хрупки.

Вот и вторая уж стрела
Внезапно стала золотою,
Сверкала, точно расцвела,
Блестя своею красотою.

Был Бей погибнуть обречен,
Аллаху было так угодно,
И с тех начавшихся времен,
Народ жил сытно и свободно.

Вернулись стрелы, наконец,
Обратно, в хижину старейших,
Здесь и у сказочки конец,
Спасли народ слова мудрейших.

Сказка Приключения Саида.

глава1

Издалека шёл караван
Тропой затерянной походной,
Держал он путь из дальних стран
В пустыне знойной и безводной.

Шакалья стая позади
Крадется, ждёт своей добычи,
Над головами впереди
Кружат могильщики и сычи.

Который день они в пути,
Людские силы на исходе,
Но далеко ещё идти,
Царит уныние в народе.

Погонщик, опытный Ахмед,
Команду дал всем для привала:
Был нужен отдых и обед,
Глоток водицы для начала.

От дум желая люд отвлечь,
Нарушил первым он молчанье,
Его уверенная речь
Сыскала общее вниманье:

«Взгляните лучше-ка туда,
Орлы слетаются с востока,
Там, значит, где-то есть вода,
И к нам судьба не так жестока,

Хочу скорей послать гонца,
Проверит пусть мою догадку,
Не будем ждать пока конца,
И ожидать со смертью схватку.

Высокий юноша Саид
Прыжком взобрался на верблюда,
Без уговоров и обид
К востоку послан был отсюда.

Его верблюд был молодой,
В песок горячий наступая,
В дороге долгой стал худой,
Но важно шел на поиск рая.

Часа примерно через два
Нашли зеленую долину,
В ней, позади большого рва,
Дворец - златой наполовину.

Кругом фонтаны и сады,
Да щебет птиц неугомонный,
Прохладный воздух от воды,
Цветочный запах благовонный.

Воды напившись, наконец,
Прилег Саид в саду на лавку,
Решил вздремнуть чуток юнец,
Пускай верблюд пощиплет травку.

Он спал недолго сладким сном,
И был разбужен громким ревом,
Что эхом шел со всех сторон
Каким-то грозным властным зовом:

«Как ты посмел, презренный вор,
Сюда придти без разрешенья?
Никто не смел до этих пор
В мои захаживать владенья.

Молись скорей, несчастный вор!
Иди сюда, проси пощады»,
Саид увидел Дива взор
И понял, здесь ему не рады.

Сковал все тело жуткий страх,
Не мог он вымолвить ни слова,
Лишь ужас был в его глазах
От рёва грозного и зова.

В руках чего-то теребя,
Стоял и ждал конца плохого,
Но вот чуть-чуть пришёл в себя
От страха жуткого такого:

«Я,  я, простите, я не вор,
Я просто путник заплутавший»,-
Добавив позже в разговор:
«С дороги здесь уснул уставший.

А это - добрый мой верблюд
Там на лужайке щиплет травку,
Голодный он, и очень худ,
Вот потому и ест отавку».

Рёв Дива сразу же затих,
И он уже промолвил мягче,
В речь, добавляя новый штрих,
И сделал взгляд светлей и ярче.

«Так говоришь, что ты не вор?
Мои сокровища все целы?
На всякий случай пусть забор
Окружит все мои пределы».

Себе под нос шептать стал Див,
Читал он тихо заклинанье,
И так немного почудив,
Вдруг наступило ожиданье.

Из–под земли кустарный сбор,
Как лес нехоженый, дремучий,
Вокруг владенья встал забор
И плотный очень и колючий.

«Готов для пленника запор», -
Промолвил Див самодовольно, -
«И не возьмёт его топор,
А если тронешь, будет больно!

Здесь поживёшь, дружок, со мной,
Не приведёшь сюда воришек,
Не страшен здесь пустынный зной,
Нет беспокойства от людишек».

глава2

Саид невольником стал здесь,
И выполнял все повеленья.
Тоской по дому скован весь,
Но нет надежды на прощенье.

Проходит несколько недель,
Как вымолить ему свободу?
И чем приблизить эту цель,
Все Диву что-то в неугоду.

Тот сыпал парню тумаки,
Задумал съесть его верблюда,
Из шкуры сделать башмаки,
Из мяса – праздничное блюдо.

Как избежать в дальнейшем ссор,
И погубить злодея Дива,
Саид, задумав разговор,
С ним начал речь свою тоскливо:

«Вот бы развлечься было чем,
Да поиграть бы в превращенья,
У нас с тобой нет общих тем
Для полноценного общенья.

Ты мог бы, Див, меня развлечь?
Вот превратись-ка в великана?
А то скучна с тобою речь,
Как монотонный шум фонтана».

Едва промолвив те слова,
Как тот такого стал размера,
Что закружилась голова,
На ум пришла одна афера.

«Ой – ой!», - вскричал скорей Саид
Притворным голосом мальчишки, -
«Столь страшен твой огромный вид»,
А сам уже смекнул в умишке:

«Скорей стань меленьким, скорей,
Не страшной маленькой букашкой,
И хоть немного подобрей,
Или жучком, или мурашкой».

Саида крик затих едва,
Как Див исполнил пожеланье,
При счёте раз, при счёте два,
При трех – исполнено заданье:

И великан стал муравьём,
Не ожидая скорой смерти,
И тут же съеден воробьем,
Знать погибают даже черти.

Тут почудил как раз верблюд:
Ему забора вкус по нраву,
Вот так причуда из причуд
Жевал колючки как отаву.
 
Саид всё золото дворца
Пронес в мешках в дыру забора,
Сел на верблюда с утреца,
И только видели здесь вора.

Давно ушедший караван
Продолжил путь к конечной цели
Среди песков, среди бархан,
Прошло с тех пор две – три недели.

Домой вернувшись, наконец,
Купил Саид дворец у моря,
На этом сказочке конец,
И долго жил, не зная горя.
« Последнее редактирование: 10 Январь 2011, 16:46:54 от Алексей Осинкин » Записан
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!