Форум журнала "Новая Литература"

07 Июнь 2025, 22:54:49
Номер журнала «Новая Литература» за май 2025 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Номер журнала «Новая Литература» за май 2025 г.
Страниц: 1 ... 26 27 [28] 29 30 ... 40   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Мне отказали в публикации, в то время как в журнале есть откровенно слабые вещи!  (Прочитано 105578 раз)
0 Пользователей и 9 Гостей смотрят эту тему.
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4018


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #405 : 06 Август 2023, 23:53:49 »

А то!
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4018


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #406 : 07 Август 2023, 22:11:10 »

Матвей, забавно получилось.
Я уж было думал у Ярослава выздоровление под конец началось, иронизировать стал, гибкость ума проявлять...
И вдруг в заблокированной им самим же теме его опять начинает колбасить, он на минутку разблокировал ее и продолжил писать, типа: Избушкин проговорился о травле на него...
Тяжело, наверное, жить внутри душевной панической атаки.
 
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
᠌♔Матвей Васильевич♔
Ветеран
*****

Рейтинг: 6
Offline Offline

Сообщений: 1788


Кот рабоче-крестьянский


Просмотр профиля
« Ответ #407 : 08 Август 2023, 07:58:08 »

Сообщение удалено администратором за нарушение Правил общения.
« Последнее редактирование: 09 Август 2023, 10:40:03 от Администратор Форума "Новая Литература" » Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4018


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #408 : 08 Август 2023, 09:27:16 »

Сообщение удалено администратором за нарушение Правил общения.
« Последнее редактирование: 09 Август 2023, 10:39:37 от Администратор Форума "Новая Литература" » Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4018


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #409 : 08 Август 2023, 10:29:43 »

Художник Наталья Ершова

Похоже на кадр из "Другие приключения Шурика", где в карман героя устремлена гибкая рука карманника.
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
᠌♔Матвей Васильевич♔
Ветеран
*****

Рейтинг: 6
Offline Offline

Сообщений: 1788


Кот рабоче-крестьянский


Просмотр профиля
« Ответ #410 : 08 Август 2023, 11:52:41 »

Похоже на кадр из "Другие приключения Шурика", где в карман героя устремлена гибкая рука карманника.

У меня эта иллюстрация и ностальгию, и много вопросов вызывает.
Ностальгию вызвала сеточка-авоська...Помню-помню такие...

А вопросы. Вот, что это за транспорт? Автобус, трамвай, троллейбус?
Где с обеих сторон двойные сиденья.
Счас, вроде, в трамваях с одной стороны двойные, с другой — одиночные.
И вообще, салон такой, длинный, с "гармошкой" посередине. Икарусы такие были.
Но окна, посмотри, как открываются. Внутрь салона. А в Икарусах, вроде, они просто двигались туда-сюда...Впрочем, и в трамваях, и в троллейбусах... Ну в тех, что я помню.
А вот кондукторов в 70-е у нас не было. Я кондукторов увидел впервые в конце 90-х, когда их снова ввели...А так были сначала кассы, а потом компостеры...
То есть, видимо, время действия на картинке 60-е годы...
Дядечка с авоськой, судя по всему, читает "толстый" журнал. Тогда они популярны были.

Вот какие-то такие у меня мысли-соображения.
« Последнее редактирование: 08 Август 2023, 11:55:00 от Кот Матвей » Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4018


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #411 : 08 Август 2023, 12:47:40 »

У меня эта иллюстрация и ностальгию, и много вопросов вызывает.
Ностальгию вызвала сеточка-авоська...Помню-помню такие...

А вопросы. Вот, что это за транспорт? Автобус, трамвай, троллейбус?
Где с обеих сторон двойные сиденья.
Счас, вроде, в трамваях с одной стороны двойные, с другой — одиночные.
И вообще, салон такой, длинный, с "гармошкой" посередине. Икарусы такие были.
Но окна, посмотри, как открываются. Внутрь салона. А в Икарусах, вроде, они просто двигались туда-сюда...Впрочем, и в трамваях, и в троллейбусах... Ну в тех, что я помню.
А вот кондукторов в 70-е у нас не было. Я кондукторов увидел впервые в конце 90-х, когда их снова ввели...А так были сначала кассы, а потом компостеры...
То есть, видимо, время действия на картинке 60-е годы...
Дядечка с авоськой, судя по всему, читает "толстый" журнал. Тогда они популярны были.

Вот какие-то такие у меня мысли-соображения.
Думаю, это воплощенная мечта построенного-таки коммунизма.
Хорошая была идея. Но разве что-то хорошее когда-нибудь воплощается в реальности?
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
᠌♔Матвей Васильевич♔
Ветеран
*****

Рейтинг: 6
Offline Offline

Сообщений: 1788


Кот рабоче-крестьянский


Просмотр профиля
« Ответ #412 : 08 Август 2023, 13:01:41 »

Думаю, это воплощенная мечта построенного-таки коммунизма.
Хорошая была идея. Но разве что-то хорошее когда-нибудь воплощается в реальности?

Хм...Коммунизм, говоришь. Ладно, кот идеологически безграмотный, его всегда сосиски интересуют, и не важно, чьи они...То есть котам и при коммунизме можно тырить чужие сосиски. Это норм.
Но там же ещё другой воришка изображён. Карманник. Присмотрись, там персонаж, похожий на Шурика, с книгами под мышкой, в голубой рубашке. А в задний карман его брюк лезет рука карманника в фуражке...Как-то такое, ИМХО, не должно быть свойственно коммунизму.

А вообще, коль ты вспомнил "Приключения Шурика",  то в контексте разговора о колбасе и сосисках, уместно привести классный кадр из этого фильма.


« Последнее редактирование: 08 Август 2023, 13:05:27 от Кот Матвей » Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4018


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #413 : 08 Август 2023, 13:12:28 »

Хм...Коммунизм, говоришь. Ладно, кот идеологически безграмотный, его всегда сосиски интересуют, и не важно, чьи они...То есть котам и при коммунизме можно тырить чужие сосиски. Это норм.
Но там же ещё другой воришка изображён. Карманник. Присмотрись, там персонаж, похожий на Шурика, с книгами под мышкой, в голубой рубашке. А в задний карман его брюк лезет рука карманника в фуражке...Как-то такое, ИМХО, не должно быть свойственно коммунизму.

А вообще, коль ты вспомнил "Приключения Шурика",  то в контексте разговора о колбасе и сосисках, уместно привести классный кадр из этого фильма.



Так и есть, чем развитее общество, тем изощреннее карманники (щипачи), - есть что прикарманивать.
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
᠌♔Матвей Васильевич♔
Ветеран
*****

Рейтинг: 6
Offline Offline

Сообщений: 1788


Кот рабоче-крестьянский


Просмотр профиля
« Ответ #414 : 08 Август 2023, 13:23:05 »

Так и есть, чем развитее общество, тем изощреннее карманники (щипачи), - есть что прикарманивать.

Фёдор, при коммунизме не может быть карманников (щипачей). Ну, я так понял из того, что в ЦПШ говорили...Вот.
А здесь про коммунизм регулярно Великий Просветитель пишет. Дык, он тоже о карманниках ни слова не написал. А только о том, что все будут искусством заниматься. А работать будут роботы.

Как-то, Фёдор,  ты совсем труды Крохотного Иисуса Христа не читаешь...А для кого он их тогда пишет?
« Последнее редактирование: 08 Август 2023, 13:25:14 от Кот Матвей » Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4018


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #415 : 08 Август 2023, 14:55:08 »

Как-то, Фёдор,  ты совсем труды Крохотного Иисуса Христа не читаешь...А для кого он их тогда пишет?
Всё из-за того, что не верю в Иисуса Христа Крохотного.
Воровать всегда приятнее в обеспеченном обществе.
Скажем, в Северной Корее не очень-то поворуешь.
Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
᠌♔Матвей Васильевич♔
Ветеран
*****

Рейтинг: 6
Offline Offline

Сообщений: 1788


Кот рабоче-крестьянский


Просмотр профиля
« Ответ #416 : 08 Август 2023, 15:24:55 »


Всё из-за того, что не верю в Иисуса Христа Крохотного.
Воровать всегда приятнее в обеспеченном обществе.
Скажем, в Северной Корее не очень-то поворуешь.

Ты это лично проверил, где приятнее воровать? И в Северной Корее был?
Ну тогда да, ты авторитет!

А вот наш главред верит в Крохотного. Видел, опубликовал в последнем номере очередной опус Воложина? И Великий Просветитель там, представляешь, критикует Якушко.
Вон чё пишет:

"Читатель! Вы имеете перед собой трагикомическую личность – меня, самодеятельного критика. Я самообразовался и стал кем-то читаемым в эру интернета. На меня даже, было дело, ссылался не один соискатель кандидатской степени филологических наук. Я даже раз в «Википедию» попал под таким соусом – как оппонент  многоизвестному Новикову в связи с Высоцким. Но едва ли не больше всего я ценил позитивный обо мне отзыв главреда Игоря Якушко – за моё пристрастие к теории художественности по Выготскому. Хотелось думать, что отзыв – от глубокого единомыслия. – Увы. Я ошибся. Якушко так же, как и все (совсем все!), пишущие ОБ искусстве, не знает, что то, что прочли ваши, читатель, глаза, не есть то, что хотел выразить автор неприкладного произведения искусства. Мне попалась его аннотация к аудиокниге Набокова «Лолита», и видно, что он, если «Психологию искусства» и читал, то как-то по диагонали."

Вот. Я прочёл это и начал горевать о несовершенстве Якушко.
Как водится, чтение опуса из-за истерического ржания несколько раз прерывал.
Но в конце...о! это серьёзно!  Воложин частично меня успокоил.
Якушко, оказывается, всё-таки продемонстрировал понимание художественности. Но укороченное!

Блин, Фёдор, проржавшись, я опять пришёл к вопросу, на который мне никто не даёт ответа.
Может ты ответишь, а?
Значит, скажи пожалуйста,

зачем и почему публикуется такой бред?
Записан
Кравчук Виктор
Новичок
*

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 9


Просмотр профиля Email
« Ответ #417 : 08 Август 2023, 15:26:52 »

Доброго времени суток!
Искренне сожалею, что моя заметка послужила - в том числе - поводом для ломания копий. В своих суждениях я был излишне категоричен - каюсь. На личности не переходил - пытался лишь с позиций "старой поэтической школы" оценить палитру, смысловой посыл и послевкусие нескольких, наугад выбранных на сайте произведений.
На вкус и цвет, как говорит молодёжь, все фломастеры разные. Всякое произведение, если Автор считает его таковым и находит возможным выпустить это произведение в свет, должно бы жить.
А сколько проживет - судить как раз Читателю.

Уважаемый Ярослав посоветовал мне прочитать его сборник - я с удовольствием прочитал. У него особенный, "современный" стиль написания стихов - он имеет право писать так, как чувствует. Этот стиль, эта манера - не всем могут нравиться, это очевидно. Я оказался "старорежимным" почитателем поэзии, и такое направление в поэзии мне чуждо и неинтересно. Т. е. я просто такой поэзии не читаю. А связи с отказом в публикации - пришлось. Нелицеприятные выводы и выпады в адрес произведений Ярослава и другого автора были вызваны моим неправомерным сравнением  стихотворений разных поэтических направлений - прошу меня за это простить.

В сборнике Ярослава был его авторский перевод 24-го сонета Шекспира. Испытывая некоторый творческий застой, решил попробовать свои силы и я - "замахнулся на ихнего Уильяма, понимаете ли, Шекспира", как говорил герой одного известного фильма... При том, что некоторые слова в английском языке имеют несколько переводов (иные – до десятка), при попытке перевода получил фантастическое сочетание слов и смыслов. Помучил меня сэр Уильям...
Переводы Маршака, Чайковского и Финкеля умышленно не читал. Прошу принять этот перевод в качестве просьбы о примирении Улыбающийся

С уважением, В.

Шекспир, Сонет 24

Mine eye hath played the painter and hath stelled
Thy beauty's form in table of my heart;
My body is the frame wherein 'tis held,
And prspective it is best painter's art.
For through the painter must you see his skill
To find where your true image pictured lies,
Which in my bosom's shop is hanging still,
That hath his windows glazd with thine eyes.
Now see what good turns eyes for eyes have done:
Mine eyes have drawn thy shape, and thine for me
Are windows to my breast, wherethrough the sun
Delights to peep, to gaze therein on thee.
Yet eyes this cunning want to grace their art,
They draw but what they see, know not the heart.
Стратфорд-на-Эйвоне, 1609


Художник, я попал в приятный плен;
Красу твою - в моей сердечной раме -
Как редкий, драгоценный гобелен
Храню в себе, в своём телесном храме…
Искусство перспективы – мастерство,
Которое немногим покорится.
Твой образ - ярких красок волшебство –
Покоится в груди моей темнице…
Твои глаза – как окна в мою грудь;
Тобой любуясь, солнце в них заглянет –
Там чувств моих создание и суть
Обманчивой иллюзией поманят…
Не в силах видеть сердца красоту,
Искусный глаз творит, увы, мечту…
08.08.23, Батуми

Записан
Изба Прокуратора
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 5
Offline Offline

Сообщений: 4018


Федор


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #418 : 08 Август 2023, 15:44:09 »

Доброго времени суток!
В сборнике Ярослава был его авторский перевод 24-го сонета Шекспира. Испытывая некоторый творческий застой, решил попробовать свои силы и я - "замахнулся на ихнего Уильяма, понимаете ли, Шекспира", как говорил герой одного известного фильма... При том, что некоторые слова в английском языке имеют несколько переводов (иные – до десятка), при попытке перевода получил фантастическое сочетание слов и смыслов. Помучил меня сэр Уильям...
Переводы Маршака, Чайковского и Финкеля умышленно не читал. Прошу принять этот перевод в качестве просьбы о примирении Улыбающийся

Художник, я попал в приятный плен;
Красу твою - в моей сердечной раме -
Как редкий, драгоценный гобелен
Храню в себе, в своём телесном храме…
Искусство перспективы – мастерство,
Которое немногим покорится.
Твой образ - ярких красок волшебство –
Покоится в груди моей темнице…
Твои глаза – как окна в мою грудь;
Тобой любуясь, солнце в них заглянет –
Там чувств моих создание и суть
Обманчивой иллюзией поманят…
Не в силах видеть сердца красоту,
Искусный глаз творит, увы, мечту…
08.08.23, Батуми

Виктор, у вас получилось создать полноценный стих на русском.
Всё на своем месте.
Все бы из нас были такими вежливыми и талантливыми!

А дадите ссылку на перевод Ярославом Тараном?
« Последнее редактирование: 08 Август 2023, 15:46:49 от Изба Прокуратора » Записан

Почта:izbuschcka@yandex.ru

СТОЯТЬ НА ОДНОМ МЕСТЕ – ЭТО РОСКОШЬ, КОТОРУЮ МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ТОЛЬКО БЕССМЕРТНЫЕ (http://newlit.ru/~izbushkin/)
᠌♔Матвей Васильевич♔
Ветеран
*****

Рейтинг: 6
Offline Offline

Сообщений: 1788


Кот рабоче-крестьянский


Просмотр профиля
« Ответ #419 : 08 Август 2023, 15:49:49 »


А дадите ссылку на перевод Ярославом Тараном?

https://newlit.ru/~kulturniy_poisk/7275.html#n7
Записан
Страниц: 1 ... 26 27 [28] 29 30 ... 40   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!