Форум журнала "Новая Литература"

16 Апрель 2024, 07:52:29
Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 г.

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 г.
Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Обсуждение: Рассказ «Мэгрид и Мёриел. Рождение»  (Прочитано 897 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Гореликова
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 11
Offline Offline

Сообщений: 1429


Просмотр профиля Email
« : 20 Август 2023, 13:22:47 »

Гореликова. Рассказ «Мэгрид и Мёриел. Рождение».

...Внезапно сзади донёсся отчаянный крик Эрны.

В три прыжка Харальд вернулся на поляну и увидел, как Эрна склонилась над чем-то тёмным.

Он подошёл ближе, поднёс факел и отпрянул.

На земле лежало два свёртка. Два ребёнка!

Харальду не часто приходилось видеть младенцев, однако он был готов поклясться: эти двое были одинаковы во всём! Горошинки из одного стручка, и те отличались бы друг от друга больше, чем эти двое.

Он перевёл поражённый взгляд на Эрну, и та ответила ему таким же взглядом, полным непонимания и суеверного страха.

– Что это? Откуда? – шёпотом спросил Харальд.

Не в силах ответить, Эрна только покачала головой и протянула руки за обоими.

– Постой, старуха, мы же знаем, королева родила только одного!

Эрна пристроила один свёрток на правой руке, второй на левой, показала Харальду обоих младенцев.

– А теперь скажи, рыцарь, которого из них мы вынесли из замка?

Харальд не смог ответить.

– Но ты хотя бы знаешь, что здесь случилось?..

Записан
Администратор Форума "Новая Литература"
Администратор
Ветеран
*****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 3167


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #1 : 20 Август 2023, 13:27:38 »

Аннотация к этому рассказу:

Пролог к будущему роману «Мэгрид и Мёриэл». Автор просит читателей выразить своё мнение о соответствии избранной манеры повествования жанру фэнтези.
« Последнее редактирование: 20 Август 2023, 13:30:13 от Администратор Форума "Новая Литература" » Записан

Соблюдайте Правила общения!
Рыбакрыбака
Ветеран
*****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 663


Просмотр профиля
« Ответ #2 : 20 Август 2023, 16:34:27 »

Возрастная категория: 6+. Недурно было бы текст на русский язык перевести...
Записан
Администратор Форума "Новая Литература"
Администратор
Ветеран
*****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 3167


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #3 : 20 Август 2023, 16:49:05 »

Возрастная категория: 6+. Недурно было бы текст на русский язык перевести...

На мой взгляд, текст написан хорошим русским языком. Более того, художественно безупречен. Посмотрите, какие в нём применяются сравнения. Все к месту, все погружают читателя в атмосферу событий. А какие стройные, выверенные фразы? Ни убавить, ни прибавить. Написано с мастерством. А наличие в истории скандинавских имён вызвано как раз жанровыми традициями, о котрых спрашивает читателей автор. Рыбакрыбака, Вы считаете, что следует дать героям этого произведения русские имена, и тогда текст станет гармоничным?
Записан

Соблюдайте Правила общения!
Рыбакрыбака
Ветеран
*****

Рейтинг: 0
Offline Offline

Сообщений: 663


Просмотр профиля
« Ответ #4 : 20 Август 2023, 17:06:00 »

Фильм нынче в прокат вышел «Баба Яга спасает мир», потомки в уши дули, что тоже недурён...
Записан
Виктор Парнев
авторы
Старожил
******

Рейтинг: 1
Offline Offline

Сообщений: 235


Просмотр профиля Email
« Ответ #5 : 20 Август 2023, 17:59:20 »

   Верно заметил Администратор, рассказ написан хорошо, не заумным, не дёрганым языком. Но о чём он?..  Стилизация под скандинавскую сагу сама по себе не плюс и не минус, время от времени в эту сторону заносило многих русских реалистов. Но, простите меня простодушного,  -  сюжет-то в чём? В том, что откуда ни возьмись появился второй ребёнок, неотличимый от первого?.. А откуда он появился-то?.. Я так и не догадался, как ни силился. Только руками  развёл.  Мистика, конечно, без неё сага  - не сага. Но мне-то как быть, если хочется что-то понять, а понятие не приходит. На этом и решил: рассказ мне не по силам. Недозрел я до такого. Надеюсь, что потихоньку дозрею. А Гореликовой, коли она сама попросила мнения у общественности, выскажу мнение: лучше оставить скандинавов в покое, от них одни неприятности, право дело. Клянусь в этом короной Йорд, кольцом Хлин и покрывалом Фуллы!  Вон, в НАТО все эти Харальды уже записались, вражины эдакие!..   
« Последнее редактирование: 20 Август 2023, 18:06:26 от Виктор Парнев » Записан
Владимир Захаров
авторы
Ветеран
******

Рейтинг: 7
Offline Offline

Сообщений: 1649


Просмотр профиля Email
« Ответ #6 : 20 Август 2023, 21:16:36 »

Не понаслышке знаю, как тяжело автору сталкиваться с критикой своих произведений, тем более тех, на которые ушло много работы, физических и душевных сил. Но, раз уважаемая Гореликова, по-видимому, испытывая некоторые сомнения-терзания, попросила мнения о первой главе объемного произведения, то выскажу и я пару-тройку, ни на что не претендующих, соображений.

Начну с того, о чем уже сказал Борода. Стиль изложения. Я бы не назвал эту манеру фэнтезийной, или саговой, она, скорее, сказочная. К исполнению вопросов нет, литературно там не к чему, в общем-то, придраться. Но, манера мне показалась излишне утрированной. При знакомстве с королевой, я сначала решил, что это юная девочка. С удивлением понял, что она ‒ беременная женщина. То, как она общается со своей няней, ‒ сбивает с толку. Предполагая времена суровые, еще до средневековые, я с трудом представляю, чтобы так себя вела скандинавская женщина, тем более знатная. То же касается и первого знакомства с остальными персонажами. От скандинавских воинов ждешь немного более ярко выраженного «мужского», и если Харальд, как поверенный короля, может быть аккуратен в общении, то в образ Кнуда можно было подпустить неотесанности, свирепости, ‒ выраженной в поведении и речевых особенностях. Но, все что меня смутило, наверно, не проблема, если Гореликова нацелена на юную, подростковую аудиторию.

Что не смутило точно, так это обилие фольклора, он, как мне кажется, естественен для выбранного жанра и характера повествования. Видно, что автор погружен в тему, и готов ответить за каждое мифологическое вкрапление.

Завязка, как по мне, отличная. Интригует. Но, возвращаясь к сказочной манере, лично мне не хватает мрачности и, по-настоящему тяжелой, пробирающей до мурашек, хтони.
 
Психологизм героев передан достоверно:

«Три всадника мчались во весь опор, всех троих омывали ветер и солнце, но как же различны были их лица.
Старая Эрна покорилась Судьбе, однако лицо её было сурово и замкнуто.
Глубокая поперечная морщина прорезала лоб Харальда, и две жёсткие складки окружили рот. Мысли его были тяжелы, ибо он не знал, что ему делать дальше.
И только Регинлейв Рыжая была счастлива», ‒ предполагаю, что именно так бы себя и вели эти трое в сложившихся обстоятельствах.

Не знаю, будет ли полезно мое мнение. Я вообще не верю, что в естественно складывающуюся по своим внутренним законам ткань произведения можно вносить изменения на основе сторонних мнений. В любом случае, желаю Гореликовой удачи.
Записан
Гореликова
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 11
Offline Offline

Сообщений: 1429


Просмотр профиля Email
« Ответ #7 : 21 Август 2023, 09:31:53 »

Возрастная категория: 6+.

Ну да, это точно не «Поминки по Финнегану».
Спасибо за отзыв.
Записан
Гореликова
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 11
Offline Offline

Сообщений: 1429


Просмотр профиля Email
« Ответ #8 : 21 Август 2023, 09:33:03 »


На мой взгляд, текст написан хорошим русским языком.

Спасибо за оценку и особенно за поддержку. Мне это надо.
Записан
Гореликова
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 11
Offline Offline

Сообщений: 1429


Просмотр профиля Email
« Ответ #9 : 21 Август 2023, 09:35:28 »

    Но мне-то как быть, если хочется что-то понять, а понятие не приходит. На этом и решил: рассказ мне не по силам. 

Вообще-то, это пролог к роману, моя вина, что не показываю целиком.
И да, вы правы, не надо давать коварной нате ни единого шанса.
Спасибо за отзыв.
Записан
Гореликова
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 11
Offline Offline

Сообщений: 1429


Просмотр профиля Email
« Ответ #10 : 21 Август 2023, 09:37:09 »


Не знаю, будет ли полезно мое мнение. Я вообще не верю, что в естественно складывающуюся по своим внутренним законам ткань произведения можно вносить изменения на основе сторонних мнений.


Безусловно полезно. Я тоже думаю, что изменить сложившуюся вещь в угоду сторонним мнениям трудно, но взглянуть глазами стороннего очень полезно.
Вы, Владимир, точно попали в центр моих сомнений – про хтонь и акцентированную сказочную манеру. Видимо, надо тут подкручивать. Пока никаких мыслей, как именно, но похоже, проблема в соединении жанров – семейный роман и специфические приключения. Буду думать.
Спасибо!
Записан
Глафира Крокодилова
Ветеран
*****

Рейтинг: 8
Offline Offline

Сообщений: 2654



Просмотр профиля
« Ответ #11 : 02 Сентябрь 2023, 14:19:08 »

Стиль изложения. Я бы не назвал эту манеру фэнтезийной, или саговой, она, скорее, сказочная. К исполнению вопросов нет, литературно там не к чему, в общем-то, придраться. Но, манера мне показалась излишне утрированной.

У меня схожие ощущения. Текст больше сказочный, чем фентезийный.
А язык хорош. Особенно понравилось начало.

А потом споткнулась об оборот "ради предосторожности".  И чем-то он мне не понравился. Не знаю, наверно, так говорят, но у меня какой-то дискомфорт. Потому что предосторожность — она сама как бы ради чего-то, для ограждения от неприятностей. Поэтому я бы сказала "из предосторожности".

Ну а после этих раздумий магия текста отступила, я начала всматриваться в буковки, пробелы, запятые.
И думается мне, что слишком много ненужных абзацных отступов. В частности, почему-то все диалоги написаны с отступом. И вот, например, навскидку фрагмент:
"Эрна увела королеву, а Харальд остался. Остался мерить шагами тронный зал и скрипеть зубами от яростного бессилия.

Он приготовился терпеть, и терпел, терпел, терпел…

Отгонял от себя мысли о том, что скоро рассвет.

Что с первыми лучами солнца темнолицые всадники в острых меховых шапках продолжат свой путь.

Что отдохнувшие за ночь кони врежутся в белое молоко тумана, а когда вынырнут, впереди покажется замок Вестейн, тёмный и грузный, как утёс, утёс опустевший и лишённый защиты."


Каждое предложение — абзац. Так и надо?

А вот здесь нужна запятая перед И?
"Он приготовился терпеть, и терпел, терпел, терпел…"
В принципе, это может быть авторским знаком, отделяющим настрой от действий.

И опечатка в написании "наощупь".  После "на" нужен пробел.
"пробираться сквозь деревья приходилось наощупь."

Ну вот, такие мелочи. А так всё хорошо. Улыбающийся

Записан
Глафира Крокодилова
Ветеран
*****

Рейтинг: 8
Offline Offline

Сообщений: 2654



Просмотр профиля
« Ответ #12 : 02 Сентябрь 2023, 14:24:19 »

Ещё забыла. В самом конце не просто абзацный отступ, но и целая пустая строка перед ним.
В этом какой-то сакральный смысл?  Строит глазки

"Королева спешила навстречу любимому мужу и везла ему двух дочерей.


 Мэгрид и Мёриел."
Записан
Гореликова
Модератор
Ветеран
*****

Рейтинг: 11
Offline Offline

Сообщений: 1429


Просмотр профиля Email
« Ответ #13 : 02 Сентябрь 2023, 17:27:09 »


А потом споткнулась об оборот "ради предосторожности". 


Упс. Конечно, «из». Вот жеж я овца, ошибки глупейшие. Спасибо, что показали.
Запятую перед и тоже убрала.
А вот абзацы оставлю. Это специально.
И строка, отделяющая последнее предложение, тоже. Роман разбит на главы, каждая глава посвящена определенному персонажу из династии (у меня, на самом деле, «Игра престолов» по-дамски).
И каждая глава кончается именем. Такая у меня авторская задумка.


Записан
Владимир Зюськин
авторы
Старожил
******

Рейтинг: 2
Offline Offline

Сообщений: 233


Просмотр профиля Email
« Ответ #14 : 12 Сентябрь 2023, 14:59:36 »

 Фантазия ради фантазии, только чтобы ошарашить читателя - это не литература. Во главе фантастической вещи должна стоять нравственная проблема ("Сталкер"). И, чем дальше от Земли - тем ближе к её проблемам ("Солярис").
Такое ощущение, что многие авторы, в том числе иногда и Гореликова - зрелый прозаик, - говоря образно, бродят, не видя, куда бы приткнуться. Не знаю, но предчувствую, что будет именно то, о чём сказал выше. Воздушный шарик, если его не держит нить, улетает в стратосферу и  лопается.
Записан
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Manuscript design by Bloc
Поддержите «Новую Литературу»!