Цитаты и классики
Цитаты из произведенийСоставитель и переводчик – Владимир Соколов.
![]() На чтение потребуется 1 час | Цитата | Скачать в полном объёме: doc, fb2, rtf, txt, pdf
Оглавление 9. Любовь, женщины 10. Время, человек, жизнь Время, человек, жизнь
1) человек
Почто ж кичится человек? За то ль, что наг на свет явился, Что дышит он недолгий век, Что слаб умрёт, как слаб родился?
2) время
Verweilst du in der Welt, sie flieht als Traum, Du reisest, ein Geschick bestimmt den Raum! Nicht Hitze, Kälte nicht vermagst du festzuhalten, Und was dir blüht, sogleich wird es veralten Ты пребываешь в мире, а он бежит как сон, Ты путешествуешь, и твой путь определяет пространство! Ни жары, ни холода – ничего ты не можешь удержать. И что расцвело для тебя, бац! и тут же отцветет.
Le plus grand ouvrier de la nature est le temps Самый прилежный работник в натуре – время. (Бюффон)
новое и старое, изменчивость и постоянство
Бегут меняясь наши лета, Меняя всё, меняя нас.
From time to time we ripe, And then from hour to hourwe rote and rote Идёт время, а мы зреем. А потом бежит час за часом, а мы всё дряхлеем и дряхлеем. (Шекспир)
Vom heutgen Tag, von heutger Nacht Verlange nichts, Als was die gestrigen gebracht От сегодняшнего дня, сегодняшней ночи не требуй ничего, Чего бы не было во вчерашних.
быстротечность времени
Time travels in divers paces with divers persons Время шагает по-разному с разными людьми. (Шекспир)
Infinita est velocitas temporis, quae magis apparet respicientibus. Nam ad praesentia intentos fallit; adeo praecipitis fugeae transitus lenis est Бесконечно разнообразна скорость времени, как она представляется наблюдающим. Тем, кто прикован к настоящему, оно ускользает; спешащим же чёрт знает куда и зачем, оно еле плетётся. (Сенека)
использование времени
Mein Erbteil wie herrlich, weit und breit! Die Zeit ist mein Besitz, mein Acker ist die Zeit Мое наследство прекрасно и обширно! И же где оно? Да вот рядом: время. Оно моё владение, оно моя пашня.
Unsrer Krankheit schwer Geheimnis Schwankt zwischen Übereilung Und zwischen Versäumnis Грёбаная загадка наших болезней – время. Вечно мотыляется между поспешностью И промедлением.
историческое время
O Time! the beautifier of the dead, Adorner of the ruin, comforter And only healer when the heart hath bled – Time! the corrector where our judgments err, The test of truth, love, – sole philosopher, For all beside are sophists Ох уж это время! Облагораживатель деяний, Украшатель руин, успокоитель И даже лекарь больного сердца – Время! корректор наших плутающих суждений, Свидетель правды, любви, – единственный философ, Потому что все другие лишь софисты.
3) мир, бренность
Покамест упивайтесь ею, Сей лёгкой жизнию, друзья! Её ничтожность разумею И мало к ней привязан я.
Eile freudig vorzuziehn Gegenwart vor dem Gedächtnis Поспешай с радостью использовать сегодняшнее, Пока оно не отошло в память.
4) смерть
Не воскреснем из-под спуда, Всяк навеки там забыт: Вход туда для всех открыт – Нет исхода уж оттуда
Что чувство смерти? Миг.
5) жизнь
Бесценный дар она; Умей же пользоваться ею.
И томит меня тоскою Однозвучной жизни шум.
est via quae videtur homini iusta, novissima autem eius deducitur ad mortem Есть такой жизненный путь, который кажется порой человеку правильным, в конце же он приводит однако к смерти. (Соломон)
6) Я
Дар напрасный, дар случайный, Жизнь, зачем ты мне дана?
But I have lived, and have not lived in vain: My mind may lose its force, my blood its fire, And my frame perish even in conquering pain, But there is that within me which shall tire Torture and Time Но я блин! жил, и жил не напрасно: Пусть мой мозг одрябнет, а из крови уйдёт огонь, А моё тело погибнет в несносных болезнях, Но есть нечто такое внутри меня, чего не иссушат Муки и Время.
qui se habet hihil perdidit: sed quoto cuique habere se contiget? Кто владеет собой, ничего не теряет: но насколько каждому удаётся владеть собой? (Сенека)
Кого ж любить? Кому же верить? Кто не изменит нам один? Кто все дела, все речи мерит Услужливо на наш аршин?.. Трудов напрасно не губя, Любите самого себя, Достопочтенный мой читатель! Предмет достойный: ничего Любезней, верно, нет его.
men should not be conceited of themselves, and imagine that a discovery of their excellences will always render them acceptable; Люди не должны слишком любоваться собой, полагая, что их достоинства могут сделать их приятными и дорогими каждому. (Бэкон)
der Mensch mit sich zufrieden, Gern sein Ich gerettet sähe Человек довольствуется самим собой, И думает о спасении собственного Я... [...]
Купить доступ ко всем публикациям журнала «Новая Литература» за апрель 2019 года в полном объёме за 197 руб.:
Оглавление 9. Любовь, женщины 10. Время, человек, жизнь |
![]() Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:![]() Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 20.04.2025 Должна отметить высокий уровень Вашего журнала, в том числе и вступительные статьи редактора. Читаю с удовольствием) Дина Дронфорт 24.02.2025 С каждым разом подбор текстов становится всё лучше и лучше. У вас хороший вкус в выборе материала. Ваш журнал интеллигентен, вызывает желание продолжить дружбу с журналом, чтобы черпать всё новые и новые повести, рассказы и стихи от рядовых россиян, непрофессиональных литераторов. Вот это и есть то, что называется «Народным изданием». Так держать! Алмас Коптлеуов 16.02.2025 Очаровывает поэзия Маргариты Графовой, особенно "Девятый день" и "О леснике Теодоре". Даже странно видеть автора столь мудрых стихов живой, яркой красавицей. (Видимо, казанский климат вдохновляет.) Анна-Нина Коваленко ![]()
![]() |
|||||||||||
© 2001—2025 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+ Редакция: 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 Реклама и PR: 📧 pr@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 992 235 3387 Согласие на обработку персональных данных |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
|