Григорий Климешов
СтатьяОпубликовано редактором: , 19.07.2008![]()
Недавно агентство «Eta Media Research» провело исследование посредством анкеты, содержащей 4 вопроса на литературные темы. На вопрос, что такое «Декамерон» только 21% респондентов ответили, что речь идёт о книге новелл, 14% считают, что это разновидность автобуса, 29% – 10-комнатная квартира и 36% – красное вино. По поводу Примо Леви 33% посчитали, что он писал о жизни беспризорников на Сицилии, но как бы в качестве компенсации 28% утверждали, что книга «Лень» повествует о группе студентов перед первой мировой войной. Особо я отметил, что почти 18% признали меня как автора романа «Имя розы» (это очень много, если учесть, что на 6 миллиардов жителей планеты найдётся около миллиарда моих поклонников). Но больше впечатлила другая цифра: 47% опрошенных думают, что «Имя розы» написал Шон Коннери. Эти сведения поступили вместе с другими данными: о количестве «сильных читателей» в нашей стране («слабые» – это те, кто берёт в руки лишь одну книгу в год, но это может быть книга кулинарных рецептов). К счастью, было сказано, что исследование оживило лучшие надежды. Несколько лет назад Джузеппе Латерца создал Комитеты по защите Книги в области Пулья (работает уже 26 Центров, один из которых находится на границе с областью Базиликата), но идея приживается уже и в Пьемонте и в других местах. В различных регионах Комитеты организованы по-разному. В общих чертах они представляют собой инициативные группы, которые в сотрудничестве с библиотеками и книжными магазинами (там, где они есть, и где нет ничего), собирают людей, в большинстве своём молодёжь, чтобы поговорить или послушать, как говорят о книгах, обсудить прочитанное, побеседовать с авторами на вечные темы. Инициатива хорошая и утешительная, так как это работает, но Джузеппе и Алессандро Латерца посчитали, что настал момент присмотреться к другим проектам, которые, без преувеличения, как грибы растут в нашей стране. На два дня в Курсаал Бари собрались около 150 приглашённых (хотя в зале было намного больше народу), представлявших цвет издательского мира Италии: книготорговцы, библиотекари, ведущие культурных страниц в газетах, сторонники многих воспитательных кампаний («Сан Паоло» или «Телеком»), идеологи малых, но не менее значимых проектов для чтения под пляжными зонтиками («Книга на пляже Градо»), а также национальные представители, инициирующие различные книжные мероприятия (позволю себе заметить, почти океанические, такие как Литературный фестиваль в Мантуе, Философский фестиваль в Модене, Туринский книжный салон и знаменитые премии – «Стрега», «Гринцане», «Ноннино»). Мне трудно процитировать все доклады, зачитанные в эти два дня, потому что на каждый из них Говорилось о географии блестящих изобретений, иногда поддержанных местными организациями, иногда сделанных без чьей-либо помощи, добровольно, но все под знаком высказывания Валентино Бомпиани (не знаю, упоминалось ли оно, потому что иногда я выходил, чтобы размяться или выпить кофе): «Читающий человек равен двум». Посетовали на отсутствие хотя бы двух министров, которые должны были бы побеспокоиться из-за ситуации с чтением. Естественно, споры разгорелись по поводу книг, распространяемых газетами, об угрозе существования книжных магазинов, возникающей из бездумной практики светокопирования или скачивания школьных текстов из Интернета, и по многим другим проблемам, которые были в повестке дня и иногда встречали разные видения, опасения, надежды. Однако были и разногласия. Не говоря уже о воспитанных людях, высказывавших разные предложения, очень интересно было посмотреть на других людей, от руководства издательств «Мондадори», «Rcs» или «Итальянская Служба доставки» до незнакомого воспитателя-энтузиаста из отдалённой провинции, пытающихся решить одну общую проблему: воспитать читающее общество. А тем временем где-то на далёком острове какие-нибудь другие люди пришли к выводу: чтобы равняться двум, достаточно спариться. Биологически, может быть, это и верно, если только это не притворство перед зрителями, которым некогда читать.
Журнал "Эспрессо"
перевод с итальянского Григория Климешова
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Пробиться в издательства! Собирать донаты! Привлекать больше читателей! Получать отзывы!.. Мы знаем, что вам мешает и как это исправить! ![]()
о вашем произведении
Издайте бумажную книгу со скидкой 50% на дизайн обложки: ![]() 👍 Совершенствуйся! Отзывы о журнале «Новая Литература»: 28.11.2023 Сделано на высоком уровне, как и помещённые в нём материалы. Анатолий Жариков 21.11.2023 Хороший журнал, много интересного. Искатель 27.10.2023 В сентябрьском номере «Новой Литературы» меня более всего зацепила Ваша беседа с Андреем Карповым, редактором сайта «Культуролог». Предстала во всей своей полноте вся проблематика, вся механика, вся кухня появления номеров журнала «Новая Литература». Всё, о чем я раньше интуитивно догадывался, приобрело чёткие конкретные очертания. И я отчётливо осознал, каким благородным и в то же время неблагодарным трудом Вы занимаетесь... причем регулярно. Александр Хакимов 20 процентов от сделки ![]() Сделай добро: ![]() |
||
Copyright © 2001—2023 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru 18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021 Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.) |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
Какое расстояние должно быть между столбами забора? |