Литературная критика
РецензияОпубликовано редактором: партнерский материал, 6.11.2021![]()
Слово – невероятно мощный инструмент, умело используя который, можно поднять человеку настроение, вывести из состояния глубокой апатии, уберечь от тяжёлых ошибок и различных бед, а в некоторых ситуациях даже спасти жизнь. Но, как любой инструмент, оно способно как созидать, так и разрушать. Словом легко поранить человека, а если он уже надломлен – то и убить. Причём у слова не существует срока давности. Даже устное – оно остаётся на века, не говоря уже о единожды написанном. Поэтому на писателя ложится особая ответственность за то, как именно воздействуют на читателей его произведения, в какое настроение погрузят и на какие размышления, поступки натолкнут. Эта ответственность также не имеет срока давности, она сохраняется и после смерти автора, продолжая оказывать непосредственное влияние на его душу. Зрелый писатель, понимающий всю глубину ответственности, ложащейся на его, в общем-то, хрупкие плечи, в первую очередь задумывается о посылах, которые он закладывает в свои произведения. Именно посыл является одним из основных критериев, опираясь на которые, можно дать серьёзную оценку литературного произведения. Также к первостепенным критериям оценки относятся: способность придумывать увлекательные истории, умение ярко передавать образы, чувства, эмоции и, конечно же, хорошее владение литературным языком. И если двум последним пунктам можно научиться, к пониманию важности заложенного в текст посыла прийти по мере духовного взросления, то способность, подмечая окружающую жизнь, придумывать увлекательные истории – это талант, дарованный Богом. Он либо есть, либо полностью отсутствует. Его можно (и нужно!) развивать, но невозможно наработать, искусственно создать. И книги, написанные автором без таланта, – мертвы. Их позволительно сравнить с манекеном – внешне, вроде, человек, да только вечно холоден и неподвижен…
Светлана Бедункевич, молодая писательница из Петропавловска, что в Северо-Казахстанской области, пожалуй, чувствует самое важное. В её рассказах, ориентированных преимущественно на юного читателя, есть добрый посыл. Так, например, Айза, главная героиня небольшой сказки «Кошка Айза и тайна белой Луны», хотя бы во сне, но встречается со своей мамой, которая произносит очень важные слова: «…где бы ты ни была, что бы нас ни разделяло, помни одно: я очень люблю тебя. И даже через тысячи световых лет я буду рядом!..» Что для ребёнка может быть дороже материнской любви? Никакие подарки никогда не заменят сердечное тепло родной матери. Ребёнок, целыми днями купающийся в сказочной роскоши, но лишённый родительского внимания, обычного общения с мамой и папой, будет в тысячу раз несчастнее своего сверстника, живущего в жалкой лачуге, не имеющего дорогих игрушек, но ежедневно проводящего время со своими родителями. И особенно важно ребёнку знать, что он действительно любим, что о нём помнят каждую минуту, если жизненные обстоятельства надолго разлучают его с родителями. Именно этот посыл Светлана заложила в своё произведение, и он, как мне кажется, легко перекрывает мелкие недостатки слога. Мастерство, как известно, дело наживное. При долгом и упорном труде его можно наработать. Автор, по всей видимости, всё ещё прибывает в поиске своего собственного стиля. Именно этим, думаю, можно объяснить довольно изменчивую манеру изложения, переходящую от несколько примитивных, до весьма сложных форм и оборотов. При первом прочтении заметно напрягает частое повторение слов. Ведь тавтология – яркий признак языковой бедности, что недопустимо для серьёзного писателя. Но когда узнаёшь, что автор тесно сотрудничает сразу с несколькими детскими садиками, создавая сказочные миры для их обитателей, то многое становится на свои места. Высокая эстетичность текста – это всё же критерий, имеющий значение для взрослого читателя. Ребёнку же важна простота в изложении. И детский писатель, непосредственно общаясь со своими юными читателями, имеет возможность подстроиться именно под их восприятие. Он создаёт такие сказки, которые точно поймут конкретно взятые дети.
Поскольку я – человек православный, и любое художественное произведение прежде всего рассматриваю именно с этой позиции, не могу не упомянуть об эпизоде, связанном с полётом кошки Айзы на Луну. Тем более что он занимает центральное место в повествовании. Подобного рода перемещения в пространстве выглядят очень неоднозначно, и с этим всё же стоит быть осторожным. Впрочем, автор подаёт космический полёт своей любимицы в виде увлекательного сновидения. Возможно, это лишь грёзы, и в них не следует искать сокрытых смыслов… Тем не менее, мне кажется, Светлане, памятуя о серьёзной ответственности за ей написанное, всё же стоит доработать эпизод, связанный с полётом и внеземными мирами, чтобы в дальнейшем избежать разночтений. А вот забавный и столь характерный диалог кошки с собакой вызывает искреннюю улыбку. Он показывает, что писательница умеет подмечать мелочи в окружающей повседневности – очень важный навык для творческого человека.
Подводя итог написанному выше, хочется сказать следующее: детский писатель – это особая миссия, ибо автору приходится работать с до конца не сформировавшимися личностями, с маленькими читателями, у которых крайне гибкая, не устоявшаяся психика. Любое неосторожное слово способно привести к необратимым последствиям. Но правильно сформулированный посыл – может стать чудодейственным зерном, вовремя брошенным на благодатную почву. Без искренней любви к чужим детям, без чуткого сердца и, конечно же, без Божьего благословения с этой задачей не справиться. У Светланы Бедункевич, насколько это можно судить по рассказу «Кошка Айза и тайна белой Луны», трепетное материнское сердце и отзывчивая душа. В её творчестве чувствуется дарованная Господом искра. Конечно, пока ещё недостаёт высокого мастерства, но при наличии усидчивости и трудолюбия его возможно обрести. Тем более что любому автору, независимо от достигнутых высот, всегда есть к чему стремиться, ведь процесс творческого роста бесконечен.
Артём Аргунов, Поэт, прозаик, журналист, Член Межрегионального союза писателей.
|
![]() Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы. Литературные конкурсыБиографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:![]() Только для статусных персонОтзывы о журнале «Новая Литература»: 24.02.2025 С каждым разом подбор текстов становится всё лучше и лучше. У вас хороший вкус в выборе материала. Ваш журнал интеллигентен, вызывает желание продолжить дружбу с журналом, чтобы черпать всё новые и новые повести, рассказы и стихи от рядовых россиян, непрофессиональных литераторов. Вот это и есть то, что называется «Народным изданием». Так держать! Алмас Коптлеуов 16.02.2025 Очаровывает поэзия Маргариты Графовой, особенно "Девятый день" и "О леснике Теодоре". Даже странно видеть автора столь мудрых стихов живой, яркой красавицей. (Видимо, казанский климат вдохновляет.) Анна-Нина Коваленко 14.02.2025 Сознаюсь, я искренне рад, что мой рассказ опубликован в журнале «Новая Литература». Перед этим он, и не раз, прошел строгий отбор, критику рецензентов. Спасибо всем, в том числе главному редактору. Переписка с редакцией всегда деликатна, уважительна, сотрудничество с Вами оставляет приятное впечатление. Так держать! Владимир Локтев ![]()
![]() |
||
© 2001—2025 журнал «Новая Литература», Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021, 18+ Редакция: 📧 newlit@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 Реклама и PR: 📧 pr@newlit.ru. ☎, whatsapp, telegram: +7 992 235 3387 Согласие на обработку персональных данных |
Вакансии | Отзывы | Опубликовать
Каток однобортный. Катки однобортные. . Брак по расчету (Фелиция Кингсли) купить книгу на сайте www.chitai-gorod.ru |