HTM
Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 г.

Александр Ралот

Приключения лягушонка Госси

Обсудить

Сказка

 

Соавторы: Марина Воробьёва, Николай Дик

 

  Поделиться:     
 

 

 

 

Этот текст в полном объёме в журнале за сентябрь 2022:
Номер журнала «Новая Литература» за сентябрь 2022 года

 

На чтение русскоязычной части потребуется 10 минут | Цитата | Подписаться на журнал

 

Опубликовано редактором: Вероника Вебер, 30.09.2022
Иллюстрация. Автор: не указан. Название: «Лягушка рядом с розовым цветком в пруду». Источник: https://www.vecteezy.com/vector-art/519958-a-frog-beside-the-pink-flower-at-the-pond

 

 

 

Из серии «Учим наших детей иностранным языкам»

 

 

Сказка вымысел, но всё же

очень с жизнью сказка схожа:

в ней имеется намёк –

добрым молодцам урок.

 

 

 

Глава первая

 

Моя семья

 

Добрый день, мой маленький друг. Меня зовут Госси и я лягушонок. Это моё озеро. Я здесь живу с мамой, папой, братом и сёстрами, и для меня нет лучшего места на всём свете.

Озеро очень большое, по его берегам растёт высоченный камыш, а на воде много красивых растений. Их называют кувшинки; с них удобно прыгать.

 

 

*   *   *

 

Premier chapitre.

 

Ma famille.

 

Bonjour mon petit ami. Je m'appelle Gossy et je suis une petite grenouille. Ceci est mon lac. Je vis ici avec ma mère, mon père, mon frère et mes sœurs, et il n'y a pas de meilleur endroit au monde pour moi.

Le lac est très grand, le long de ses rives poussent de grands roseaux et sur l'eau il y a beaucoup de belles plantes. On les appelle nénuphars; il est pratique de sauter d'eux.

 

 

 

*   *   *

 

 

Глава вторая

 

Мой день

 

Я просыпаюсь рано и бегу чистить зубы и умываться. А неподалёку мама уже готовит замечательный завтрак из вкусных комаров и мух.

После завтрака она будет учить меня прятаться от большой серый птицы. Её зовут цапля. Обычно наши уроки длятся долго, пока солнышко не окажется прямо у меня над головой. Пора обедать. После обеда, мне, как и всем детям, положено немного поспать. Мы, лягушки, спим в воде, так как шкурка у всех нас нежная и боится жарких солнечных лучей. Вечером я играю со своим братом и сёстрами. Они ещё не лягушки. Они головастики. Мы играем в прятки и догонялки. Как это весело! Но солнце уходит куда-то за озеро, и наступает ночь. Значит, уже пора спать.

 

 

*   *   *

 

Deuxième chapitre.

 

Ma journée.

 

Je me réveille tôt et je cours me brosser les dents et me laver. Et à proximité, ma mère prépare déjà un merveilleux petit-déjeuner composé de délicieux moustiques et de mouches.

Après le petit déjeuner, elle m'apprend à me cacher du grand oiseau gris. Il s'appelle Heron. Habituellement, nos leçons durent longtemps, jusqu'à ce que le soleil soit juste au-dessus de ma tête. Il est temps de dejeuner. Après le déjeuner, comme tous les enfants, je dois dormir un peu. Nous, les grenouilles, dormons dans l'eau, car notre peau est tendre et a peur des rayons chauds du soleil. Ce soir, je joue avec mon frère et mes sœurs. Ils ne sont pas encore des grenouilles. Ils sont des têtards. On joue à cache-cache et rattrapage. Comme c'est amusant! Mais le soleil va quelque part derrière le lac et la nuit tombe. Donc, il est deja temps de se coucher.

 

 

*   *   *

 

 

Глава третья

 

Встреча с маленькой цаплей

 

Я, обычный лягушонок,

с цаплей встретился спросонок

и воскликнул: – Ух, ты, ух!

Не встречал таких лягух:

длинный нос и ноги тоже

на тростиночки похожи.

 

– Добрый день! – говорю я.

– Добрый день! – отвечает она.

– Ты кто? – спрашиваю я.

– Я не знаю. Мне ещё родители не сказали, кто я. А ты кто?

– Мне тоже не сказали, – ответил я и рассмеялся.

– Как тебя зовут? – спрашивает птица.

– Меня зовут Гасси, а тебя?

– Меня зовут Рони.

– Очень приятно, – вежливо, как учила мама, отвечаю я.

– Мне тоже.

– Я бы очень хотел иметь друга. Ты хочешь быть моим другом?

– Да. Я бы очень хотела стать твоим другом.

– Здорово, – радуюсь я и предлагаю: – А давай поиграем!

– Хорошая идея. А во что? – отвечает моя новая подруга.

– В догонялки – я бегу, а ты догоняешь, или наоборот. Но сначала надо посчитаться. Надо же нам определить, кто из нас будет убегать, а кто догонять. Я недавно выучил одну интересную считалку. Слушай.

 

 

Считалочка

 

Раз, два, три, четыре, пять –

начинаем мы считать.

Если «Раз», то подожди,

следом «два», а дальше «три».

На «четыре» повезёт,

а потом – наоборот:

тот, кому досталось «пять»,

будет друга догонять.

 

– Я убегаю? – спросила птица Рони.

– Конечно! На тебе же считалка закончилась. Давай, беги быстрее!

– Нет, я не могу сейчас бегать быстро, потому что проголодалась.

– Я тоже. Надо срочно поймать несколько мошек.

– Ты их ешь? – удивляется Рони.

– Ага, а ты разве нет? Они же такие вкусные!

– Мне мама говорила, что самые вкусные на свете маленькие зелёные лягушата. Но я ещё не знаю, где их найти. Может, ты подскажешь? Ведь мы же теперь друзья.

Услышав это, я повернулся и быстро поплыл домой.

– Стой, ты куда? А как же наша игра в догонялки? – закричала мне вдогонку серая птица Рони.

– Понимаешь, мне надо срочно спросить у мамы, кто такие эти маленькие зелёные лягушата и где они живут!

 

Пояснила мама строго:

– Длинный клюв и палки-ноги

не подходят нам в друзья –

с цаплей жить никак нельзя.

Прячься быстренько в болото,

если жить тебе охота,

и не вздумай подходить

к тем, кто может проглотить.

 

 

*   *   *

 

Troisième chapitre.

 

Rencontre avec le petit héron.

 

 

– Bonjour! Lui dis-je.

– Bonjour! Il répond.

– Qui êtes-vous? Je demande.

– Je ne sais pas. Mes parents ne m'ont pas encore dit qui j'étais.

– On ne m'a pas dit non plus. Répondis-je en riant.

– Comment t'appelles-tu? L'oiseau demande.

– Je m'appelle Gossy, et toi?

– Je m'appelle Rony.

– Enchanté!.

– Moi aussi.

– J'aimerais avoir un ami. Tu veux être mon ami?

– Oui. J'aimerais vraiment être ton ami.

– C'est génial, je me réjouis. Et je suggère de jouer.

– C’est une bonne idée. Et à quoi jouent-on? Mon nouvel ami demande.

– A la tag: je cours, et tu me rattrapes, ou vice versa. Mais il faut d'abord compter. Nous devons déterminer qui d'entre nous va fuir et qui va rattraper. J'ai récemment appris un joli compte. Tiens: Avec mes doigts je comptes jusqu’a trois: Un, deux, trois. Tu es le roi.

 

– Je m'enfuis? Demande l’oiseau.

– Bien sûr! Le compte est terminé. Allez, cours vite!

– Non, je ne peux pas courir vite parce que j'ai faim.

– J’ai faim aussi. Il faut attraper quelques moucherons.

– Tu les manges? Ronny s'étonne.

– Oui, et toi non? Ils sont si délicieux!

– Ma mère m'a dit que les petites grenouilles vertes sont les plus délicieuses au monde. Mais je ne sais pas encore où les trouver. Peux-tu m’aider à les trouver? Après tout, nous sommes amis maintenant.

 

En entendant cela, je me suis retourné et j'ai rapidement nagé à la maison.

 

 

*   *   *

 

 

Глава четвёртая

 

Разговор с мамой

 

Однажды над нашим озером разразилась гроза. Сверкали страшные молнии, и лил дождь. Его мы не боимся, а вот грохот грома нас, лягушат, пугает. Играть в такую погоду не хочется, и я стал расспрашивать маму:

– Расскажи, откуда я взялся? Где я родился?

– Мой дорогой, ты родился здесь, на озере, в этом замечательном месте. Сначала ты был маленькой икринкой. Потом ты превратился в головастика. У тебя был маленький хвостик, и ты умел хорошо плавать. Затем у тебя появились передние лапки, а позже задние. И ты уже мог выпрыгивать из воды.

– О, как это интересно! – я хотел ещё порасспрашивать маму, но тут из-за туч показалось солнышко, и мама сказала:

– Иди, поиграй, у меня много дел сегодня. И веди себя хорошо, а от той серой птицы держись подальше. Тебе очень повезло, что она ещё цаплёнок, то есть маленький цыплёнок.

 

Из икринок лягушата

появляются когда-то

будто змейки, но потом

распрощаются с хвостом.

Лапки вырастут с утра

вместо длинного хвоста.

Поплывут друзья гурьбой

под водицей голубой.

 

 

*   *   *

 

Quatre chapitre.

 

Parler à Maman

 

Un jour, un orage a éclaté sur notre lac. Des éclairs terribles ont scintillés et la pluie tombait. Le grondement du tonnerre nous a fait peur. Je ne veux pas jouer par ce temps, alors j'ai commencé à demander à ma mère:

– D'où je viens? Où suis-je né?

– Mon chers, tu es né ici sur le lac, dans cet endroit merveilleux. Au début, tu étais un petit caviar. Puis tu es devenu un tétard. Tu avais une petite queue et tu pouvais nager. Ensuite, tu as eu des pattes avant, puis des pattes arrières. Tu pouvais déjà sauter hors de l'eau.

– Oh, c'est intéressant! Je voulais demander à ma mère autre chose, mais le soleil est apparu à travers les nuages et ma mère m'a dit:

– Va jouer, j'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui. Sois sage et éloigne-toi de cet oiseau gris. Tu as de la chance qu'il ne soit encore qu'un petit héron.

 

 

*   *   *

 

 

Глава пятая

 

Встреча со щукой

 

Мне нравятся маленькие рыбки: они быстро плавают и кувыркаются в воде, и тогда их спинки и бока красиво переливаются в лучах солнца.

Вот и сегодня я наблюдал, как они играют в догонялки.

Вдруг откуда-то из глубины всплыла большущая рыба. Я такую ещё никогда не видел.

– Как тебя зовут? – спросил я её.

– Щука, – сказала рыба и ударила по воде хвостом.

– Давай попрыгаем вместе, а то те маленькие рыбки, которые сейчас куда-то подевались, со мной играть не хотят, потому что я не так быстро плаваю, как они.

– Хорошо. Хочешь, я научу тебя прыгать высоко-высоко, прямо до неба?

– Конечно, хочу. Очень.

– Тогда скорее залезай на мой нос, отталкивайся задними лапками и прыгай.

– Я боюсь. У тебя нос какой-то острый. С него можно упасть.

– Не бойся. Я открою рот, и ты, если поскользнёшься и упадёшь, то прямо на мой мягкий язык.

– А ты можешь показать мне свой язык?

Большая рыба открывает свой рот, и я увидел огромные острые зубы.

– Эта Щука может меня запросто съесть, – подумал я и со всех сил пустился наутёк. Когда мне страшно, я могу бегать очень быстро. Большая рыба бросилась за мной вдогонку и страшно щёлкала своими зубищами. Но в эту секунду я выпрыгнул на берег. И стал тяжело дышать. Подошла мама и пояснила, что рыбы на берегу не живут. У них нет лёгких, а только жабры, ими они могут дышать только в воде. А большие рыбы к тому же и опасны для маленьких лягушат.

 

Я дослушал и ответил:

– Все зубастые на свете

жарким летом и весной

не угонятся за мной.

 

 

*   *   *

 

Cinquième chapitre.

 

Rencontre avec le brochet.

 

J'aime les petits poissons: ils nagent rapidement, puis leur dos et leurs côtés brillent magnifiquement au soleil.

Aujourd'hui, je les ai regardés jouer au "rattrapage" ( i don't know that game name...)

Soudain, un énorme poisson surgit des profondeurs. Je n'en avais jamais vu un pareil.

– Comment t'appelles-tu? lui demandais-je.

– Monsieur Brochet, dit le poisson en frappant l'eau avec sa queue.

– Allons sauter ensemble, car ces petits poissons qui viennent de partir ne veulent pas jouer avec moi parce que je ne nage pas aussi vite qu'eux.

– Bon. Tu veux que je t'apprenne à sauter haut, jusqu'au ciel?

– Bien-sûr que je le veux!

– Alors, monte sur mon nez, pousse-toi et saute.

– J'ai peur. Tu as un nez pointu. J’ai peur de tomber.

– Sois brave. Je vais ouvrir la bouche et si tu glisse, alors tu tombera directement sur ma langue douce.

– Tu peux me montrer ta langue?

Le gros poisson ouvre sa bouche et j'ai vu d'énormes dents pointues.

– Il peut me manger facilement, pensais-je, et je me suis enfuis de toutes mes forces. Quand j'ai peur, je peux nager très vite. Le gros poisson s'est précipité après moi et a claqué ses dents. Mais au même instant, j'ai sauté sur le rivage et j’ai commencé à respirer avec difficulté. Heureusement, maman est venue, elle m’a pris dans ses pattes et m'a expliqué que les poissons ne vivent pas sur les rivages. Ils n'ont pas de poumons, mais seulement des branchies, ils ne peuvent respirer que dans l'eau. Et les gros poissons sont également dangereux pour les petites grenouilles.

J'ai écouté et répondu:

– Tout ces poissons à dents pointues ne pourrons jamais m'attraper.

 

 

*   *   *

 

Глава шестая

 

Встреча с мальчиком

 

Вечер. Солнце спряталось за горизонт. Мама, папа и я уютно расположились на большой белой кувшинке.

Я хотел было прижаться к ним, но вдруг увидел на берегу огромного великана, в большой белой панаме и с длинной палкой в руках. Стало страшно. Ведь если большая рыба может меня съесть, то этот великан проглотит в один миг... [👉 продолжение читайте в номере журнала...]

 

 

 

Об авторах:

 

Александр Ралот,

Марина Воробьёва.

Стихи – Николай Францевич Дик.

Перевод на французский – Марина Воробьёва.

 

 

Петренко Александр Викторович (псевдоним – Александр Ралот), краснодарский прозаик, публицист и краевед. 

 

Петренко Александр Викторович (псевдоним – Александр Ралот), краснодарский прозаик, публицист и краевед.

 

 

Воробьёва Марина. Родилась в Москве. Имеет два высших образования. Преподаватель английского языка. 

 

Воробьёва Марина. Родилась в Москве. Имеет два высших образования. Преподаватель английского языка. Увлечения: чтение, иностранные языки, живопись, танцы и путешествия.

 

 

Дик Николай Францевич – публицист, прозаик и поэт. 

 

Дик Николай Францевич – публицист, прозаик и поэт. Отличник народного просвещения. Личное резюме (творческая автобиография) – http://proza.ru/2021/09/04/825.

 

 

 

[Конец ознакомительного фрагмента]

Чтобы прочитать в полном объёме все тексты,
опубликованные в журнале «Новая Литература» в сентябре 2022 года,
оформите подписку или купите номер:

 

Номер журнала «Новая Литература» за сентябрь 2022 года

 

 

 

  Поделиться:     
 
441 читатель получил ссылку для скачивания номера журнала «Новая Литература» за 2024.03 на 20.04.2024, 07:39 мск.

 

Подписаться на журнал!
Литературно-художественный журнал "Новая Литература" - www.newlit.ru

Нас уже 30 тысяч. Присоединяйтесь!

 

Канал 'Новая Литература' на yandex.ru Канал 'Новая Литература' на telegram.org Канал 'Новая Литература 2' на telegram.org Клуб 'Новая Литература' на facebook.com Клуб 'Новая Литература' на livejournal.com Клуб 'Новая Литература' на my.mail.ru Клуб 'Новая Литература' на odnoklassniki.ru Клуб 'Новая Литература' на twitter.com Клуб 'Новая Литература' на vk.com Клуб 'Новая Литература 2' на vk.com
Миссия журнала – распространение русского языка через развитие художественной литературы.



Литературные конкурсы


15 000 ₽ за Грязный реализм



Биографии исторических знаменитостей и наших влиятельных современников:

Алиса Александровна Лобанова: «Мне хочется нести в этот мир только добро»

Только для статусных персон




Отзывы о журнале «Новая Литература»:

24.03.2024
Журналу «Новая Литература» я признателен за то, что много лет назад ваше издание опубликовало мою повесть «Мужской процесс». С этого и началось её прочтение в широкой литературной аудитории .Очень хотелось бы, чтобы журнал «Новая Литература» помог и другим начинающим авторам поверить в себя и уверенно пойти дальше по пути профессионального литературного творчества.
Виктор Егоров

24.03.2024
Мне очень понравился журнал. Я его рекомендую всем своим друзьям. Спасибо!
Анна Лиске

08.03.2024
С нарастающим интересом я ознакомился с номерами журнала НЛ за январь и за февраль 2024 г. О журнале НЛ у меня сложилось исключительно благоприятное впечатление – редакторский коллектив явно талантлив.
Евгений Петрович Парамонов



Номер журнала «Новая Литература» за март 2024 года

 


Поддержите журнал «Новая Литература»!
Copyright © 2001—2024 журнал «Новая Литература», newlit@newlit.ru
18+. Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-82520 от 30.12.2021
Телефон, whatsapp, telegram: +7 960 732 0000 (с 8.00 до 18.00 мск.)
Вакансии | Отзывы | Опубликовать

лягушка путешественница аудиокниги . Обзор матча "Атлетико" - "Вильярреал" 21 августа 2022, 2 тур Ла Лиги . Список лучших букмекерских контор в России
Поддержите «Новую Литературу»!